Übersetzung für "End benefit" in Deutsch
The
EESC
expects
the
end-user
to
benefit
from
any
agreement.
Der
EWSA
fordert,
dass
die
Endnutzer
von
jedweder
Vereinbarung
profitieren
müssen.
TildeMODEL v2018
And
how
will
the
end
consumer
benefit
from
it
in
the
end?
Und
wie
profitiert
der
Endverbraucher
am
Ende
davon?
ParaCrawl v7.1
This
will
allow
end
users
to
benefit
from
our
process
and
engineering
knowledge
directly.
Damit
profitiert
der
Endanwender
direkt
von
unserem
Prozess-
und
Engineering-Wissen.
ParaCrawl v7.1
However,
end
customers
also
benefit
from
the
particularly
fast
and
cost-effective
installation.
Von
der
besonders
schnellen
und
kostengünstigen
Installation
profitiert
auch
der
Endkunde.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
the
end
customers
also
benefit
from
the
transparency
and
reliability
of
the
Bystronic
MES.
Schliesslich
profitieren
auch
Endkunden
von
der
Transparenz
und
der
Verlässlichkeit
des
Bystronic
MES.
ParaCrawl v7.1
Businesses,
partners
and
end
users
all
benefit
from
Keepit’s
feature
set.
Unternehmen,
Partner
und
Endverbraucher
profitieren
alle
von
Keepits
Feature-Set.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
not
only
Vontobel's
end
clients
who
benefit
from
KOBIL's
new
security
platform.
Nicht
nur
Endkunden
von
Vontobel
profitieren
von
der
neuen
KOBIL-Sicherheitsplattform.
ParaCrawl v7.1
From
March
on
end
users
will
benefit
from
secure,
dedicated
cloud
network
access
through
any
DE-CIX
members
to
CloudSigma.
Seit
März
profitieren
Endnutzer
von
einem
sicheren,
dedizierten
Cloudnetzwerkzugriff
über
jegliche
DE-CIX-Mitglieder
auf
CloudSigma.
ParaCrawl v7.1
End
users
also
benefit
from
a
fully
open
standard,
offering
interoperability
and
choice
to
the
customer.
Anwender
profitieren
auch
von
einem
absolut
offenen
Standard,
der
dem
Kunden
Interoperabilität
und
Auswahl
bietet.
ParaCrawl v7.1
Customers
and
End-users
will
benefit
from
the
award
of
WEPA
comfort
with
the
EU
eco-label.
Kunden
und
Anwender
profitieren
damit
von
der
Auszeichnung
von
WEPA
comfort
mit
dem
EU-Umweltlabel.
ParaCrawl v7.1
End
users
benefit
from
low
energy
consumption
leading
to
savings
in
operational
cost.
Endverbraucher
profitieren
von
einem
niedrigen
Energieverbrauch,
der
zu
Einsparungen
bei
den
Betriebskosten
führt.
ParaCrawl v7.1
This
is
very
important
to
avoid
a
ruinous
race
to
subsidies
between
Member
States
which
will,
in
the
end,
benefit
no
one.
Dies
ist
sehr
wichtig,
um
einen
ruinösen
Wettlauf
um
Subventionen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
vermeiden,
der
letztendlich
keinem
nutzt.
Europarl v8
Ultimately,
these
are
our
cities,
and
they
have
a
better
idea
of
what
activities
and
projects
should
be
supported
for
the
end
users’
benefit.
Letztlich
handelt
es
sich
um
unsere
Städte,
und
die
haben
eine
bessere
Vorstellung
davon,
welche
Aktivitäten
und
Vorhaben
zum
Wohle
der
Endverbraucher
gefördert
werden
sollten.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
predominant
welfare
state
philosophy,
and
the
view
that
society
may
cause
certain
individual
cases
of
"deviant"
behaviour,
underlies
the
principle
that
society
cannot
simply
shrug
off
the
consequences
of
behaviour
it
encourages
and
from
which,
in
the
end,
it
will
benefit.
Andererseits
ist
angesichts
der
übermächtigen
Wohlfahrtsstaatsphilosophie
und
der
Tatsache,
daß
die
Gesellschaft
selbst
sehr
wohl
an
bestimmten
Formen
individuellen
"Fehlverhaltens"
schuld
sein
kann,
der
Grundsatz
gerechtfertigt,
daß
sich
die
Gesellschaft
nicht
aus
der
Verantwortung
für
die
Konsequenzen
von
Verhaltensweisen
stehlen
kann,
zu
denen
sie
selbst
verleitet
hat
und
von
denen
sie
letztendlich
auch
profitieren
dürfte.
TildeMODEL v2018
Future
actions
need
to
strengthen
this
principle
in
order
to
ensure
that
successful
project
outcomes
will
be
exploited
in
an
appropriate
way,
and
that
the
end
users
will
benefit
from
the
research
work.
Bei
künftigen
Maßnahmen
ist
diesem
Grundsatz
verstärkt
Aufmerksamkeit
zu
widmen,
um
sicherzustellen,
dass
gute
Projektergebnisse
angemessen
genutzt
werden
und
die
Endanwender
von
den
Forschungsarbeiten
profitieren.
TildeMODEL v2018
Moreover,
doubt
remains
as
to
whether
consumers
would
really
in
the
end
benefit
from
the
non-OES
capacity
to
produce
and
sell
at
costs
and
prices
lower
than
those
of
VMs.
Darüber
hinaus
bestehen
Zweifel
daran,
dass
die
Fähigkeit
der
UH,
billiger
als
die
AH
zu
produzieren
und
zu
verkaufen,
wirklich
dem
Verbraucher
zugute
kommt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
doubt
remains
as
to
whether
consumers
would
really
in
the
end
benefit
from
the
IS
capacity
to
produce
and
sell
at
costs
and
prices
lower
than
those
of
VMs.
Darüber
hinaus
bestehen
Zweifel
daran,
dass
die
Fähigkeit
der
UH,
billiger
als
die
AH
zu
produzieren
und
zu
verkaufen,
wirklich
dem
Verbraucher
zugute
kommt.
TildeMODEL v2018
The
EESC
expects
the
end-user
to
benefit
from
any
agreement
in
terms
of
lower
premiums
and
of
repair
quality.
Der
EWSA
fordert,
dass
jedwede
Vereinbarungen
den
Verbrauchern
in
Form
von
niedrigeren
Prämien
und
besserer
Qualität
der
Reparaturen
zugute
kommen
müssen.
TildeMODEL v2018