Übersetzung für "Ends by" in Deutsch

The consultation was also publicised by "ENDS Daily" on 17 March 2008.
Sie wurde am 17. März 2008 außerdem von „ENDS Daily“ veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

He who refuses to be hurt by love ends up by destroying himself, you know?
Wer sich weigert, von der Liebe verletzt zu werden, zerstört sich.
OpenSubtitles v2018

Steven ends the siege by reluctantly stabbing his old friend to death.
Steven beendet die Geiselnahme, indem er seinen alten Freund schweren Herzens ersticht.
Wikipedia v1.0

The chain ends are formed by trimethylsilyl groups and, to a limited number, also by dimethylhydroxysilyl groups.
Die Kettenenden werden aus Trimethylsilylgruppen und in beschränkter Anzahl auch aus Dimethylhydroxysilylgruppen gebildet.
EuroPat v2

The longitudinal supports 6 are firmly connected to each other at their ends by shielding plates 7.
Diese Längsträger 6 sind an ihren Enden fest mit Schildplatten 7 verbunden.
EuroPat v2

The treatment ends by removing the agent.
Die Behandlung wird durch Entfernung des Mittels beendet.
EuroPat v2

It is usually connected at the abutting ends by an oblique cut.
Sie wird an den aneinanderstoßenden Enden durch einen Schrägschnitt gekoppelt.
EuroPat v2

Usually the hollow fiber ends are embedded by spinning them into a curable potting compound.
Üblicherweise geschieht die Einbettung der Hohlfadenenden durch Einschleudern in eine aushärtbare Vergußmasse.
EuroPat v2

These are closed at their ends by flat arc-shaped covers 14, 15.
Diese sind stirnseitig durch Deckel 14, 15 verschlossen.
EuroPat v2

The mechanical stable connection of the ends is obtained by mutual fixing with snapping in.
Die mechanisch stabile Verbindung der Enden ist durch gegenseitiges Feststellen mittels Einrasten hergestellt.
EuroPat v2

The tubular ends are closed by a sealing tool 40 .
Die Rohrenden werden durch Dichtwerkzeuge 40 geschlossen.
EuroPat v2

The respective ends are prevented by means of annular collars 22 from escaping the rubber sleeve 19 .
Durch Manschettenringe 22 werden die Enden vor dem Herausrutschen aus der Gummimanschette bewahrt.
EuroPat v2

The pipe ends are held by a special holding tool.
Mittels einer besonderen Haltevorrichtung werden die Rohrenden fixiert.
EuroPat v2

The overhanging ends produced by the above cleavage were filled with T4 DNA polymerase.
Die durch obige Spaltung erzeugten überhängenden Enden wurden mit T4 DNA Polymerase aufgefüllt.
EuroPat v2

The shaft 3 a of the radial turbocompressor 3 is journalled at both ends by two radial bearings 5 .
Die Welle 3a des Radialturboverdichters 3 ist durch zwei Radiallager 5 beidseitig gelagert.
EuroPat v2