Übersetzung für "Engaged in conduct" in Deutsch
Our
principal
claims
are
that
Backpage
is
engaged
in
intentional
criminal
conduct.
Unsere
Hauptanklagepunkt
sind,
dass
Backpage
an
vorsätzlichen
Verbrechen
beteiligt
ist.
OpenSubtitles v2018
Such
liability
shall
be
without
prejudice
to
the
liability
of
the
natural
persons
who
have
engaged
in
the
unlawful
conduct
or
committed
the
criminal
offences
established
in
accordance
with
national
laws
and
regulations
and
Article 14
of
this
Protocol.
Jede
Vertragspartei
trifft
in
Übereinstimmung
mit
ihren
Rechtsgrundsätzen
die
gegebenenfalls
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
Verantwortlichkeit
juristischer
Personen
für
die
in
Übereinstimmung
mit
Artikel 14
dieses
Protokolls
umschriebenen
rechtswidrigen
Handlungen
einschließlich
Straftaten
zu
begründen.
DGT v2019
The
depiction
of
children
engaged
in
sexually
explicit
conduct
is
normally
not
allowed
when
the
child
is
under
18.
Die
Abbildung
von
Kindern,
die
an
einer
eindeutig
sexuellen
Handlung
beteiligt
sind,
ist
in
der
Regel
nicht
erlaubt,
wenn
das
Kind
unter
18
Jahren
ist.
TildeMODEL v2018
Generally
speaking,
consumers
are
likely
to
be
harmed
if
the
dominant
undertaking
can
reasonably
expect
its
market
power
after
the
predatory
conduct
comes
to
an
end
to
be
greater
than
it
would
have
been
had
the
undertaking
not
engaged
in
that
conduct
in
the
first
place,
that
is
to
say,
if
the
undertaking
is
likely
to
be
in
a
position
to
benefit
from
the
sacrifice.
Generell
ist
immer
dann
mit
einem
Schaden
für
die
Verbraucher
zu
rechnen,
wenn
das
marktbeherrschende
Unternehmen
davon
ausgehen
kann,
dass
seine
Marktmacht
nach
der
Anwendung
von
Kampfpreisen
größer
sein
wird
als
wenn
es
auf
ein
solches
Verhalten
verzichtet,
d.
h.,
wenn
davon
auszugehen
ist,
dass
sich
das
erbrachte
Opfer
für
ihn
lohnt.
TildeMODEL v2018
Generally
speaking,
consumers
are
likely
to
be
harmed
if
the
dominant
undertaking
can
reasonably
expect
its
market
power
after
the
predatory
conduct
comes
to
an
end
to
be
greater
than
it
would
have
been
had
the
firm
not
engaged
in
that
conduct
in
the
first
place,
i.e.
if
the
firm
is
likely
to
be
in
a
position
to
benefit
from
the
sacrifice.
Generell
ist
immer
dann
mit
einem
Schaden
für
die
Verbraucher
zu
rechnen,
wenn
der
Marktbeherrscher
davon
ausgehen
kann,
dass
seine
Marktmacht
nach
der
Anwendung
von
Kampfpreisen
größer
sein
wird
als
wenn
er
auf
ein
solches
Verhalten
verzichtet,
d.
h.,
wenn
davon
auszugehen
ist,
dass
sich
das
erbrachte
Opfer
für
ihn
lohnt.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
concept
of
child
pornography
also
covers
realistic
images
of
a
child,
where
a
child
is
engaged
or
depicted
as
being
engaged
in
sexually
explicit
conduct
for
primarily
sexual
purposes.
Außerdem
schließt
das
Konzept
der
Kinderpornografie
auch
realistische
Darstellungen
eines
Kindes
für
primär
sexuelle
Zwecke
ein,
das
an
eindeutig
sexuellen
Handlungen
beteiligt
ist
oder
beteiligt
zu
sein
scheint.
DGT v2019
If
a
person
referred
to
in
point
1
considers
that
any
other
such
person
has
engaged
in
conduct
that
he
or
she
considers
to
be
illegal,
he
or
she
shall
report
such
information
immediately
to
the
compliance
officer
without
negative
consequences
to
him
or
herself.
Gelangt
eine
in
Nummer
1
genannte
Personen
zu
der
Überzeugung,
dass
eine
andere
unter
Nummer
1
genannte
Person
ein
ihrer
Auffassung
nach
illegales
Verhalten
zeigt,
so
meldet
sie
dies
unverzüglich
dem
Compliance-Beauftragten,
wobei
ihr
daraus
keine
Nachteile
entstehen
dürfen.
DGT v2019
The
credit
rating
agency
infringes
Article
7(3),
in
conjunction
with
point
5
of
Section
C
of
Annex
I,
by
imposing
negative
consequences
on
a
person
referred
to
in
point
1
of
that
Section
where
that
person
reports
information
to
the
compliance
officer
to
the
effect
that
another
person
as
referred
to
in
point
1
of
that
Section
has
engaged
in
conduct
that
he
or
she
considers
to
be
illegal.
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
7
Absatz
3
in
Verbindung
mit
Anhang
I
Abschnitt
C
Nummer
5,
wenn
sie
einer
in
Nummer
1
jenes
Abschnitts
genannten
Person,
die
zu
der
Überzeugung
gelangt,
dass
eine
andere
unter
Nummer
1
jenes
Abschnitts
genannte
Person
ein
ihrer
Auffassung
nach
illegales
Verhalten
zeigt,
und
die
dies
dem
Compliance-Beauftragten
meldet,
daraus
Nachteile
entstehen
lässt.
DGT v2019
The
Commission’s
preliminary
view
is
that
Rambus
engaged
in
intentional
deceptive
conduct
in
the
context
of
the
standard-setting
process,
for
example
by
not
disclosing
the
existence
of
the
patent
applications
which
it
later
claimed
were
relevant
to
the
adopted
standard.
Die
Kommission
vertritt
den
vorläufigen
Standpunkt,
dass
Rambus
im
Rahmen
des
Standardisierungsverfahrens
in
betrügerischer
Absicht
gehandelt
hat,
indem
das
Unternehmen
beispielsweise
die
Existenz
von
Patentanmeldungen
nicht
offenlegte,
deren
Relevanz
für
den
verabschiedeten
Standard
es
später
geltend
machte.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
preliminary
view,
set
out
in
the
Statement
of
Objections,
was
that
Rambus
engaged
in
intentional
deceptive
conduct
in
the
context
of
the
standard-setting
process,
for
example
by
not
disclosing
the
existence
of
the
patents
and
patent
applications
which
it
later
claimed
were
relevant
to
the
adopted
standard.
In
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
hat
die
Kommission
ihren
vorläufigen
Standpunkt
dargelegt,
dass
Rambus
im
Rahmen
des
Normungsverfahrens
in
vorsätzlich
betrügerischer
Absicht
gehandelt
hat,
indem
es
beispielsweise
die
Existenz
von
Patenten
und
Patentanmeldungen
nicht
offenlegte,
die
es
später
als
für
die
angenommene
Norm
relevant
bezeichnete.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
also
examining
whether
Honeywell
engaged
in
deceptive
conduct
during
the
evaluation
of
1234yf
between
2007
and
2009.
Des
Weiteren
prüft
die
Kommission,
ob
Honeywell
während
der
Bewertung
von
1234yf
in
den
Jahren
2007
bis
2009
betrügerisch
gehandelt
hat.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
therefore
examine
separately
the
situation
of
the
different
undertakings
concerned
and
divide
them
into
categories
in
order
to
determine
the
individual
contribution
of
each
undertaking
to
the
success
of
the
cartel
even
where,
within
the
cartel,
a
set
of
undertakings
has
always
engaged
in
concerted
conduct.
Daher
kann
die
Kommission
die
Situation
der
verschiedenen
verfahrensbeteiligten
Unternehmen
auch
dann
jeweils
einzeln
prüfen
und
sie
in
Kategorien
einteilen,
um
den
individuellen
Beitrag
jedes
Unternehmens
zum
Erfolg
des
Kartells
zu
ermitteln,
wenn
mehrere
Unternehmen
im
Kartell
eine
stets
abgestimmte
Verhaltensweise
gezeigt
haben.
EUbookshop v2
After
settling
thepreliminary
issues,
the
Tribunal
ruled
that
Tabacalera
had
engaged
in
unlawful
conduct
prohibited
by
Article
6
of
the
Competition
Act
by
refusing
to
supply
McLane
España
with
its
own
brands
ofmanufactured
tobacco.
Nach
Abschluss
der
Verfahren
erklärte
das
Wettbewerbsgericht,
dass
die
Weigerungvon
Tabacalera,
McLane
ESPAÑA
SA
mit
Tabakerzeugnissen
seiner
eigenen
Marken
zu
beliefern,
einemissbräuchliche
Verhaltensweise
darstellt,
die
gemäß
Artikel
6
des
Wettbewerbsgesetzes
untersagt
ist.
EUbookshop v2
The
"Aryan"
wife
separated
from
her
husband,
the
divorce
taking
place
on
12
Jan.
1939
based
on
the
(then
usual)
grounds
that
the
husband
"had
engaged
in
culpable
conduct,
as
a
result
of
which
the
marriage
was
profoundly
broken."
Die
"arische"
Ehefrau
trennte
sich
von
ihrem
jüdischen
Mann,
die
Scheidung
erfolgte
am
12.
Januar
1939
mit
der
(seinerzeit
üblichen)
Begründung,
der
Mann
"habe
sich
schuldhaft
verhalten,
die
Ehe
sei
daher
tief
zerrüttet".
ParaCrawl v7.1
Content
that
could
be
deemed
harmful
to
minors
in
any
way,
including,
but
not
limited
to
content
that
violates
child
pornography
laws,
child
sexual
exploitation
laws
or
laws
prohibiting
the
depiction
of
minors
engaged
in
sexual
conduct;
Inhalte,
die
in
irgendeiner
Form
als
für
Minderjährige
schädlich
gelten
könnten,
unter
anderem
Inhalte,
die
gegen
Gesetze
gegen
Kinderpornografie,
gegen
Gesetze
gegen
die
sexuelle
Ausbeutung
von
Kindern
oder
Gesetze
gegen
die
Darstellung
von
Minderjährigen
bei
sexuellen
Handlungen
verstoßen;
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
their
superb
accuracy,
reliability
and
ease
of
use,
Artec
Eva,
Spider
and
Space
Spider
have
been
used
to
3D
digitize
the
sites
of
groundbreaking
paleontological
discoveries,
such
as
the
Cradle
of
Humankind
in
Africa,
reconstruct
the
appearance
of
ancient
people
and
animals
based
on
their
fossilized
remains,
create
3D
replicas
of
museum
artifacts
to
get
students
more
engaged
in
studying
history,
conduct
the
research
of
shifts
in
facial
soft
tissues
depending
on
the
position
of
the
body
–
you
name
it.
Dank
ihrer
überragenden
Genauigkeit,
Verlässlichkeit
und
Nutzerfreundlichkeit
werden
Artec
Eva,
Spider
und
Space
Spider
u.a.
benutzt,
um
Fundstellen
bahnbrechender
paläontologischer
Entdeckungen,
wie
die
Wiegen
der
Menschheit
in
Afrika,
zu
digitalisieren,
basierend
auf
versteinerten
Überresten
das
Aussehen
von
Urmenschen
und
Tieren
zu
rekonstruieren,
3D-Abbildungen
von
Museumsartefakten
zu
erstellen,
um
noch
mehr
Studenten
für
Geschichte
zu
begeistern,
oder
um
Verschiebungen
im
Gesichtsweichgewebe
abhängig
von
der
Position
des
Körpers
zu
erforschen.
ParaCrawl v7.1
The
EIB
Exclusion
Policy
includes
a
provision
which
allows
the
EIB
to
enter
into
negotiated
settlements
with
individuals
or
entities
that
have
engaged
in
Prohibited
Conduct.
Die
Ausschlusspolitik
der
EIB
sieht
die
Möglichkeit
vor,
dass
die
EIB
eine
Vergleichsvereinbarung
mit
Personen
oder
Unternehmen
aushandelt,
die
rechtswidrige
Verhaltensweisen
und
Handlungen
begangen
haben.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
Apple
reserves
the
right
to
refuse
to
process
orders
containing
Content
which,
in
Apple's
sole
opinion,
contains
expressions
of
abuse,
offensive
language
or
images,
obscenity
or
pornography
(including
but
not
limited
to
child
abuse
or
child
pornography,
and/or
depictions
of
minors
engaged
in
sexual
conduct
or
explicitly
sexual
situations).
Apple
behält
sich
insbesondere
das
Recht
vor,
die
Bearbeitung
von
Bestellungen
abzulehnen,
deren
Inhalt
nach
eigenen
Ansichten
von
Apple
Beleidigungen,
anstößige
Ausdrücke
oder
Bilder,
Obszönitäten
oder
Pornographie
(einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf
sexuellen
Missbrauch
von
Kindern
oder
Kinderpornographie
und/oder
Darstellungen
von
Minderjährigen
bei
sexuellen
Handlungen
oder
in
explizit
sexuellen
Situationen)
enthält.
ParaCrawl v7.1
The
basic
idea
when
Chatroulette
is
not
on
the
transmission
of
pornographic
content,
but
always
use
more
people
to
video
chat
to
act
out
their
own
imagination
and
strangers
over
to
present
them
in
unique
poses
or
engaged
in
sexual
conduct.
Der
Grundgedanke
beim
Chatroulette
liegt
zwar
nicht
auf
der
Übermittlung
pornographischer
Inhalte,
doch
nutzen
immer
mehr
Menschen
den
Videochat
dazu,
ihre
eigene
Phantasie
auszuleben
und
sich
fremden
Menschen
gegenüber
in
eindeutigen
Posen
oder
bei
sexuellen
Handlungen
zu
präsentieren.
ParaCrawl v7.1
Category
3
and
4
banks
are
those
that
have
not
engaged
in
criminal
conduct
or
whose
activities
are
only
taking
place
in
Switzerland.
Banken
der
Kategorien
3
und
4
sind
solche,
die
der
Ansicht
sind,
kein
amerikanisches
Recht
verletzt
zu
haben,
und
solche,
die
lediglich
in
der
Schweiz
tätig
sind.
ParaCrawl v7.1
The
"Aryan”
wife
separated
from
her
husband,
the
divorce
taking
place
on
12
Jan.
1939
based
on
the
(then
usual)
grounds
that
the
husband
"had
engaged
in
culpable
conduct,
as
a
result
of
which
the
marriage
was
profoundly
broken.”
Die
"arische"
Ehefrau
trennte
sich
von
ihrem
jüdischen
Mann,
die
Scheidung
erfolgte
am
12.
Januar
1939
mit
der
(seinerzeit
üblichen)
Begründung,
der
Mann
"habe
sich
schuldhaft
verhalten,
die
Ehe
sei
daher
tief
zerrüttet".
ParaCrawl v7.1
As
for
the
graduates
of
the
University,
very
cheerful,
funny
and
colourful
performances
are
staged
for
them,
with
the
SUAI
students
actively
engaged
in
preparation
and
conduct
.
Wie
für
die
Absolventen
der
Universität,
sehr
fröhlich,
lustige
und
bunte
Aufführungen
sind
für
sie
inszeniert,
mit
den
sUAi
Studenten
aktiv
in
Vorbereitung
und
Durchführung
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
citizens
are
protected
from
damage
which
they
might
sustain
as
a
result
of
culpable
and
illegal
delay
in
the
transposition
of
a
directive
by
a
Member
State,
in
which
case
the
national
courts
have
jurisdiction
and
may
rule
on
compensation
provided
that,
first,
the
Member
State
has
engaged
in
illegal,
infringing
conduct,
such
as
the
delayed
or
incorrect
transposition
of
a
directive
into
national
law
and,
secondly,
there
is
a
link
of
cause
and
effect
between
the
Member
State's
conduct
and
the
damage
sustained.
Auf
diese
Weise
werden
Bürger
vor
Schaden
bewahrt,
der
ihnen
möglicherweise
durch
eine
schuldhafte
und
rechtswidrige
Verzögerung
bei
der
Umsetzung
einer
Richtlinie
durch
einen
Mitgliedstaat
entsteht.
In
diesem
Falle
sind
die
nationalen
Gerichte
zuständig,
und
sie
können
Entschädigungen
anordnen,
sofern
erstens
der
Mitgliedstaat
sich
gesetzwidrig
verhalten
und
eine
Rechtsverletzung
begangen
hat
-
dazu
zählt
beispielsweise
die
verzögerte
oder
fehlerhafte
Umsetzung
einer
Richtlinie
in
nationales
Recht
-
und
zweitens
zwischen
dem
Verhalten
des
Mitgliedstaates
und
dem
entstanden
Schaden
ein
Zusammenhang
von
Ursache
und
Wirkung
besteht.
Europarl v8
The
EIB’s
Exclusion
Policy
sets
forth
the
policy
and
procedures
for
the
exclusion
of
entities
and
individuals
found
to
have
engaged
in
Prohibited
Conduct
from
EIB-financed
projects
and
other
EIB
activities
for
a
certain
period
of
time.
Die
Ausschlusspolitik
der
EIB
enthält
die
Vorgehensweisen
und
Verfahren,
um
Unternehmen
und
Einzelpersonen,
die
sich
nachweislich
rechtswidrig
verhalten
haben,
während
eines
gewissen
Zeitraums
von
EIB-finanzierten
Projekten
und
anderen
Aktivitäten
der
EIB
auszuschließen.
Mit
der
Ausschlusspolitik
der
EIB
werden
die
in
der
Betrugsbekämpfungspolitik
der
EIB
festgelegten
Bestimmungen
und
Verbote
durchgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Microsoft
must
now
comply
fully
with
its
legal
obligations
to
desist
from
engaging
in
anti-competitive
conduct.
Nun
muss
Microsoft
seinen
rechtlichen
Verpflichtungen
uneingeschränkt
nachkommen
und
von
wettbewerbswidrigem
Verhalten
Abstand
nehmen.
TildeMODEL v2018
Our
practice
engages
in
the
conduct
of
conferences,
courses,
symposia
and
conventions.
Unsere
Praxis
beteiligt
sich
bei
der
Durchführung
von
Tagungen,
Kursen,
Symposien
und
Kongressen.
CCAligned v1
In
addition
to
the
provision
of
Annex
I,
part
8.1
and
where
a
Member
State
decides
to
organise
the
provision
of
specific
ATS
services
in
a
competitive
environment,
a
Member
State
may
take
all
appropriate
measures
to
ensure
that
providers
of
these
specific
air
traffic
services
shall
neither
engage
in
conduct
that
would
have
as
its
object
or
effect
the
prevention,
restriction
or
distortion
of
competition,
nor
shall
they
engage
in
conduct
that
amounts
to
an
abuse
of
a
dominant
position
in
accordance
with
applicable
national
and
Community
law.
Zusätzlich
zu
den
Bestimmungen
von
Anhang
I,
Nummer
8.1
und
für
den
Fall,
dass
ein
Mitgliedstaat
entscheidet,
die
Erbringung
von
spezifischen
Flugverkehrsdiensten
in
einem
wettbewerblichen
Umfeld
zu
organisieren,
darf
er
alle
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen
um
sicherzustellen,
dass
Erbringer
dieser
spezifischen
Flugverkehrsdienste
durch
ihr
Verhalten
weder
eine
Verhinderung,
Beschränkung
oder
Verfälschung
des
Wettbewerbs
bezwecken
oder
bewirken
noch
eine
beherrschende
Stellung
am
Markt
missbrauchen
in
Übereinstimmung
mit
anwendbarem
nationalem
und
Gemeinschaftsrecht.
DGT v2019
Staff
members
shall
not
disrupt
or
otherwise
interfere
with
any
meeting
or
other
official
activity
of
the
Organization,
nor
shall
staff
members
threaten,
intimidate
or
otherwise
engage
in
any
conduct
intended,
directly
or
indirectly,
to
interfere
with
the
ability
of
other
staff
members
to
discharge
their
official
duties.
Die
Bediensteten
dürfen
Sitzungen
oder
andere
offizielle
Tätigkeiten
der
Organisation
weder
unterbrechen
noch
auf
sonstige
Weise
stören
und
haben
Drohungen,
Einschüchterung
und
jede
andere
Verhaltensweise
zu
unterlassen,
mit
der
beabsichtigt
wird,
andere
Bedienstete
direkt
oder
indirekt
an
der
Wahrnehmung
ihrer
Dienstpflichten
zu
hindern.
MultiUN v1
The
investigation
also
found
that
military
management
had
failed
to
create
an
environment
that
prevented
military
personnel
from
engaging
in
conduct
that
was,
or
could
be,
reasonably
construed
as
sexual
exploitation
and
abuse.
Die
Untersuchung
ergab
außerdem,
dass
die
militärische
Führung
kein
Umfeld
geschaffen
hatte,
das
das
Militärpersonal
daran
hinderte,
Handlungen
zu
begehen,
die
begründetermaßen
als
sexuelle
Ausbeutung
und
sexueller
Missbrauch
anzusehen
sind
oder
angesehen
werden
könnten.
MultiUN v1
In
its
recent
Consorzio
Industrie
Fiammiferi
or
CIF
judgment
the
European
Court
of
justice
decided
that
where
undertakings
engage
in
conduct
contrary
to
Article
81(1)
and
where
that
conduct
is
required
or
facilitated
by
State
measures
which
themselves
infringe
Articles
3(1)(g),
10(2),
and
81/82,
a
national
competition
authority
has
a
duty
to
disapply
those
State
measures
and
give
effect
to
Article
81.
Der
Europäische
Gerichtshof
hat
in
dem
jüngsten
Urteil
in
der
Rechtsache
Consorzio
Industrie
Fiammiferi
(CIF)
für
Recht
erkannt,
dass
eine
nationale
Wettbewerbsbehörde
in
den
Fällen,
wo
sich
Unternehmen
wettbewerbswidrig
verhalten
und
dieses
Verhalten
durch
nationale
Gesetze
vorgeschrieben
oder
erleichtert
wird,
die
selbst
gegen
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
g),
Artikel
10
Absatz
2
und
die
Artikel
81
und
82
verstoßen,
verpflichtet
ist,
dieses
nationale
Gesetz
unangewendet
zu
lassen
und
Artikel
81
Wirkung
zu
verleihen.
TildeMODEL v2018
Where
a
Member
State
decides
to
organise
the
provision
of
certain
specific
air
traffic
services
in
a
competitive
environment,
that
Member
State
shall
take
all
appropriate
measures
to
ensure
that
the
providers
of
those
services
shall
neither
engage
in
conduct
that
would
have
as
its
object
or
effect
the
prevention,
restriction
or
distortion
of
competition,
nor
shall
they
engage
in
conduct
that
amounts
to
an
abuse
of
a
dominant
position,
in
accordance
with
applicable
Union
and
national
law.
Entscheidet
ein
Mitgliedstaat,
die
Erbringung
bestimmter
Flugverkehrsdienste
in
einem
wettbewerblichen
Umfeld
zu
organisieren,
ergreift
dieser
Mitgliedstaat
alle
geeigneten
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Anbieter
dieser
Flugverkehrsdienste
durch
ihr
Verhalten
weder
eine
Verhinderung,
Beschränkung
oder
Verfälschung
des
Wettbewerbs
bezwecken
oder
bewirken
noch
nach
geltendem
nationalen
Recht
und
Unionsrecht
eine
marktbeherrschende
Stellung
missbrauchen.
DGT v2019
Furthermore,
in
the
CIF1
judgment
the
European
Court
of
Justice
(ECJ)
decided
that
where
undertakings
engage
in
conduct
contrary
to
Article
81(1)
and
where
that
conduct
is
required
or
facilitated
by
State
measures,
a
national
competition
authority
has
a
duty
to
disapply
those
State
measures
and
give
effect
to
Article
81/82.
Darüber
hinaus
hat
der
Europäische
Gerichtshof
(EuGH)
im
CIF-Urteil1
für
Recht
erkannt,
das
eine
nationale
Wettbewerbsbehörde
in
den
Fällen,
in
denen
Unternehmen
gegen
Artikel
81
Absatz
1
verstoßen
und
dieses
Verhalten
durch
nationale
Gesetze
vorgeschrieben
oder
erleichtert
wird,
verpflichtet
ist,
dieses
nationale
Gesetz
unangewendet
zu
lassen
und
Artikel
81
und
82
Wirkung
zu
verleihen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
exemption
for
public
bodies
acting
in
pursuit
of
the
Union’s
climate
policy
should
not
extend
to
cases
in
which
those
public
bodies
engage
in
conduct
or
in
transactions
which
are
not
in
the
pursuit
of
the
Union’s
climate
policy
or
when
persons
working
for
those
bodies
engage
in
conduct
or
in
transactions
on
their
own
account.
Im
Rahmen
der
Wahrnehmung
dieser
Pflichten
führen
die
genannten
öffentlichen
Stellen
Tätigkeiten
aus
und
ergreifen
Maßnahmen
zur
Verwaltung
der
Agrarmärkte
und
der
Fischerei,
einschließlich
öffentlicher
Interventionen,
der
Erhebung
von
Zusatzzöllen
oder
der
Aussetzung
von
Einfuhrzöllen.
DGT v2019
At
the
same
time,
the
exemption
for
public
bodies
acting
in
pursuance
of
the
CAP
and
the
CFP
should
not
extend
to
cases
where
those
public
bodies
engage
in
conduct
or
in
transactions
which
are
not
in
pursuance
of
the
CAP
and
the
CFP
or
where
persons
working
for
those
bodies
engage
in
conduct
or
in
transactions
on
their
own
account.
Wenn
eine
juristische
oder
natürliche
Personen
im
Besitz
von
Insiderinformationen
für
eigene
Rechnung
oder
für
Rechnung
Dritter,
sei
es
unmittelbar
oder
mittelbar,
Finanzinstrumente,
auf
die
sich
diese
Informationen
beziehen,
erwirbt
oder
veräußert
bzw.
zu
erwerben
oder
zu
veräußern
versucht,
sollte
unterstellt
werden,
dass
diese
Person
diese
Informationen
genutzt
hat.
DGT v2019
In
addition
to
point
8.1
of
Annex
I
and
where
a
Member
State
decides
to
organise
the
provision
of
specific
air
traffic
services
in
a
competitive
environment,
that
Member
State
may
take
all
appropriate
measures
to
ensure
that
the
providers
of
these
specific
air
traffic
services
shall
neither
engage
in
conduct
that
would
have
as
its
object
or
effect
the
prevention,
restriction
or
distortion
of
competition,
nor
shall
they
engage
in
conduct
that
amounts
to
an
abuse
of
a
dominant
position
in
accordance
with
applicable
national
and
Union
law.
Zusätzlich
zu
den
Bestimmungen
von
Anhang
I
Nummer
8.1
und
für
den
Fall,
dass
ein
Mitgliedstaat
entscheidet,
die
Erbringung
von
spezifischen
Flugverkehrsdiensten
in
einem
wettbewerblichen
Umfeld
zu
organisieren,
darf
dieser
Mitgliedstaat
alle
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen
um
sicherzustellen,
dass
die
Erbringer
dieser
spezifischen
Flugverkehrsdienste
durch
ihr
Verhalten
weder
eine
Verhinderung,
Beschränkung
oder
Verfälschung
des
Wettbewerbs
bezwecken
oder
bewirken
noch
nach
geltendem
nationalen
Recht
und
Unionsrecht
eine
marktbeherrschende
Stellung
missbrauchen.
DGT v2019
The
focus
is
to
ensure
that
all
consumers
purchasing
a
property
or
taking
out
a
loan
secured
by
their
home
are
adequately
informed
about
the
possible
risks
and
that
all
institutions
engaging
in
these
activities
conduct
their
business
in
a
responsible
manner.
In
erster
Linie
soll
sichergestellt
werden,
dass
alle
Verbraucher,
die
eine
Immobilie
erwerben
oder
ein
durch
ihre
Wohnimmobilie
gesichertes
Darlehen
aufnehmen,
in
angemessener
Weise
über
die
möglichen
Risiken
informiert
werden
und
dass
alle
einschlägigen
Institute
ihre
Geschäfte
in
verantwortungsvoller
Weise
führen.
TildeMODEL v2018