Übersetzung für "Entitled to payment" in Deutsch

The payment service user entitled to use a payment instrument shall have the following obligations:
Der zur Nutzung eines Zahlungsinstruments berechtigte Zahlungsdienstnutzer hat folgende Pflichten:
DGT v2019

Employees made redundant are entitled to a redundancy payment.
Entlassene Arbeitnehmer haben Anspruch auf eine Abfindung.
EUbookshop v2

After acceptance, the customer is not entitled to delay payment.
Nach der Abnahme ist der Kunde nicht berechtigt, die Zahlung zu verzögern.
ParaCrawl v7.1

However, the purchaser is only entitled to withhold payment for counter claims arising from the same contractual relationship.
Zur Zurückbehaltung ist der Käufer jedoch nur wegen Gegenansprüchen aus demselben Vertragsverhältnis berechtigt.
ParaCrawl v7.1

Swissfigures is entitled to demand prompt payment without giving reasons at any time.
Swissfigures kann ohne Angabe von Gründen auf eine Vorauszahlung bestehen.
ParaCrawl v7.1

In order to guarantee a booking, the youth hostel is entitled to request a payment in advance.
Die Jugendherberge ist berechtigt zur Sicherstellung der Buchung eine Vorauszahlung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Under no circumstances are you entitled to payment for your Submissions.
Sie haben unter keinen Umständen Anspruch auf Bezahlung für Ihre Beiträge.
ParaCrawl v7.1

After the cession the customer shall be entitled to collect payment.
Nach der Abtretung ist der Besteller zur Einziehung der Forderung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

The customer is also entitled to withhold payment on account of counterclaims arising from one and the same contract.
Zur Zurückbehaltung ist der Kunde auch wegen Gegenansprüchen aus demselben Vertragsverhältnis berechtigt.
ParaCrawl v7.1

Supplier is at all times entitled to demand that payment is made in advance.
Der Lieferant ist jederzeit berechtigt, die Zahlung im Voraus zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

We are, however, any time entitled to demand advance payment.
Wir sind jedoch jederzeit berechtigt, Vorkasse zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

She shall then be entitled to immediate payment of a lump sum equal to twice the annual amount of her survivor's pension.
Sie hat Anspruch auf sofortige Zahlung einer Abfindung in Höhe des zweifachen Jahresbetrags ihres Witwengeldes.
JRC-Acquis v3.0

The surviving spouse shall then be entitled to immediate payment of a lump sum equal to twice the annual amount of the survivor's pension.
Er hat dann Anspruch auf sofortige Zahlung einer Abfindung in Höhe des zweifachen Jahresbetrags seiner Hinterbliebenenversorgung.
DGT v2019

In the first case farmers will not be entitled to another payment for the new sowing.
Im ersten Fall haben die Landwirte jedoch keinen Anspruch auf weitere Zahlungen für die neue Aussaat.
TildeMODEL v2018

For orders not yet executed, we shall be entitled to payment in advance or corresponding collateral.
Bei nicht ausgeführten Aufträgen sind wir berech tigt, Vorauskasse oder entsprechende Sicherheiten zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The customer is not entitled to withhold payment if he has no legal right to do so.
Der Kunde ist nicht berechtigt, Zahlungen zurückzuhalten, sofern ihm nicht ein gesetzliches Zurückbehaltungsrecht zusteht.
ParaCrawl v7.1

In this case, the supplier is entitled to demand advance payment for outstanding deliveries.
Der Lieferant ist in diesem Falle berechtigt, für noch ausstehende Lieferungen Vorkasse zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The Translation Agency shall in that case be entitled to demand immediate payment of any outstanding amounts.
Das Übersetzungsbüro ist in diesen Fällen ferner dazu berechtigt, den Auftraggeber zur unverzüglichen Zahlung aufzufordern.
ParaCrawl v7.1