Übersetzung für "Environmental condition" in Deutsch
Member
States
dene
minimum
requirements
for
good
agricultural
and
environmental
condition.
Die
Mitgliedstaaten
beschreiben
die
Mindestanforderungen
für
einen
guten
agronomischen
und
ökologischen
Zustand.
EUbookshop v2
Member
States
define
minimum
requirements
for
good
agricultural
and
environmental
condition.
Die
Mitgliedstaaten
beschreiben
die
Mindestanforderungen
für
einen
guten
agronomischen
und
ökologischen
Zustand.
EUbookshop v2
The
coastal
observing
system
COSYNA
delivers
data
on
the
environmental
condition
of
the
North
Sea
and
the
Arctic.
Das
Küstenbeobachtungssystem
COSYNA
liefert
Daten
über
den
Umweltzustand
von
Nordsee
und
Arktis.
ParaCrawl v7.1
The
4820i
resists
also
extreme
environmental
condition.
Der
4820i
widersteht
auch
extremen
Umweltbedingungen.
ParaCrawl v7.1
He
thought
that
the
option
1
is
the
better
way
to
conserve
an
equilibrated
environmental
condition.
Er
hielt
die
erste
Option
für
besser
geeignet,
um
ausgewogene
ökologische
Bedingungen
aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018
The
Timbarra
River
is
in
good
environmental
condition,
and
maintains
a
reliable
year-round
flow.
Der
Timbarra
River
ist
in
gutem
ökologischen
Zustand
und
führt
das
ganze
Jahr
über
Wasser.
WikiMatrix v1
The
expression
on
this
fish’s
face
seems
to
show
frustration
with
the
environmental
condition
of
the
Baltic
Sea.
Der
Ausdruck
im
Gesicht
dieses
Fisches
scheint
Missfallen
mit
dem
ökologischen
Zustand
der
Ostsee
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
control
unit
and
its
environment
are
subjected
to
the
same
environmental
condition,
i.e.,
under
normal
conditions,
the
atmospheric
pressure
prevails.
Das
Antriebsgerät
weist
dieselben
Bedingungen
wie
die
Umgebung
auf,
also
im
Normalfall
Luft
unter
Atmosphärendruck.
EuroPat v2
The
level
of
knowledge
for
the
liberation
of
pollutants
from
photovoltaic
modules
under
different
environmental
condition
at
present
is
still
small.
Der
Kenntnisstand
zum
Austreten
von
Schadstoffen
aus
Photovoltaikmodulen
unter
verschiedenen
Umweltbedingungen
ist
derzeit
noch
gering.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
local
or
regional
environmental
condition
can
influence
this
specification
and
lead
to
a
different
assessment
result.
Ebenso
kann
der
lokale
bzw
regionale
Umweltzustand
diese
Festlegung
beeinflussen
und
zu
einem
anderen
Bewertungsergebnis
führen.
ParaCrawl v7.1
The
expression
on
this
fish's
face
seems
to
show
frustration
with
the
environmental
condition
of
the
Baltic
Sea.
Der
Ausdruck
im
Gesicht
dieses
Fisches
scheint
Missfallen
mit
dem
ökologischen
Zustand
der
Ostsee
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
clarified
that
the
non-respect
of
the
obligations
for
individual
farmers
in
the
context
of
the
maintenance
of
land
under
permanent
pasture
referred
to
in
Article
4
of
that
Regulation
fall
within
the
same
area
of
cross-compliance
as
the
respect
of
the
‘good
agricultural
and
environmental
condition’.
Es
sollte
klargestellt
werden,
dass
die
Nichteinhaltung
der
nach
Artikel
4
der
genannten
Verordnung
für
den
einzelnen
Betriebsinhaber
geltenden
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
der
Erhaltung
von
Dauergrünland
in
denselben
Bereich
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
fällt
wie
die
Erhaltung
des
guten
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustands.
DGT v2019
The
licensing
authorities
must
be
able
to
consider
freely
the
emissions
regulations
for
installations,
taking
into
consideration
an
installation's
age
and
technical
standard,
its
environmental
impact
and
condition,
and
the
costs
of
measures
for
improvement.
Die
einzelnen
Genehmigungsbehörden
müssen
die
Möglichkeit
haben,
die
Emissionsbestimmungen
für
die
betreffenden
Anlagen
frei
zu
beurteilen
und
dabei
Aspekte
wie
das
Alter
und
den
technischen
Standard
einer
Anlage,
ihre
Auswirkungen
auf
die
Umwelt,
ihren
Zustand
sowie
die
Kosten
für
Verbesserungsmaßnahmen
in
die
Überlegungen
mit
einzubeziehen.
Europarl v8
It
needs
to
be
ensured
that
all
the
European
Union's
marine
waters
are
kept
are
in
a
good
environmental
condition
in
order
to
guarantee
sustainable
development.
Es
muss
sichergestellt
werden,
dass
alle
Meeresgewässer
der
Europäischen
Union
in
einem
guten
ökologischen
Zustand
gehalten
werden,
um
eine
nachhaltige
Entwicklung
zu
garantieren.
Europarl v8
It
calls
for
the
introduction
of
a
degressive
model
of
direct
payments
according
to
the
size
of
an
agricultural
holding,
and
for
these
to
be
reserved
exclusively
for
active
farmers
who
use
farmland
for
production
and
maintain
it
in
a
good
agricultural
and
environmental
condition.
Er
fordert
die
Einführung
einer
degressiven
Gestaltung
der
Direktzahlungen
nach
der
Größe
der
landwirtschaftlichen
Betriebe,
und
dass
diese
ausschließlich
aktiven
Landwirten
vorbehalten
werden,
welche
die
landwirtschaftlichen
Flächen
für
die
Produktion
nutzen
und
in
einem
guten
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
halten.
Europarl v8
It
calls
for
the
introduction
of
a
degressive
model
of
direct
payments
according
to
the
size
of
an
agricultural
holding
that
are
reserved
exclusively
for
active
farmers
who
use
farmland
for
production
and
maintain
it
in
a
good
agricultural
and
environmental
condition.
Er
fordert
die
Einführung
einer
degressiven
Gestaltung
der
Direktzahlungen
nach
der
Betriebsgröße,
die
ausschließlich
aktiven
Landwirten
vorbehalten
sind,
welche
die
landwirtschaftlichen
Flächen
für
die
Produktion
nutzen
und
in
einem
guten
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
erhalten.
Europarl v8
Under
the
scope
of
the
present
discussion,
it
is
necessary
to
ensure
environmental
surveillance
of
the
waters
of
the
Atlantic,
as
the
people
of
these
islands
depend
on
the
good
environmental
condition
of
their
marine
waters.
Im
Rahmen
der
gegenwärtigen
Diskussion
ist
es
notwendig,
die
Überwachung
der
Gewässer
des
Atlantischen
Ozeans
sicherzustellen,
da
die
Bevölkerung
dieser
Inseln
von
einem
guten
ökologischen
Zustand
ihrer
Meeresgewässer
abhängig
ist.
Europarl v8