Übersetzung für "Engineering assets" in Deutsch
NRAs
should
value
reusable
legacy
civil
engineering
assets
and
their
corresponding
RAB
on
the
basis
of
the
indexation
method.
Bestehende
wiederverwendbare
bauliche
Anlagen
und
deren
RAB
sollten
die
NRB
anhand
der
Indexierungsmethode
bewerten.
TildeMODEL v2018
Unlike
assets
such
as
the
technical
equipment
and
the
transmission
medium
(for
example
fibre),
civil
engineering
assets
(for
example
ducts,
trenches
and
poles)
are
assets
that
are
unlikely
to
be
replicated.
Anders
als
bei
solchen
Anlagen
wie
technischen
Ausrüstungen
und
Übertragungsmedien
(beispielsweise
Glasfaser),
sind
bauliche
Anlagen
(beispielsweise
Schächte,
Gräben
und
Pfähle)
eher
nicht
replizierbar.
TildeMODEL v2018
NRAs
should
not
include
reusable
legacy
civil
engineering
assets
that
are
fully
depreciated
but
still
in
use.
Bestehende
wiederverwendbare
bauliche
Anlagen,
die
vollständig
abgeschrieben
sind,
aber
noch
genutzt
werden,
sollten
die
NRB
dabei
nicht
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
When
applying
the
method
for
asset
valuation
set
out
in
point
34,
NRAs
should
lock-in
the
RAB
corresponding
to
the
reusable
legacy
civil
engineering
assets
and
then
roll
it
forward
from
one
regulatory
period
to
the
next.
Bei
Anwendung
der
in
Nummer
34
dargelegten
Anlagenbewertungsmethode
sollten
die
NRB
die
RAB
für
die
bestehenden
wiederverwendbaren
baulichen
Anlagen
einmal
festlegen
und
dann
von
einem
Regulierungszeitraum
zum
nächsten
übertragen.
TildeMODEL v2018
Technological
change
and
the
level
of
competition
and
retail
demand
are
not
expected
to
allow
alternative
operators
to
deploy
a
parallel
civil
engineering
infrastructure,
at
least
where
the
legacy
civil
engineering
infrastructure
assets
can
be
reused
for
deploying
an
NGA
network.
Angesichts
des
technologischen
Wandels,
des
Wettbewerbniveaus
und
der
Nachfrage
der
Endkunden
ist
nicht
damit
zu
rechnen,
dass
alternative
Betreiber
eine
parallele
bauliche
Infrastruktur
aufbauen
können,
zumindest
dort
nicht,
wo
bereits
bestehende
bauliche
Infrastrukturen
für
den
Aufbau
eines
NGA-Netzes
wiederverwendet
werden
können.
TildeMODEL v2018
Therefore,
in
addition
to
the
rules
on
physical
infrastructure
laid
down
in
Directive
2014/61/EU,
a
specific
remedy
is
necessary
in
those
circumstances
where
civil
engineering
assets
are
owned
by
an
operator
designated
with
significant
market
power.
Deshalb
ist
zusätzlich
zu
den
Vorschriften
über
physische
Infrastrukturen
in
der
Richtlinie
2014/61/EU
eine
besondere
Abhilfemaßnahme
erforderlich
für
Fälle,
in
denen
ein
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
der
Eigentümer
solcher
baulichen
Anlagen
ist.
TildeMODEL v2018
National
regulatory
authorities
should
value
reusable
legacy
civil
engineering
assets
on
the
basis
of
the
regulatory
accounting
value
net
of
the
accumulated
depreciation
at
the
time
of
calculation,
indexed
by
an
appropriate
price
index,
such
as
the
retail
price
index,
and
excluding
those
assets
which
are
fully
depreciated,
over
a
period
of
not
less
than
40
years,
but
still
in
use.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
sollten
wiederverwendbare
bauliche
Altanlagen
auf
der
Grundlage
des
regulatorischen
Buchwerts
ohne
kumulierte
Abschreibung
zum
Zeitpunkt
der
Berechnung
mit
einem
geeigneten
Preisindex,
beispielsweise
dem
Einzelhandelspreisindex,
und
ausschließlich
jener
Anlagen
bewerten,
die
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
40
Jahren
vollständig
abgeschrieben
sind,
aber
weiter
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
NRAs
should
set
the
lifetime
of
the
civil
engineering
assets
at
a
duration
corresponding
to
the
expected
period
of
time
during
which
the
asset
is
useful
and
to
the
demand
profile.
Die
NRB
sollten
die
Lebensdauer
der
baulichen
Anlagen
so
ansetzen,
dass
sie
der
erwarteten
Nutzungsdauer
der
Anlage
und
dem
Nachfrageprofil
entspricht.
TildeMODEL v2018
NRAs
should
value
all
assets
constituting
the
RAB
of
the
modelled
network
on
the
basis
of
replacement
costs,
except
for
reusable
legacy
civil
engineering
assets.
Mit
Ausnahme
bereits
bestehender
wiederverwendbarer
baulicher
Anlagen
sollten
die
NRB
alle
Anlagen
berücksichtigen,
die
auf
der
Grundlage
der
Wiederbeschaffungskosten
in
die
RAB
des
modellierten
Netzes
eingehen.
DGT v2019
In
the
recommended
costing
methodology
the
Regulatory
Asset
Base
(RAB)
corresponding
to
the
reusable
legacy
civil
engineering
assets
is
valued
at
current
costs,
taking
account
of
the
assets’
elapsed
economic
life
and
thus
of
the
costs
already
recovered
by
the
regulated
SMP
operator.
In
der
empfohlenen
Kostenrechnungsmethode
wird
die
regulatorische
Kapitalbasis
(RAB),
die
den
wiederverwendbaren
baulichen
Altanlagen
entspricht,
mit
den
aktuellen
Kosten
veranschlagt,
unter
Berücksichtigung
der
bereits
abgelaufenen
Nutzungsdauer,
also
der
Kosten,
die
vom
regulierten
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
bereits
wieder
hereingeholt
wurden.
DGT v2019
The
indexation
method
would
be
applied
to
calculate
current
costs
for
the
RAB
corresponding
to
the
reusable
legacy
civil
engineering
assets.
Die
Berechnung
der
aktuellen
Kosten
für
die
regulatorische
Kapitalbasis,
die
den
wiederverwendbaren
baulichen
Altanlagen
entspricht,
sollte
nach
der
Indexierungsmethode
erfolgen.
DGT v2019
Therefore,
the
initial
RAB
corresponding
to
the
reusable
legacy
civil
engineering
assets
would
be
set
at
the
regulatory
accounting
value,
net
of
the
accumulated
depreciation
at
the
time
of
calculation
and
indexed
by
an
appropriate
price
index,
such
as
the
retail
price
index.
Daher
würde
die
anfängliche
regulatorische
Kapitalbasis,
die
den
wiederverwendbaren
baulichen
Altanlagen
entspricht,
als
regulatorischer
Buchwert
festgesetzt
—
ohne
kumulierte
Abschreibung
zum
Zeitpunkt
der
Berechnung
—
und
mit
einem
geeigneten
Preisindex,
beispielsweise
dem
Einzelhandelspreisindex,
indexiert.
DGT v2019