Übersetzung für "Entitled to payment" in Deutsch
The
payment
service
user
entitled
to
use
a
payment
instrument
shall
have
the
following
obligations:
Der
zur
Nutzung
eines
Zahlungsinstruments
berechtigte
Zahlungsdienstnutzer
hat
folgende
Pflichten:
DGT v2019
Employees
made
redundant
are
entitled
to
a
redundancy
payment.
Entlassene
Arbeitnehmer
haben
Anspruch
auf
eine
Abfindung.
EUbookshop v2
After
acceptance,
the
customer
is
not
entitled
to
delay
payment.
Nach
der
Abnahme
ist
der
Kunde
nicht
berechtigt,
die
Zahlung
zu
verzögern.
ParaCrawl v7.1
However,
the
purchaser
is
only
entitled
to
withhold
payment
for
counter
claims
arising
from
the
same
contractual
relationship.
Zur
Zurückbehaltung
ist
der
Käufer
jedoch
nur
wegen
Gegenansprüchen
aus
demselben
Vertragsverhältnis
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
Swissfigures
is
entitled
to
demand
prompt
payment
without
giving
reasons
at
any
time.
Swissfigures
kann
ohne
Angabe
von
Gründen
auf
eine
Vorauszahlung
bestehen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
guarantee
a
booking,
the
youth
hostel
is
entitled
to
request
a
payment
in
advance.
Die
Jugendherberge
ist
berechtigt
zur
Sicherstellung
der
Buchung
eine
Vorauszahlung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Under
no
circumstances
are
you
entitled
to
payment
for
your
Submissions.
Sie
haben
unter
keinen
Umständen
Anspruch
auf
Bezahlung
für
Ihre
Beiträge.
ParaCrawl v7.1
After
the
cession
the
customer
shall
be
entitled
to
collect
payment.
Nach
der
Abtretung
ist
der
Besteller
zur
Einziehung
der
Forderung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
also
entitled
to
withhold
payment
on
account
of
counterclaims
arising
from
one
and
the
same
contract.
Zur
Zurückbehaltung
ist
der
Kunde
auch
wegen
Gegenansprüchen
aus
demselben
Vertragsverhältnis
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
Supplier
is
at
all
times
entitled
to
demand
that
payment
is
made
in
advance.
Der
Lieferant
ist
jederzeit
berechtigt,
die
Zahlung
im
Voraus
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
We
are,
however,
any
time
entitled
to
demand
advance
payment.
Wir
sind
jedoch
jederzeit
berechtigt,
Vorkasse
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
She
shall
then
be
entitled
to
immediate
payment
of
a
lump
sum
equal
to
twice
the
annual
amount
of
her
survivor's
pension.
Sie
hat
Anspruch
auf
sofortige
Zahlung
einer
Abfindung
in
Höhe
des
zweifachen
Jahresbetrags
ihres
Witwengeldes.
JRC-Acquis v3.0
The
surviving
spouse
shall
then
be
entitled
to
immediate
payment
of
a
lump
sum
equal
to
twice
the
annual
amount
of
the
survivor's
pension.
Er
hat
dann
Anspruch
auf
sofortige
Zahlung
einer
Abfindung
in
Höhe
des
zweifachen
Jahresbetrags
seiner
Hinterbliebenenversorgung.
DGT v2019
In
the
first
case
farmers
will
not
be
entitled
to
another
payment
for
the
new
sowing.
Im
ersten
Fall
haben
die
Landwirte
jedoch
keinen
Anspruch
auf
weitere
Zahlungen
für
die
neue
Aussaat.
TildeMODEL v2018
For
orders
not
yet
executed,
we
shall
be
entitled
to
payment
in
advance
or
corresponding
collateral.
Bei
nicht
ausgeführten
Aufträgen
sind
wir
berech
tigt,
Vorauskasse
oder
entsprechende
Sicherheiten
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
not
entitled
to
withhold
payment
if
he
has
no
legal
right
to
do
so.
Der
Kunde
ist
nicht
berechtigt,
Zahlungen
zurückzuhalten,
sofern
ihm
nicht
ein
gesetzliches
Zurückbehaltungsrecht
zusteht.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
supplier
is
entitled
to
demand
advance
payment
for
outstanding
deliveries.
Der
Lieferant
ist
in
diesem
Falle
berechtigt,
für
noch
ausstehende
Lieferungen
Vorkasse
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
Translation
Agency
shall
in
that
case
be
entitled
to
demand
immediate
payment
of
any
outstanding
amounts.
Das
Übersetzungsbüro
ist
in
diesen
Fällen
ferner
dazu
berechtigt,
den
Auftraggeber
zur
unverzüglichen
Zahlung
aufzufordern.
ParaCrawl v7.1