Übersetzung für "Environmentally sensitive areas" in Deutsch

Particular attention must be paid to measures to protect nature conservation and environmentally sensitive areas.
Ein besonderes Augenmerk ist auf Maßnahmen zum Schutz von Naturschutzgebieten und ökologisch sensiblen Gebiete zu legen.
TildeMODEL v2018

The exchange should lead to capacity building of private actors, NGOs and local governments in environmentally sensitive areas.
Dadurch sollten die Kompetenzen der privaten Akteure, NGOs und Regionalregierungen in umweltsensiblen Gebieten gestärkt werden.
ParaCrawl v7.1

Our value as an effective spill management platform has been well recognized in environmentally sensitive areas in the US and abroad.
Unser Wert als effektiveSpill-Management-Plattform in ökologisch sensiblen Gebieten ist in den USA und anderen Ländern anerkannt.
ParaCrawl v7.1

Only in environmentally sensitive areas (based on the Flora-Fauna-Habitat-Richtlinie (FFH) or water guidelines) should any increased incentive be approved.
Lediglich in umweltsensiblen Gebieten (gemäß Flora-Fauna-Habitat-Richtlinie oder Wasserrahmenrichtlinie) sollte ein erhöhter Anreiz gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

When our group tabled 31 amendments to this own-initiative report on mountain regions, we hoped to raise the awareness of both the Commission and the Council regarding the general situation of less-favoured and environmentally sensitive areas.
Unsere Fraktion hat 31 Änderungsanträge zu diesem Initiativbericht über die Bergregionen eingereicht, weil wir die Kommission und den Rat auf die Situation in sämtlichen benachteiligten und ökologisch sensiblen Gebieten hinweisen wollten.
Europarl v8

Risk evaluation of long-term effects has been enshrined, as has the possibility for Member States to set additional requirements for environmentally sensitive areas.
Die Risikobewertung der Langzeitfolgen ist ebenso verankert wie die Möglichkeit, daß die Mitgliedstaaten zusätzliche Auflagen für ökologisch sensible Gebiete machen.
Europarl v8

The monitoring of ships in territorial waters is extremely important, especially in environmentally sensitive areas, as pollution of the seas and the oceans recognises no boundaries.
Die Überwachung von Schiffen auf den Hoheitsgewässern ist gerade bei ökologisch sensiblen Zonen äußerst wichtig, denn die Verschmutzung der Meere und Ozeane kennt keine Grenzen.
Europarl v8

It was supported by my group because it would have allowed specific aid under the first pillar to compensate for natural handicaps and also to ensure that agricultural activity was maintained in mountainous areas, in environmentally sensitive areas and in Natura 2000 regions.
Er wurde von meiner Fraktion unterstützt, da er im Rahmen der ersten Säule spezifische Hilfen zum Ausgleich natürlicher Nachteile ermöglicht sowie sichergestellt hätte, dass die landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit in Gebirgsregionen, in ökologisch gefährdeten Gebieten und in Natura 2000-Regionen aufrechterhalten wird.
Europarl v8

Is the Commission willing to develop directives to make the use of biofuels compulsory in certain environmentally sensitive areas?
Ist die Kommission zur Ausarbeitung von Richtlinien bereit, in denen die Verwendung von BioBrennstoffen in ökologisch sensiblen Gebieten obligatorisch gemacht wird?
Europarl v8

This form of agricultural production, which is mainly practised in less-favoured and environmentally sensitive areas, will eventually disappear if the Commission's proposals are accepted as they stand.
Diese Form der landwirtschaftlichen Produktion, die hauptsächlich in benachteiligten und ökologisch sensiblen Gebieten betrieben wird, wird nun verschwinden, wenn die derzeitigen Vorschläge der Kommission durchkommen.
Europarl v8

There is not much point in simply blundering into the rebuilding of what has been destroyed if we have not previously gathered all the available information we need, especially in environmentally sensitive areas.
Es macht nicht viel Sinn, einfach blind das Zerstörte wieder aufzubauen, wenn wir nicht vorher alle notwendigen und verfügbaren Informationen einholen, vor allem in den ökologisch sensiblen Gebieten.
Europarl v8

There are many instances of metals similar to those used in batteries and accumulators being found during tests carried out on people living in environmentally sensitive areas and on the water sources in such areas.
Es gibt zahlreiche Beispiele dafür, dass man solche Metalle, wie sie auch in Batterien und in Akkumulatoren verwendet werden, bei Untersuchungen von Menschen, die in umweltsensiblen Gebieten leben, gefunden bzw. in Wasserquellen aus solchen Regionen nachgewiesen hat.
Europarl v8

The proposal for a regulation before us seeks to ban the use of bottom trawling in the most environmentally sensitive areas in the first 200 sea miles around the Azores, Madeira and the Canary Islands.
Ziel dieses Vorschlags für eine Verordnung ist ein Verbot der Verwendung von Grundschleppnetzen in den ökologisch empfindlichsten Gebieten in den ersten 200-Meilen-Zonen um die Azoren, Madeira und die Kanarischen Inseln.
Europarl v8

Recreational boating activities are often concentrated in environmentally sensitive areas so it is important that this activity does not disturb local fauna.
Die Freizeitgestaltung mit Sportbooten konzentriert sich oft auf ökologisch anfällige Gebiete, daher ist es wichtig, dass die lokale Fauna nicht gestört wird.
Europarl v8

Since it is not being used, we are forced to afford certain environmentally sensitive areas extra protection.
Da sie nicht zum Einsatz gelangen, sind wir gezwungen, bestimmte Gebiete mit gefährdeter Umwelt besonders zu schützen.
Europarl v8

In encouraging technological innovation and market-based instruments, such as the Emissions Trading Scheme or tax incentives, particularly in large cities and environmentally sensitive areas, there is an opportunity to ensure that means of transport and infrastructure are used efficiently.
Durch die Förderung technologischer Innovation und marktwirtschaftlicher Instrumente, z. B. des Emissionshandelssystems oder steuerlicher Anreize, besonders in Großstädten und ökologisch sensiblen Gebieten, kann eine effiziente Nutzung von Verkehrsmitteln und der Infrastruktur sichergestellt werden.
Europarl v8

To clarify the scope of on-the-spot checks concerning the obligation to reconvert in cases of non-respect of the obligation on environmentally sensitive permanent grassland areas, it is appropriate to provide that the on-the-spot checks should be carried out on parcels that have to be reconverted so as to check if the reconversion obligation has been respected.
Zur genauen Festlegung des Umfangs der Vor-Ort-Kontrollen, wenn im Falle der Nichteinhaltung der Verpflichtung zu umweltsensiblen Dauergrünlandflächen die Verpflichtung zur Rückumwandlung bestand, sollte vorgesehen werden, dass auf Parzellen, die rückumgewandelt werden müssen, Vor-Ort-Kontrollen vorgenommen werden, um festzustellen, ob die Verpflichtung zur Rückumwandlung eingehalten wurde.
DGT v2019

Even if the agri-environment schemes within the Rural Development will increasingly support environmentally sensitive areas, much will depend on the further evolutions in the nature and level of agricultural supports within the European Union.
Auch wenn die Agrarumweltmaßnahmen im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums zunehmend zur Förderung ökologisch empfindlich reagierender Gebiete beitragen, wird vieles von den weiteren Entwicklungen in der Natur und dem Grad der Unterstützung der Landwirtschaft in den Europäischen Union abhängen.
TildeMODEL v2018

The Committee sees obvious merit in reviewing and developing particular routes so as to avoid environmentally sensitive areas.
Der Ausschuß hält es für sehr nützlich, bestimmte Routen zu überprüfen bzw. auszuarbeiten, um ökologisch empfindliche Gebiete auszusparen.
TildeMODEL v2018

With regard to the initiative proposed under action 6 for targeting the establishment of organic farming in environmentally sensitive areas, care should be taken to ensure that this does not lead to an imbalanced supply situation and subsequently to politically-driven distortions of competition within organic farming.
Bei der unter Aktion 6 vorgeschlage­nen Initiative zur bevorzugten Etablierung der ökologischen Landwirtschaft in ökologisch sensiblen Gebieten ist darauf zu achten, dass es nicht dadurch zu einer ungleichgewichtigen Angebotssituation und in der Folge zu politisch bedingten Wettbewerbsverzerrungen inner­halb des ökologischen Landbaus kommt.
TildeMODEL v2018