Übersetzung für "Ends by" in Deutsch
The
consultation
was
also
publicised
by
"ENDS
Daily"
on
17
March
2008.
Sie
wurde
am
17.
März
2008
außerdem
von
„ENDS
Daily“
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
He
who
refuses
to
be
hurt
by
love
ends
up
by
destroying
himself,
you
know?
Wer
sich
weigert,
von
der
Liebe
verletzt
zu
werden,
zerstört
sich.
OpenSubtitles v2018
Steven
ends
the
siege
by
reluctantly
stabbing
his
old
friend
to
death.
Steven
beendet
die
Geiselnahme,
indem
er
seinen
alten
Freund
schweren
Herzens
ersticht.
Wikipedia v1.0
The
chain
ends
are
formed
by
trimethylsilyl
groups
and,
to
a
limited
number,
also
by
dimethylhydroxysilyl
groups.
Die
Kettenenden
werden
aus
Trimethylsilylgruppen
und
in
beschränkter
Anzahl
auch
aus
Dimethylhydroxysilylgruppen
gebildet.
EuroPat v2
The
longitudinal
supports
6
are
firmly
connected
to
each
other
at
their
ends
by
shielding
plates
7.
Diese
Längsträger
6
sind
an
ihren
Enden
fest
mit
Schildplatten
7
verbunden.
EuroPat v2
The
treatment
ends
by
removing
the
agent.
Die
Behandlung
wird
durch
Entfernung
des
Mittels
beendet.
EuroPat v2
It
is
usually
connected
at
the
abutting
ends
by
an
oblique
cut.
Sie
wird
an
den
aneinanderstoßenden
Enden
durch
einen
Schrägschnitt
gekoppelt.
EuroPat v2
Usually
the
hollow
fiber
ends
are
embedded
by
spinning
them
into
a
curable
potting
compound.
Üblicherweise
geschieht
die
Einbettung
der
Hohlfadenenden
durch
Einschleudern
in
eine
aushärtbare
Vergußmasse.
EuroPat v2
These
are
closed
at
their
ends
by
flat
arc-shaped
covers
14,
15.
Diese
sind
stirnseitig
durch
Deckel
14,
15
verschlossen.
EuroPat v2
The
mechanical
stable
connection
of
the
ends
is
obtained
by
mutual
fixing
with
snapping
in.
Die
mechanisch
stabile
Verbindung
der
Enden
ist
durch
gegenseitiges
Feststellen
mittels
Einrasten
hergestellt.
EuroPat v2
The
tubular
ends
are
closed
by
a
sealing
tool
40
.
Die
Rohrenden
werden
durch
Dichtwerkzeuge
40
geschlossen.
EuroPat v2
The
respective
ends
are
prevented
by
means
of
annular
collars
22
from
escaping
the
rubber
sleeve
19
.
Durch
Manschettenringe
22
werden
die
Enden
vor
dem
Herausrutschen
aus
der
Gummimanschette
bewahrt.
EuroPat v2
The
pipe
ends
are
held
by
a
special
holding
tool.
Mittels
einer
besonderen
Haltevorrichtung
werden
die
Rohrenden
fixiert.
EuroPat v2
The
overhanging
ends
produced
by
the
above
cleavage
were
filled
with
T4
DNA
polymerase.
Die
durch
obige
Spaltung
erzeugten
überhängenden
Enden
wurden
mit
T4
DNA
Polymerase
aufgefüllt.
EuroPat v2
The
shaft
3
a
of
the
radial
turbocompressor
3
is
journalled
at
both
ends
by
two
radial
bearings
5
.
Die
Welle
3a
des
Radialturboverdichters
3
ist
durch
zwei
Radiallager
5
beidseitig
gelagert.
EuroPat v2