Übersetzung für "Enhance opportunities" in Deutsch

Significant support was given to initiatives to enhance equal opportunities.
Auch Initiativen zur Verbesserung der Chancengleichheit wurden erheblich unterstützt.
TildeMODEL v2018

This will enhance the opportunities for the widest possible acceptance of UMTS.
Dies wird die Aussichten für eine größtmögliche Akzeptanz des UMTS erhöhen.
TildeMODEL v2018

Enhance business opportunities by incorporating external variables into various business decision models.
Verbessern Sie Geschäftschancen, indem Sie externe Variablen in verschiedene Geschäftsentscheidungsmodelle integrieren.
ParaCrawl v7.1

Enhance your employment opportunities and complete a research project within law.
Steigern Sie Ihre Beschäftigungsmöglichkeiten und absolvieren Sie ein Forschungsprojekt im Bereich Recht.
ParaCrawl v7.1

We actively promote and enhance employment opportunities for our graduates.
Wir fördern aktiv und Beschäftigungsmöglichkeiten für unsere Absolventen zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

And this in turn would enhance opportunities for long-term investments in the Capital Markets Union.
Dies wiederum verbessert in der Kapitalmarktunion die Chancen für langfristige Investitionen.
ParaCrawl v7.1

We need to enhance the trading opportunities for the developing world and make a real difference in Africa.
Wir müssen die Handelsmöglichkeiten für die Entwicklungsländer verbessern und in Afrika wirklich etwas bewirken.
Europarl v8

To enhance marketing opportunities the present geographical limitations on sales of alcohol should be removed.
Um die Absatzmöglichkeiten auszuweiten, müssen die derzeitigen geografischen Beschränkungen für den Alkoholverkauf aufgehoben werden.
JRC-Acquis v3.0

Children from disadvantaged backgrounds have the right to specific measures to enhance equal opportunities.
Kinder aus benachteiligten Verhältnissen haben das Recht auf besondere Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit.
DGT v2019

In particular, what measures could boost the scale of venture capital funds and enhance the exit opportunities for venture capital investors?
Welche Maßnahmen könnten das Volumen von Risikokapitalfonds steigern und die Ausstiegsmöglichkeiten für Risikokapitalgeber verbessern?
TildeMODEL v2018

This optimization will drive growth, enhance investment opportunities and accelerate value creation for shareholders.
Diese Optimierung treibt das Wachstum an, verbessert die Investitionsmöglichkeiten und beschleunigt die Wertschöpfung der Aktionäre.
ParaCrawl v7.1

Our diversity programs are designed to enhance opportunities for women, veterans and other affinity groups.
Unsere Diversity-Programme sind darauf ausgelegt, Chancen für Frauen, Veteranen und andere Gruppen zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Now it can really get the full effect of presence, and special tools only enhance these opportunities.
Jetzt kann es wirklich die volle Wirkung der Präsenz und Spezialwerkzeuge nur verbessern diese Chancen.
ParaCrawl v7.1

The Danube Strategy is designed to enhance opportunities for an entire region that embraces a diversity of Member States and third countries in the Western Balkans - nations, peoples and communities alike.
Die Donau-Strategie ist darauf ausgelegt, die Möglichkeiten einer ganzen Region zu verbessern, die eine Vielfalt an Mitglied- und Drittstaaten auf dem westlichen Balkan umfasst - Nationen und Völker ebenso wie Gemeinschaften.
Europarl v8

The aim of the measure providing support for farmers participating in Community or national food quality schemes is to provide consumers with assurances on the quality of the product or the production process used as a result of their participation in such schemes, to achieve added value for agricultural primary products and enhance market opportunities.
Indem Landwirten, die an gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Lebensmittelqualitätsregelungen teilnehmen, eine Unterstützung gewährt wird, soll erreicht werden, dass die Verbraucher durch die Beteiligung der Landwirte an diesen Regelungen eine Garantie für die Qualität der Erzeugnisse oder für das angewandte Produktionsverfahren haben, dass landwirtschaftliche Primärprodukte eine höhere Wertschöpfung erzielen und dass die Absatzmöglichkeiten verbessert werden.
DGT v2019

Effective public procurement is said to enhance opportunities for industry and business to exploit the common markets and to improve competition for European businesses in world markets.
Es wird gesagt, daß intensive öffentliche Aufträge die Möglichkeiten der Industrie und des Handels erhöhen, den gemeinsamen Markt zu nutzen, und die Wettbewerbsbedingungen der europäischen Unternehmen auf den Weltmärkten verbessern.
Europarl v8

That summit succeeded in convincing the Member States actively to do more to improve employability and adaptability, to establish a new entrepreneurial spirit and to enhance equal opportunities.
Es gelang, die Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, entschieden mehr zu leisten zugunsten der Beschäftigungs- und Anpassungsfähigkeit, neuen Unternehmergeistes und der Chancengleichheit.
Europarl v8

Within the framework of this directive, I have called on the contact committee to provide information on the measures taken by the Member States in order to enhance the opportunities for access of visually- and hearing-impaired people to television programmes.
Ich habe den Kontaktausschuss im Rahmen der Richtlinie aufgefordert, über Maßnahmen zu informieren, die von den Mitgliedstaaten ergriffen wurden, um für seh- und hörgeschädigte Bürger den Zugang zu Fernsehdienstleistungen zu verbessern.
Europarl v8

Programme support to enhance women's opportunities, potentials and activities need to have a dual focus: on the one hand, programmes aimed at meeting the basic as well as the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, and on the other, gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities.
Die Programmunterstützung zur Förderung der Chancen, Potenziale und Tätigkeiten der Frauen muss eine doppelte Ausrichtung haben: einerseits auf Programme zur Deckung der grundlegenden wie auch der spezifischen Bedürfnisse von Frauen hinsichtlich Kapazitätsaufbau, organisatorischer Entwicklung und Ermächtigung; und andererseits auf die Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Tätigkeiten zur Ausarbeitung und Durchführung von Programmen.
MultiUN v1

With a few key measures – none of which is technically complicated – the Bretton Woods institutions can move beyond the mindset of 1944 to reflect today’s realities and enhance tomorrow’s opportunities.
Mit ein paar zentralen Maßnahmen – von denen keine technisch kompliziert ist – können die Bretton-Woods-Institutionen über die Geisteshaltung von 1944 hinauswachsen, um die heutigen Wirklichkeiten widerzuspiegeln und die zukünftigen Möglichkeiten zu verbessern.
News-Commentary v14

If anything, too rapid a democratic transition may destabilize governments and enhance the extremists’ opportunities to wreak havoc.
Eher noch könnte ein zu rascher Demokratisierungsprozess Regierungen destabilisieren und die Chancen für Extremisten, Chaos anzurichten, noch vergrößern.
News-Commentary v14