Übersetzung für "Ensuring security" in Deutsch

Firstly, the temporary arrangement aims at ensuring the security of air passengers.
Erstens dient das kurzfristige Abkommen dazu, die Sicherheit der Flugpassagiere zu gewährleisten.
Europarl v8

Equally, as one of the major energy consumers transport must contribute to ensuring energy security.
Als einer der großen Energieverbraucher muss der Verkehr außerdem zur Energieversorgungssicherheit beitragen.
TildeMODEL v2018

Ensuring energy security will be costly.
Die Gewährleistung von Energieversorgungssicherheit werde teuer.
TildeMODEL v2018

Europe is not capable on its own of ensuring its own security.
Europa allein ist nicht dazu imstande, seine Sicherheit zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Ensuring security of supply remains a central objective of the Irish national energy policy.
Die Gewährleistung der Versorgungssicherheit ist traditionell ein zentrales Anliegen der irischen Energiepolitik.
TildeMODEL v2018

Ensuring freedom, security and justice is a key objective for the European Union.
Freiheit, Sicherheit und Recht sind Kernziele der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

In those countries that chose to use it, nuclear has a role to play in ensuring the security of electricity supply.
In diesen Ländern übernimmt sie eine Rolle bei der Sicherung der Stromversorgung.
TildeMODEL v2018

Using less energy is paramount for ensuring security of supply in Europe.
Ein niedrigerer Energieverbrauch ist für die Versorgungssicherheit Europas von entscheidender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

What role does storage play in ensuring the security of gas supply?
Welche Rolle spielt die Gasspeicherung bei der Gewährleistung der sicheren Gasversorgung?
TildeMODEL v2018

Oil refining capacity represents an important additional factor in ensuring EU energy security.
Ölraffineriekapazität ist ein weiterer wichtiger Faktor bei der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit der EU.
TildeMODEL v2018

He's ensuring the financial security of this company.
Er garantiert die finanzielle Sicherheit unseres Unternehmens.
OpenSubtitles v2018

Technology ensuring the security of transactions and payments was possible within the localities thanks to the implementation of IRISbox.
Die durch IRISbox eingeführten Technologien gewährleisten die Sicherheit von Transaktionen und Zahlungen.
EUbookshop v2

Ensuring food security around the world is an important issue for the EU.
Die EU misst der Gewährleistung der weltweiten Ernährungs­sicherheit große Bedeutung bei.
TildeMODEL v2018

They thus play an important role in ensuring security of supply.
Damit leisten sie einen wichtigen Beitrag zu Sicherung der Stromversorgung.
ParaCrawl v7.1

You are tasked with ensuring the highest security of supply and network stability.
Ihre Aufgabe ist es, höchste Versorgungssicherheit und Netzstabilität zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

At Mintos, one of our top priorities is ensuring the security of your information.
Bei Mintos hat die Gewährleistung der Sicherheit Ihrer Daten oberste Priorität.
ParaCrawl v7.1

Ensuring internal security is one of the central functions of the state.
Die Gewährleistung der Inneren Sicherheit gehört zu den originären staatlichen Aufgaben.
ParaCrawl v7.1

This includes ensuring the security of your credit card details and other personal information.
Dazu gehört die Sicherheit Ihrer Kreditkartendaten und anderen persönlichen Informationen.
ParaCrawl v7.1

Short routes of transport, ensuring independence and security of supply throughout Germany
Kurze Transportwege ermöglichen in ganz Deutschland Unabhängigkeit sowie Versorgungssicherheit.
CCAligned v1

We are committed to ensuring the security of your data and guaranteeing maximum service availability.
Wir verpflichten uns zur Sicherheit Ihrer Daten und hohen Serviceverfügbarkeit.
CCAligned v1

Thanks to Masterpass™ platform, ensuring speed and security.
Dank der Masterpass™ Plattform wird Schnelligkeit und Sicherheit garantiert.
CCAligned v1