Übersetzung für "Ensure confidence" in Deutsch

Its multinational inspection teams will ensure mutual confidence in the uniform enforcement of CFP rules.
Die multinationalen Inspektorenteams garantieren gegenseitiges Vertrauen in die einheitliche Durchsetzung der GFP-Vorschriften.
TildeMODEL v2018

We take measures to ensure your confidence.
Wir ergreifen Maßnahmen, um Ihr Vertrauen zu gewährleisten.
CCAligned v1

The COCIR Code is designed to ensure public confidence in the ethical standards of our industry.
Der COCIR-Kodex soll das öffentliche Vertrauen in die ethischen Standards unseres Industriezweigs schützen.
CCAligned v1

In the end the documentation has to ensure the confidence in the drug.
Letztlich müsse die Dokumentation das Vertrauen in das Arzneimittel sichern.
ParaCrawl v7.1

Non-audit services by experts from PwC ensure confidence and security.
Prüfungsleistungen durch die Fachleute von PwC verleiht Vertrauen und gibt Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

Labelling must be accurate and checked to ensure consumer confidence.
Die Kennzeichnung muß exakt und überprüft sein, um das Vertrauen des Verbrauchers zu gewährleisten.
Europarl v8

All countries must ensure that confidence in the sustainability of public finances is guaranteed .
Alle Länder müssen sicherstellen , dass das Vertrauen in die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen gewährleistet ist .
ECB v1

These requirements should ensure the confidence of investors that wish to invest in venture capital funds.
Diese Verpflichtungen sollten sicherstellen, dass investitionsbereite Anleger das nötige Vertrauen in Risikokapitalfonds haben.
TildeMODEL v2018

It is necessary for e-money to be redeemable to ensure bearer confidence.
Um das Vertrauen der Inhaber zu gewährleisten, ist die Rücktauschbarkeit des elektronischen Geldes notwendig.
TildeMODEL v2018

Prompt action is needed to ensure sustainable public confidence in financial markets.
Um das nachhaltige Vertrauen der Öffentlichkeit in die Finanzmärkte sicherzustellen, ist rasches Handeln gefragt.
TildeMODEL v2018

Regulation is required to ensure public confidence in two respects.
Regulierung ist notwendig, um das Vertrauen der Öffentlichkeit in zweierlei Hinsicht zu gewinnen.
TildeMODEL v2018

Governments and industry must continue towork together to ensure public confidence in Europeanaviation.
Regierungen und Industrie müssen weiterzusammenarbeiten, um das Vertrauen der Öffentlichkeitin die europäische Luftfahrt zu gewährleisten.
EUbookshop v2

Gruber helps ensure dignity and confidence to colostomy patients.
Gruber hilft Kolostomie-Patienten dabei, ihre Würde zu bewahren und das Vertrauen nicht zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

To stimulate the development of this instrument and the creation of a positive institutional and business environment, to help non-bank, financial institutions to increase their capacity, to achieve growth and sustainable development, as well as ensure the confidence of the private capital market.
Die Unterstützung der Entwicklung dieses Instruments und die Schaffung eines positiven institutionellen und geschäftlichen Umfelds, damit Nichtbank-Finanzinstitute ihre Kapazität ausbauen, Wachstum und nachhaltige Entwicklung erzielen sowie das Vertrauen des privaten Kapitalmarkts sichern können.
Europarl v8

The Parties agree that the development of electronic commerce shall be fully compatible with the highest international standards of data protection, in order to ensure the confidence of users of electronic commerce.
Die Vertragsparteien stimmen darin überein, dass die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs in jeder Hinsicht mit den strengsten internationalen Datenschutznormen vereinbar sein muss, damit gewährleistet ist, dass die Nutzer Vertrauen in den elektronischen Geschäftsverkehr haben.
DGT v2019

Since the objectives of this Directive, namely to ensure investor confidence through equivalent transparency throughout the Community and thereby to complete the internal market, cannot be sufficiently achieved by the Member States on the basis of the existing Community legislation and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.
Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich durch gemeinschaftsweit gleich hohe Transparenz das Vertrauen der Anleger zu sichern und so den Binnenmarkt zu vollenden, nach dem geltenden Gemeinschaftsrecht von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu erreichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.
DGT v2019

The harmonised use of labels and the uniform description of dangers generated by chemicals ensure greater confidence of consumers in such products, also facilitating international trade, since industry shall be able to enforce the same labels for all the regions where it exports.
Die harmonisierte Verwendung von Kennzeichnungen und die einheitliche Beschreibung von Gefahren, die durch chemische Stoffe verursacht werden, sorgen für größeres Vertrauen der Verbraucher in die entsprechenden Erzeugnisse und erleichtern zudem den internationalen Handel, da die Industrie so in der Lage ist, die gleichen Kennzeichnungsschilder für alle Ausfuhrregionen zu verwenden.
Europarl v8

In order to ensure consumer confidence, it is essential to have strict rules on the quality of products that are placed on the market, and EU rules have been directed towards this objective, with some success.
Um das Vertrauen der Verbraucher zu gewährleisten, ist es von wesentlicher Bedeutung, über strenge Vorschriften zur Qualität der Produkte, die in Verkehr gebracht werden, zu verfügen, und EU-Vorschriften wurden mit einigem Erfolg an diesem Ziel ausgerichtet.
Europarl v8

It must be our task to help ensure that consumer confidence is restored as quickly as possible and to ensure that, above all else, jingoism is never, ever, heard again in the European Union.
Es muß unsere Aufgabe sein, dafür zu sorgen, daß das Vertrauen des Verbrauchers so schnell wie möglich wiederhergestellt wird und daß vor allem ein Hurrapatriotismus in der Europäischen Union niemals wieder gehört wird.
Europarl v8

I hope that the Commission and Council will act on the rapporteur's ideas and ensure that consumer confidence in the vital tourism sector of our economy is strengthened as a result.
Ich hoffe, daß die Kommission und der Rat entsprechend den Ideen des Berichterstatters tätig werden und gewährleisten, daß im Ergebnis das Vertrauen der Verbraucher in den für unsere Wirtschaft lebenswichtigen Fremdenverkehrssektor gestärkt wird.
Europarl v8

Systems of protection must be allowed to develop freely and become as effective as possible with the help of market forces, and they must at the same time ensure that the confidence of consumers in the opportunities presented by electronic signatures remains firm.
Die Sicherheitssysteme sollen sich mit Hilfe der Marktkräfte frei und möglichst effizient entwickeln und zugleich sicherstellen, daß das große Vertrauen der Verbraucher in die Möglichkeiten elektronischen Signaturen erhalten bleibt.
Europarl v8