Übersetzung für "Enter retirement" in Deutsch
Karl-Josef
Ellrich
will
enter
retirement
on
July
1,
2010.
So
tritt
Karl-Josef
Ellrich
zum
1.
Juli
2010
in
den
Ruhestand.
ParaCrawl v7.1
Will
German
development
policy
be
able
to
enter
well-deserved
retirement
in
the
near
future?
Kann
sich
die
deutsche
Entwicklungspolitik
bald
in
den
wohlverdienten
Ruhestand
verabschieden?
ParaCrawl v7.1
The
progressive
increase
in
the
number
of
pensioners
when
"baby
boomers"
enter
retirement
may
have
conse
quences
for
the
financial
sustainability
of
pension
systems
in
several
Member
States.
Der
sukzessive
Anstieg
der
Rentnerzahl
kann,
wenn
die
Babyboomer
in
den
Ruhestand
treten,
in
einigen
Mitgliedstaaten
Auswirkungen
auf
die
dauerhafte
Finanzierbarkeit
der
Rentensysteme
haben.
EUbookshop v2
By
its
first
question,
the
national
court
asks
essentially
whether
a
retirement
scheme
allowing
both
men
and
women
to
enter
into
retirement
at
the
age
of
60
but
under
which
the
method
of
calculating
the
pension
continues
to
differ
according
to
sex
is
covered
by
the
derogation
provided
for
in
Article
7(l)(a)
of
the
Directive
on
the
progressive
implementation
of
the
principle
of
equal
treatment
for
men
and
women
in
matters
of
social
security
('the
Directive').
Mit
der
ersten
Frage
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
eine
Rentenregelung,
nach
der
sowohl
Männer
als
auch
Frauen
schon
mit
Vollendung
des
60.
Lebensjahres
in
den
Ruhestand
treten
können,
bei
der
aber
die
Rente
je
nach
Geschlecht
unterschiedlich
berechnet
wird,
unter
die
Ausnahme
des
Artikels
7
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
zur
schrittweisen
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
(im
folgenden:
Richtlinie)
fällt.
EUbookshop v2
According
to
the
monitoring
report
on
the
National
Programme
for
Elderly
Workers
in
Finland
(1998-2002),
on
average
Finnish
workers
now
enter
retirement
one
year
later
than
in
1994,
reflecting
an
improved
employment
rate
among
older
workers.
Laut
Begleitbericht
des
Nationalen
Programms
für
ältere
Arbeitnehmer
in
Finnland
(1998-2002)
treten
die
Finnen
durch
eine
verbesserte
Beschäftigungsquote
älterer
Arbeitnehmer
im
Vergleich
zu
1994
ein
Jahr
später
in
den
Ruhestand.
EUbookshop v2
Dr.
Walter
Klausmann
(64),
CHRO
of
thyssenkrupp
Marine
Systems,
will
enter
retirement
on
September
30,
2016.
Dr.
Walter
Klausmann
(64),
Personalgeschäftsführer
von
thyssenkrupp
Marine
Systems,
wird
zum
30.
September
in
den
Ruhestand
gehen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
in
the
next
five
years
almost
30%
of
currently
active
family
doctors
will
enter
retirement.
Gleichzeitig
werden
in
den
nächsten
fünf
Jahren
fast
30%
der
derzeit
tätigen
Hausärzte
in
den
Altersruhestand
gehen.
ParaCrawl v7.1
Instead,
they
work
full-time
for
longer
because
they
know
they
can
enter
partial
retirement
at
63,"
says
SongÃ1?4l
Tolan.
Stattdessen
arbeiten
sie
länger
Vollzeit,
weil
sie
wissen,
dass
sie
mit
63
in
Teilzeitrente
gehen
können",
erläutert
Songül
Tolan.
ParaCrawl v7.1
The
Board
of
Directors
of
Sika
AG
and
CEO
Ernst
Bärtschi
have
agreed
that
after
seven
and
a
half
years
of
successful
engagement
as
chief
executive
officer,
Ernst
Bärtschi
will
resign
from
his
office
as
of
May
2012
and
enter
retirement.
Der
Verwaltungsrat
der
Sika
AG
und
CEO
Ernst
Bärtschi
haben
vereinbart,
dass
Ernst
Bärtschi
nach
siebeneinhalb
jähriger
erfolgreicher
Tätigkeit
als
Konzernleiter
per
Mai
2012
von
seinem
Amt
zurücktreten
und
in
Pension
gehen
wird.
ParaCrawl v7.1
How
unthinkingly
we
accept
the
fact
that
women
enter
retirement
earlier
than
men,
although
from
a
statistical
point
of
view
women
live
considerably
longer.
Wie
selbstverständlich
akzeptieren
wir
es,
dass
Frauen
früher
in
Rente
gehen
können
als
Männer,
obwohl
Frauen
doch
statistisch
gesehen
erheblich
länger
leben.
ParaCrawl v7.1
From
now
on,
employees
can
enter
retirement
between
62
to
67
(instead
of
60
and
65).
Von
jetzt
an
werden
die
Arbeiter
erst
zwischen
dem
62
und
67
Lebensjahr
Zugang
zur
Rente
haben
(anstatt
ab
dem
60
und
65
Lebensjahr).
ParaCrawl v7.1
Pension
Plan
Anyone
who
is
insured
in
Austria
may
enter
retirement
(Alterspension)
from
the
age
of
65
on
and
continues
to
receive
a
portion
of
the
salary.
Wer
in
Österreich
versichert
ist,
kann
ab
dem
65.
Lebensjahr
in
Alterspension
gehen
und
bezieht
weiterhin
einen
Teil
des
Gehalts
–
die
genauen
Regelungen
können
Sie
den
Informationsseiten
der
Arbeiterkammer
entnehmen.
ParaCrawl v7.1
Celebrating
long-service
anniversaries
and
giving
long-time
colleagues
a
good
send-off
as
they
enter
well-earned
retirement
are
among
the
enjoyable
yet
wistful
events
in
any
business.
Mitarbeiterjubiläen
und
die
Verabschiedung
langjähriger
Kollegen
in
den
verdienten
Ruhestand
gehören
zu
den
schönen
aber
auch
wehmütigen
Ereignissen
einer
Firma.
ParaCrawl v7.1
The
new
Head
of
Group
Communications,
Andreas
Hildenbrand,
will
take
over
the
responsibilities
of
Marie-Therese
Guggisberg,
who
is
leaving
the
company
at
her
own
request
to
enter
retirement.
Der
neue
Chef
Unternehmenskommunikation,
Andreas
Hildenbrand,
übernimmt
die
Aufgaben
von
Marie-Therese
Guggisberg,
die
das
Unternehmen
auf
eigenen
Wunsch
verlässt
und
in
den
Ruhestand
tritt.
ParaCrawl v7.1
But
when
Abram
was
called,
he
was
more
or
less
our
age:
he
was
about
to
enter
retirement,
retirement
to
rest....
He
started
out
at
that
age.
Doch
als
Abraham
berufen
wurde,
hatte
er
mehr
oder
weniger
unser
Alter:
er
war
dabei,
in
Pension
zu
gehen,
in
Pension,
um
auszuruhen…
Er
begann
in
jenem
Alter.
ParaCrawl v7.1
The
Georg
Nordmann
Holding,
a
leading
European
chemical
distributor,
announced
that
Irina
Zschaler
(45)
will
replace
Gabriele
Henke
(63)
as
Joint
Managing
Director
of
Nordmann,
Rassmann
GmbH
(NRC),
effective
October
1,
2015,
since
Gabriele
Henke
will
enter
retirement
at
the
end
of
this
year.
Die
Georg
Nordmann
Holding
AG,
ein
international
führender
Chemiedistributor,
hat
bekannt
gegeben,
dass
Irina
Zschaler
(45)
zum
1.
Oktober
2015
die
Nachfolge
von
Gabriele
Henke
(63)
als
Mit-Geschäftsführerin
der
Nordmann,
Rassmann
GmbH
(NRC)
antritt.
Gabriele
Henke
geht
zum
Ende
des
Jahres
in
den
Ruhestand.
ParaCrawl v7.1
One
year
later
he
entered
retirement
as
a
university
teacher.
Ein
Jahr
später
trat
er
auch
als
Universitätslehrer
in
den
Ruhestand.
WikiMatrix v1
He
entered
retirement,
and
Heikki
was
appointed
as
the
managing
director
of
the
family
company.
Er
ging
in
Rente,
und
Heikki
wurde
zum
Geschäftsführer
des
Familienunternehmens
ernannt.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
June
1990
Vyacheslav
Kochemasov,
now
aged
nearly
72,
was
recalled
to
Moscow
and
entered
into
retirement.
Anfang
Juni
1990
wurde
Kotschemassow
von
seinem
Posten
als
Botschafter
abberufen
und
trat
in
den
Ruhestand.
Wikipedia v1.0
By
2011,
about
one
third
of
private
practice
GPs
will
have
entered
retirement
(7).
Bis
2011
wird
etwa
ein
Drittel
der
niedergelassenen
Hausärzte
in
den
Ruhestand
treten
(7).
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
thank
him
for
his
constructive
contribution
and
wish
him
all
the
best
as
he
enters
retirement.
Wir
bedanken
uns
für
seine
konstruktive
Mitarbeit
und
wünschen
ihm
im
Ruhestand
alles
Gute.
ParaCrawl v7.1
I
refer
to
the
violent
redistribution
of
workers'
income
for
the
benefit
of
big
business,
with
reductions
in
the
salaries
of
workers
and
those
entering
retirement,
the
abolition
of
welfare
payments
and
reductions
in
benefits,
privatisations
and
so
on.
Ich
verweise
hierbei
auf
die
gewaltsame
Neuaufteilung
der
Arbeitnehmereinkommen
zugunsten
des
Großkapitals,
die
einherging
mit
Kürzungen
der
Löhne
der
Arbeitnehmer
sowie
derjenigen,
die
in
den
Ruhestand
gehen,
mit
der
Abschaffung
und
Kürzung
von
Sozialleistungen,
mit
Privatisierungen
und
ähnlichem
mehr.
Europarl v8
With
regard
to
increasing
the
retirement
age,
consideration
could
be
given
to
further
improve
incentives
to
continue
to
work
instead
of
withdrawing
early
from
the
work
force
by
entering
into
early
retirement.
Mit
Blick
auf
die
Erhöhung
des
Rentenalters
könnte
erwogen
werden,
Maßnahmen
einzuführen,
die
die
Betroffenen
dazu
motivieren,
weiterzuarbeiten
anstatt
sich
durch
Inanspruchnahme
einer
Vorruhestandsregelung
frühzeitig
aus
dem
Arbeitsmarkt
zurückzuziehen.
TildeMODEL v2018
They
do
not
attack
the
weakest
sections
of
the
population
and
the
plan
for
reforming
pensions
is
designed
to
secure
the
future
of
today's
young
people,
who
will
be
entering
retirement
after
the
turn
of
the
century.
Das
Manöver
der
Regierung
ist
gerecht
und
benachteiligt
nicht
die
schwächsten
Schichten,
im
Gegenteil,
der
Rentenreformplan
ist
darauf
angelegt,
den
jungen
Menschen
von
heute,
die
nach
dem
Jahr
2000
in
Rente
gehen
werden,
eine
sichere
Zukunft
zu
garantieren.
EUbookshop v2
We
can
explain
the
reduction
in
the
number
of
beneficiaries
since
1984
by
the
fact
that
from
this
date
onwards
persons
entering
retirement
are
no
longer
counted.
Der
Rückgang
in
der
Zahl
der
Leistungsempfänger
seit
1984
läßt
sich
dadurch
erklären,
daß
seither
die
Behinderten
ab
der
Erreichung
des
Rentenalters
nicht
mehr
in
der
Statistik
erfaßt
werden.
EUbookshop v2