Übersetzung für "Enhance opportunities" in Deutsch
Significant
support
was
given
to
initiatives
to
enhance
equal
opportunities.
Auch
Initiativen
zur
Verbesserung
der
Chancengleichheit
wurden
erheblich
unterstützt.
TildeMODEL v2018
This
will
enhance
the
opportunities
for
the
widest
possible
acceptance
of
UMTS.
Dies
wird
die
Aussichten
für
eine
größtmögliche
Akzeptanz
des
UMTS
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Enhance
business
opportunities
by
incorporating
external
variables
into
various
business
decision
models.
Verbessern
Sie
Geschäftschancen,
indem
Sie
externe
Variablen
in
verschiedene
Geschäftsentscheidungsmodelle
integrieren.
ParaCrawl v7.1
Enhance
your
employment
opportunities
and
complete
a
research
project
within
law.
Steigern
Sie
Ihre
Beschäftigungsmöglichkeiten
und
absolvieren
Sie
ein
Forschungsprojekt
im
Bereich
Recht.
ParaCrawl v7.1
We
actively
promote
and
enhance
employment
opportunities
for
our
graduates.
Wir
fördern
aktiv
und
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
unsere
Absolventen
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
And
this
in
turn
would
enhance
opportunities
for
long-term
investments
in
the
Capital
Markets
Union.
Dies
wiederum
verbessert
in
der
Kapitalmarktunion
die
Chancen
für
langfristige
Investitionen.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
enhance
the
trading
opportunities
for
the
developing
world
and
make
a
real
difference
in
Africa.
Wir
müssen
die
Handelsmöglichkeiten
für
die
Entwicklungsländer
verbessern
und
in
Afrika
wirklich
etwas
bewirken.
Europarl v8
To
enhance
marketing
opportunities
the
present
geographical
limitations
on
sales
of
alcohol
should
be
removed.
Um
die
Absatzmöglichkeiten
auszuweiten,
müssen
die
derzeitigen
geografischen
Beschränkungen
für
den
Alkoholverkauf
aufgehoben
werden.
JRC-Acquis v3.0
Children
from
disadvantaged
backgrounds
have
the
right
to
specific
measures
to
enhance
equal
opportunities.
Kinder
aus
benachteiligten
Verhältnissen
haben
das
Recht
auf
besondere
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Chancengleichheit.
DGT v2019
In
particular,
what
measures
could
boost
the
scale
of
venture
capital
funds
and
enhance
the
exit
opportunities
for
venture
capital
investors?
Welche
Maßnahmen
könnten
das
Volumen
von
Risikokapitalfonds
steigern
und
die
Ausstiegsmöglichkeiten
für
Risikokapitalgeber
verbessern?
TildeMODEL v2018
This
optimization
will
drive
growth,
enhance
investment
opportunities
and
accelerate
value
creation
for
shareholders.
Diese
Optimierung
treibt
das
Wachstum
an,
verbessert
die
Investitionsmöglichkeiten
und
beschleunigt
die
Wertschöpfung
der
Aktionäre.
ParaCrawl v7.1
Our
diversity
programs
are
designed
to
enhance
opportunities
for
women,
veterans
and
other
affinity
groups.
Unsere
Diversity-Programme
sind
darauf
ausgelegt,
Chancen
für
Frauen,
Veteranen
und
andere
Gruppen
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Now
it
can
really
get
the
full
effect
of
presence,
and
special
tools
only
enhance
these
opportunities.
Jetzt
kann
es
wirklich
die
volle
Wirkung
der
Präsenz
und
Spezialwerkzeuge
nur
verbessern
diese
Chancen.
ParaCrawl v7.1
The
Danube
Strategy
is
designed
to
enhance
opportunities
for
an
entire
region
that
embraces
a
diversity
of
Member
States
and
third
countries
in
the
Western
Balkans
-
nations,
peoples
and
communities
alike.
Die
Donau-Strategie
ist
darauf
ausgelegt,
die
Möglichkeiten
einer
ganzen
Region
zu
verbessern,
die
eine
Vielfalt
an
Mitglied-
und
Drittstaaten
auf
dem
westlichen
Balkan
umfasst
-
Nationen
und
Völker
ebenso
wie
Gemeinschaften.
Europarl v8
The
aim
of
the
measure
providing
support
for
farmers
participating
in
Community
or
national
food
quality
schemes
is
to
provide
consumers
with
assurances
on
the
quality
of
the
product
or
the
production
process
used
as
a
result
of
their
participation
in
such
schemes,
to
achieve
added
value
for
agricultural
primary
products
and
enhance
market
opportunities.
Indem
Landwirten,
die
an
gemeinschaftlichen
oder
einzelstaatlichen
Lebensmittelqualitätsregelungen
teilnehmen,
eine
Unterstützung
gewährt
wird,
soll
erreicht
werden,
dass
die
Verbraucher
durch
die
Beteiligung
der
Landwirte
an
diesen
Regelungen
eine
Garantie
für
die
Qualität
der
Erzeugnisse
oder
für
das
angewandte
Produktionsverfahren
haben,
dass
landwirtschaftliche
Primärprodukte
eine
höhere
Wertschöpfung
erzielen
und
dass
die
Absatzmöglichkeiten
verbessert
werden.
DGT v2019
Effective
public
procurement
is
said
to
enhance
opportunities
for
industry
and
business
to
exploit
the
common
markets
and
to
improve
competition
for
European
businesses
in
world
markets.
Es
wird
gesagt,
daß
intensive
öffentliche
Aufträge
die
Möglichkeiten
der
Industrie
und
des
Handels
erhöhen,
den
gemeinsamen
Markt
zu
nutzen,
und
die
Wettbewerbsbedingungen
der
europäischen
Unternehmen
auf
den
Weltmärkten
verbessern.
Europarl v8
That
summit
succeeded
in
convincing
the
Member
States
actively
to
do
more
to
improve
employability
and
adaptability,
to
establish
a
new
entrepreneurial
spirit
and
to
enhance
equal
opportunities.
Es
gelang,
die
Mitgliedstaaten
davon
zu
überzeugen,
entschieden
mehr
zu
leisten
zugunsten
der
Beschäftigungs-
und
Anpassungsfähigkeit,
neuen
Unternehmergeistes
und
der
Chancengleichheit.
Europarl v8
Within
the
framework
of
this
directive,
I
have
called
on
the
contact
committee
to
provide
information
on
the
measures
taken
by
the
Member
States
in
order
to
enhance
the
opportunities
for
access
of
visually-
and
hearing-impaired
people
to
television
programmes.
Ich
habe
den
Kontaktausschuss
im
Rahmen
der
Richtlinie
aufgefordert,
über
Maßnahmen
zu
informieren,
die
von
den
Mitgliedstaaten
ergriffen
wurden,
um
für
seh-
und
hörgeschädigte
Bürger
den
Zugang
zu
Fernsehdienstleistungen
zu
verbessern.
Europarl v8
Programme
support
to
enhance
women's
opportunities,
potentials
and
activities
need
to
have
a
dual
focus:
on
the
one
hand,
programmes
aimed
at
meeting
the
basic
as
well
as
the
specific
needs
of
women
for
capacity-building,
organizational
development
and
empowerment,
and
on
the
other,
gender
mainstreaming
in
all
programme
formulation
and
implementation
activities.
Die
Programmunterstützung
zur
Förderung
der
Chancen,
Potenziale
und
Tätigkeiten
der
Frauen
muss
eine
doppelte
Ausrichtung
haben:
einerseits
auf
Programme
zur
Deckung
der
grundlegenden
wie
auch
der
spezifischen
Bedürfnisse
von
Frauen
hinsichtlich
Kapazitätsaufbau,
organisatorischer
Entwicklung
und
Ermächtigung;
und
andererseits
auf
die
Integration
einer
Gleichstellungsperspektive
in
alle
Tätigkeiten
zur
Ausarbeitung
und
Durchführung
von
Programmen.
MultiUN v1
With
a
few
key
measures
–
none
of
which
is
technically
complicated
–
the
Bretton
Woods
institutions
can
move
beyond
the
mindset
of
1944
to
reflect
today’s
realities
and
enhance
tomorrow’s
opportunities.
Mit
ein
paar
zentralen
Maßnahmen
–
von
denen
keine
technisch
kompliziert
ist
–
können
die
Bretton-Woods-Institutionen
über
die
Geisteshaltung
von
1944
hinauswachsen,
um
die
heutigen
Wirklichkeiten
widerzuspiegeln
und
die
zukünftigen
Möglichkeiten
zu
verbessern.
News-Commentary v14
If
anything,
too
rapid
a
democratic
transition
may
destabilize
governments
and
enhance
the
extremists’
opportunities
to
wreak
havoc.
Eher
noch
könnte
ein
zu
rascher
Demokratisierungsprozess
Regierungen
destabilisieren
und
die
Chancen
für
Extremisten,
Chaos
anzurichten,
noch
vergrößern.
News-Commentary v14