Übersetzung für "Energetic level" in Deutsch
I
also
work
on
an
energetic
level.
Ich
arbeite
auch
auf
der
energetischen
Ebene.
CCAligned v1
Negative
information
is
transformed
on
the
energetic
level.
Negative
Informationen
werden
auf
energetischer
Ebene
gelöscht.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
physical
part,
the
Jewels
do
important
work
on
an
energetic
level.
Neben
den
physischen
Teil,
die
Juwelen
zu
tun
wichtige
Arbeit
auf
einer
energetischen
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Disease
exists
not
only
on
the
physical,
but
also
on
the
energetic
level.
Krankheit
existiert
nicht
nur
auf
der
körperlichen,
sondern
auch
auf
der
energetischen
Ebene.
CCAligned v1
Often
this
will
begin
happening
on
an
energetic
level
long
before
it
is
physically
visible.
Oftmals
beginnt
dies
auf
einer
energetischen
Ebene
lange
bevor
es
im
Physischen
sichtbar
wird.
ParaCrawl v7.1
Already
in
the
first
bath,
the
solvent
is
heated
up
to
a
higher
energetic
level.
Das
Lösemittel
wird
schon
im
ersten
Bad
durch
aufheizen
auf
ein
energetisch
höheres
Niveau
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Helps
you
energetically
to
become
aware
of
such
blockages
and
dissolve
them
on
the
energetic
level.
Die
Essenz
hilft,
uns
solche
Blockaden
bewusst
zu
machen
und
auf
der
energetischen
Ebene
aufzulösen.
ParaCrawl v7.1
In
the
relaxation,
a
deep
satisfaction
occurs
on
a
physical,
emotional
and
energetic
level.
In
der
Entspannung
erfolgt
eine
tiefe
Befriedigung
auf
körperlicher,
emotionaler
und
energetischer
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Your
haemoglobin
count
is
back
to
normal,
doctor,
which
indicates
that
the
flow
of
oxygen
to
each
cell
of
your
body
is
back
up
to
its
abundantly
energetic
level.
Ihr
Hämoglobinwert
ist
normal,
was
heißt,
dass
der
Sauerstoffzufluss
zu
jeder
Zelle
wieder
sein
früheres
großzügiges
Energieniveau
erreicht
hat.
OpenSubtitles v2018
The
nonreturn
valve
acts
as
a
regulation
in
the
sense
that
only
those
pressure
pulses
are
transmitted
whose
energetic
level
is
higher
than
the
current
pressure
in
the
high
pressure
exhaust
channel.
Dabei
wirkt
das
Rückschlagventil
als
Regelung
in
dem
Sinne,
dass
nur
Druckstösse
übertragen
werden,
deren
energetisches
Niveau
höher
liegt
als
der
momentane
Druck
im
Hochdruck-Abgaskanal.
EuroPat v2
But
you
experience
it
at
the
root
level
of
sensation,
at
the
vibratory
or
energetic
level
without
the
prejudice
or
influence
of
thought.
Aber
du
erlebst
sie
am
Ursprung
der
Wahrnehmung,
auf
der
schwingenden
oder
energetischen
Ebene
ohne
das
Vorurteil
oder
den
Einfluss
der
Gedanken.
QED v2.0a
Are
there
now
more
advanced
yogis
who
have
not
only
deepened
their
asana
practice
but
also
their
knowledge
on
the
mental,
philosophical,
energetic
and
meditative
level?
Gibt
es
inzwischen
mehr
fortgeschrittene
Yogis,
die
nicht
nur
ihre
Asana-Praxis,
sondern
auch
ihr
Wissen
im
mentalen,
philosophischen,
energetischen
und
meditativen
Bereich
vertieft
haben?
ParaCrawl v7.1
It
gives
a
sense
of
security,
enlargement,
and
liberates
on
the
energetic
level
from
negative
patterns
of
ancient
times.
Sie
schenkt
ein
Gefühl
von
Geborgenheit,
Erweiterung
und
befreit
auf
energetischer
Ebene
von
negativen
Mustern
aus
alten
Zeiten.
ParaCrawl v7.1
On
an
energetic
level
the
spleen
is
like
a
good
mother
and
is
especially
important
for
pregnancy.
Die
Milz
ist
auf
der
energetischen
Ebene
wie
eine
gute
Mutter
und
ist
ganz
besonders
wichtig
für
eine
Schwangerschaft.
ParaCrawl v7.1
The
high-level
energetic
and
philosophical
relationship
between
the
8
trigrams
and
the
individual
palm
changes
are
highly
complex
and
not
easy
for
a
beginner
to
grasp.
Die
hohen
energetischen
und
philosophischen
Beziehungen
zwischen
den
8
Trigrammen
und
den
einzelnen
Handwechseln
sind
hochkomplex
und
für
einen
Anfänger
nicht
leicht
zu
ergründen.
ParaCrawl v7.1
The
disharmonious
effects
of
radioactivity
on
the
human
organism
are
absorbed
at
the
energetic
level
and
the
unnaturally
excited
state
of
the
body
is
renormalised.
Die
disharmonischen
Auswirkungen
von
Radioaktivität
auf
den
Menschen
werden
auf
energetischer
Ebene
absorbiert
und
der
unnatürlich
angeregte
Zustand
des
Körpers
wird
wieder
normalisiert.
ParaCrawl v7.1
"I
was
shown
how
illnesses
start
on
an
energetic
level
before
they
become
physical.
Mir
wurde
gezeigt,
wie
die
Krankheiten
auf
energetischer
Ebene
beginnen,
bevor
sie
auf
den
Körper
übergreifen.
ParaCrawl v7.1
Problems
in
an
organization
can
be
picked
up
much
earlier
at
the
energetic
level.
Auf
energetischem
Niveau
kann
in
einem
viel
früheren
Stadium
wahrgenommen
worden,
was
in
einer
Organisation
nicht
stimmt.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
GDV
system
of
measure-
ments
represents
an
evaluation
on
the
energetic-informational
level
that
is
reproducible
at
any
time
and
thus
is
scientific.
Damit
stellt
das
GDV-Meßsystem
eine
Auswertung
auf
der
energo-informationellen
Ebene
dar,
die
jederzeit
reproduzierbar
ist,
was
seine
Wissenschaftlichkeit
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
So,
if
you
take
it
the
other
way
round,
it
is
important
to
treat
the
energetic
level
first
in
order
to
resolve
a
symptom
permanently.
So
ist
es
umgekehrt
wichtig,
zunächst
die
energetische
Ebene
zu
behandeln,
um
ein
Symptom
dauerhaft
aufzulösen.
ParaCrawl v7.1