Übersetzung für "Entirely possible" in Deutsch
That
is
entirely
possible
at
a
purely
technical
level,
but
there
is
a
lack
of
political
will.
Das
ist
technisch
durchaus
möglich,
aber
es
fehlt
an
politischem
Willen.
Europarl v8
It
is
entirely
possible
that
Trump
will
follow
their
counsel.
Es
ist
gut
möglich,
dass
Trump
ihrem
Rat
folgt.
News-Commentary v14
It's
entirely
possible
that
right
now,
my
dear
father
is
writing
a
new
will
to
disinherit
me.
Es
ist
gut
möglich,
dass
mein
lieber
Vater
mich
gerade
enterbt.
OpenSubtitles v2018
An
interview
is
entirely
possible,
but
I
must
make
one
thing
clear.
Ein
Interview
ist
natürlich
möglich,
aber
ich
muss
auf
einem
bestehen.
OpenSubtitles v2018
It's
entirely
possible
Andrei
didn't
see
anything
at
all.
Ja,
es
ist
möglich,
dass
Andrei
gar
nichts
gesehen
hat.
OpenSubtitles v2018
It's
entirely
possible
it
means
nothing
at
all.
Es
ist
völlig
möglich,
dass
es
überhaupt
nichts
bedeutet.
OpenSubtitles v2018
It
is
entirely
possible
to
drift
all
the
way
over.
Es
ist
absolut
möglich,
den
ganzen
Weg
zu
treiben.
OpenSubtitles v2018
It's
entirely
possible
that
they
killed
Jeremy.
Es
ist
sehr
gut
möglich,
dass
sie
Jermey
getötet
haben.
OpenSubtitles v2018
It's
entirely
possible
that
he'll
walk.
Oh,
my
god.
Es
ist
vollkommen
möglich,
dass
er
laufen
wird.
OpenSubtitles v2018
It
is
entirely
possible
that
we
accidentally
sealed
you
in.
Durchaus
möglich,
dass
wir
Sie
dabei
versehentlich
einschlossen.
OpenSubtitles v2018
And
it
is
entirely
possible
that
I
may
never
return.
Und
es
ist
möglich,
dass
ich
nie
mehr
zurückkehre.
OpenSubtitles v2018
But
it
is
entirely
possible
that
one
will
make
it
through.
Aber
es
ist
gut
möglich,
dass
es
eines
schafft.
OpenSubtitles v2018
It
would
still
be
entirely
possible
to
conclude
this
matter
today.
Es
wäre
durchaus
möglich,
das
heute
noch
zu
erledigen.
EUbookshop v2
Even
in
this
process,
conflicting
interests
are
entirely
possible.
Auch
in
diesem
Prozeß
sind
durchaus
konfliktorische
Interessen
möglich.
EUbookshop v2
It
would,
however,
be
entirely
possible
to
carry
out
a
forging
operation
already
in
the
1st
station.
Es
wäre
aber
durchaus
möglich,
bereits
in
der
Station
eine
Umformung
durchzuführen.
EuroPat v2
In
this
case,
it
is
entirely
possible
that
the
characteristic
curves
intersect.
Dabei
ist
es
durchaus
möglich,
daß
sich
die
Kennlinien
schneiden.
EuroPat v2
However,
it
is
also
entirely
possible
to
employ
mixtures
of
various
solvents.
Es
können
durchaus
aber
auch
Mischungen
von
verschiedenen
Lösemitteln
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Mixed
forms
between
gel
formers
and
film
formers
are
likewise
entirely
possible.
Mischformen
zwischen
Gel-
und
Filmbildnern
sind
durchaus
ebenfalls
möglich.
EuroPat v2