Übersetzung für "Energetic level" in Deutsch

I also work on an energetic level.
Ich arbeite auch auf der energetischen Ebene.
CCAligned v1

Negative information is transformed on the energetic level.
Negative Informationen werden auf energetischer Ebene gelöscht.
ParaCrawl v7.1

Besides the physical part, the Jewels do important work on an energetic level.
Neben den physischen Teil, die Juwelen zu tun wichtige Arbeit auf einer energetischen Ebene.
ParaCrawl v7.1

Disease exists not only on the physical, but also on the energetic level.
Krankheit existiert nicht nur auf der körperlichen, sondern auch auf der energetischen Ebene.
CCAligned v1

Often this will begin happening on an energetic level long before it is physically visible.
Oftmals beginnt dies auf einer energetischen Ebene lange bevor es im Physischen sichtbar wird.
ParaCrawl v7.1

Already in the first bath, the solvent is heated up to a higher energetic level.
Das Lösemittel wird schon im ersten Bad durch aufheizen auf ein energetisch höheres Niveau gebracht.
ParaCrawl v7.1

Helps you energetically to become aware of such blockages and dissolve them on the energetic level.
Die Essenz hilft, uns solche Blockaden bewusst zu machen und auf der energetischen Ebene aufzulösen.
ParaCrawl v7.1

In the relaxation, a deep satisfaction occurs on a physical, emotional and energetic level.
In der Entspannung erfolgt eine tiefe Befriedigung auf körperlicher, emotionaler und energetischer Ebene.
ParaCrawl v7.1

Your haemoglobin count is back to normal, doctor, which indicates that the flow of oxygen to each cell of your body is back up to its abundantly energetic level.
Ihr Hämoglobinwert ist normal, was heißt, dass der Sauerstoffzufluss zu jeder Zelle wieder sein früheres großzügiges Energieniveau erreicht hat.
OpenSubtitles v2018

The nonreturn valve acts as a regulation in the sense that only those pressure pulses are transmitted whose energetic level is higher than the current pressure in the high pressure exhaust channel.
Dabei wirkt das Rückschlagventil als Regelung in dem Sinne, dass nur Druckstösse übertragen werden, deren energetisches Niveau höher liegt als der momentane Druck im Hochdruck-Abgaskanal.
EuroPat v2

But you experience it at the root level of sensation, at the vibratory or energetic level without the prejudice or influence of thought.
Aber du erlebst sie am Ursprung der Wahrnehmung, auf der schwingenden oder energetischen Ebene ohne das Vorurteil oder den Einfluss der Gedanken.
QED v2.0a

Are there now more advanced yogis who have not only deepened their asana practice but also their knowledge on the mental, philosophical, energetic and meditative level?
Gibt es inzwischen mehr fortgeschrittene Yogis, die nicht nur ihre Asana-Praxis, sondern auch ihr Wissen im mentalen, philosophischen, energetischen und meditativen Bereich vertieft haben?
ParaCrawl v7.1

It gives a sense of security, enlargement, and liberates on the energetic level from negative patterns of ancient times.
Sie schenkt ein Gefühl von Geborgenheit, Erweiterung und befreit auf energetischer Ebene von negativen Mustern aus alten Zeiten.
ParaCrawl v7.1

On an energetic level the spleen is like a good mother and is especially important for pregnancy.
Die Milz ist auf der energetischen Ebene wie eine gute Mutter und ist ganz besonders wichtig für eine Schwangerschaft.
ParaCrawl v7.1

The high-level energetic and philosophical relationship between the 8 trigrams and the individual palm changes are highly complex and not easy for a beginner to grasp.
Die hohen energetischen und philosophischen Beziehungen zwischen den 8 Trigrammen und den einzelnen Handwechseln sind hochkomplex und für einen Anfänger nicht leicht zu ergründen.
ParaCrawl v7.1

The disharmonious effects of radioactivity on the human organism are absorbed at the energetic level and the unnaturally excited state of the body is renormalised.
Die disharmonischen Auswirkungen von Radioaktivität auf den Menschen werden auf energetischer Ebene absorbiert und der unnatürlich angeregte Zustand des Körpers wird wieder normalisiert.
ParaCrawl v7.1

"I was shown how illnesses start on an energetic level before they become physical.
Mir wurde gezeigt, wie die Krankheiten auf energetischer Ebene beginnen, bevor sie auf den Körper übergreifen.
ParaCrawl v7.1

Problems in an organization can be picked up much earlier at the energetic level.
Auf energetischem Niveau kann in einem viel früheren Stadium wahrgenommen worden, was in einer Organisation nicht stimmt.
ParaCrawl v7.1

In this way the GDV system of measure- ments represents an evaluation on the energetic-informational level that is reproducible at any time and thus is scientific.
Damit stellt das GDV-Meßsystem eine Auswertung auf der energo-informationellen Ebene dar, die jederzeit reproduzierbar ist, was seine Wissenschaftlichkeit ausmacht.
ParaCrawl v7.1

So, if you take it the other way round, it is important to treat the energetic level first in order to resolve a symptom permanently.
So ist es umgekehrt wichtig, zunächst die energetische Ebene zu behandeln, um ein Symptom dauerhaft aufzulösen.
ParaCrawl v7.1