Übersetzung für "Encourage entrepreneurship" in Deutsch

The programme also includes appropriate measures to encourage entrepreneurship.
Das Programm enthält auch geeignete Maßnahmen zur Förderung des Unternehmertums.
TildeMODEL v2018

That measure should also encourage entrepreneurship of women in rural areas.
Diese Maßnahme sollte auch den Unternehmergeist von Frauen in ländlichen Gebieten fördern.
DGT v2019

A Communication to encourage entrepreneurship was presented in 2012.
Im Jahr 2012 wurde außerdem eine Mitteilung zur Förderung des Unternehmertums vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Policies to encourage entrepreneurship are traditionally strong in Italy.
Maßnahmen zur Förderung des Unternehmergeistes haben in Italien traditionell hohen Stellenwert.
TildeMODEL v2018

How to encourage entrepreneurship in children?
Wie kann Unternehmertum bei Kindern gefördert werden?
CCAligned v1

Thirdly, we need to encourage entrepreneurship by reducing fiscal and administrative burdens.
Drittens, wir müssen das Unternehmertum fördern, indem wir die Steuerlast senken und Verwaltungshürden abbauen.
Europarl v8

However, no progress on adjusting bankruptcy laws to encourage entrepreneurship has been reported.
Bei der Änderung des Konkursrechts zur Förderung der unternehmerischen Initiative wurden jedoch keine Fortschritte erzielt.
TildeMODEL v2018

Parliaments also discussed concrete measures to tackle youth unemployment and encourage young entrepreneurship.
Darüber hinaus erörterten die Parlamente konkrete Maßnahmen zum Abbau der Jugendarbeitslosigkeit und zur Förderung von Jungunternehmern.
TildeMODEL v2018

The new rules also serve to encourage entrepreneurship in general and among women in particular.
Außerdem sollen die neuen Vorschriften die unternehmerische Tätigkeit im Allgemeinen und von Frauen im Besonderen fördern.
TildeMODEL v2018

Measures have been taken to strengthen competition policy and to encourage entrepreneurship.
Maßnahmen wurden ergriffen, um die Wettbewerbspolitik zu stärken und die unternehmerische Initiative zu fördern.
TildeMODEL v2018

However, teachers consider that the education system does not suffi­ciently encourage entrepreneurship.
Allerdings sind die Lehrer der Ansicht, dass das Bildungssystem den Unternehmergeist nicht genügend fördert.
EUbookshop v2

These instruments encourage entrepreneurship, support new enterprises, and make SMEs more competitive.
Diese Instrumente verstärken die unternehmerische Initiative, unterstützen neue Unternehmen und machen KMU wettbewerbsfähiger.
EUbookshop v2

The third priority is to encourage entrepreneurship and to stimulate sub-contracting.
Der dritte Schwerpunkt besteht darin, den Unternehmergeist anzuregen und das Zulieferwesen zu fördern.
EUbookshop v2

The programme aims to encourage and support entrepreneurship in Africa.
Ziel des Programms ist es, das Unternehmertum in Afrika zu fördern und zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Neither it is to encourage social entrepreneurship, travel writing or design thinking.
Auch ist es nicht unser Ziel, Social Entrepreneurship, Reiseschriftsteller oder konzeptionelles Denken zu fördern.
ParaCrawl v7.1

If we want to encourage entrepreneurship, these issues now being considered regarding the application of the principle of equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity are of key importance and are a part of this debate.
Wenn wir das Unternehmertum fördern wollen, sind die derzeit betrachteten Themen bezüglich der Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Frauen und Männern, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausüben, von zentraler Bedeutung und Bestandteil dieser Debatte.
Europarl v8

A successful Single Market should encourage entrepreneurship and remove obstacles hindering the establishment of new SMEs.
Ein erfolgreicher Binnenmarkt sollte Unternehmertum unterstützen und alle Barrieren beseitigen, die die Gründung neuer KMU behindern.
Europarl v8

Indeed, economic reform is now established as the next big challenge for Europe to create employment opportunity for all, making product, labour and capital markets more effective, improving the adaptability of employment markets, ensuring that national education and training systems are more effective, seeking to encourage entrepreneurship, enabling easier access to capital markets for small and medium enterprises, increasing tax efficiency, avoiding harmful tax competition, all to create more growth and jobs.
Die wirtschaftlichen Reformen sind in der Tat die nächste große Herausforderung für Europa, um Beschäftigungsmöglichkeiten für alle zu schaffen, die Produkt-, Arbeits- und Kapitalmärkte effizienter zu gestalten, die Anpassungsfähigkeit der Arbeitsmärkte zu verbessern, für wirksamere nationale Ausbildungs- und Berufsbildungssysteme zu sorgen, das Unternehmertum zu fördern, den Zugang zu den Kapitalmärkten für die kleinen und mittleren Unternehmen zu erleichtern, die Effizienz der Steuersysteme zu erhöhen, einen schädlichen Steuerwettbewerb zu verhindern und so insgesamt mehr Wachstum und Beschäftigung herbeizuführen.
Europarl v8

This is a way to encourage entrepreneurship and raise the levels of employment and social inclusion.
Dies ist ein Weg, Unternehmertum zu fördern und das Beschäftigungsniveau anzuheben sowie soziale Eingliederung zu unterstützen.
Europarl v8

Mr President, European graduates must have the experience and the high-quality skills required to take advantage of good career opportunities, to be competitive in the world market and to encourage entrepreneurship in Europe.
Herr Präsident, europäische Hochschulabsolventen müssen über die notwendige Erfahrung und qualitativ hochwertige Fertigkeiten verfügen, um gute Karrierechancen nutzen zu können, auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähig zu sein und das Unternehmertum in Europa zu fördern.
Europarl v8

As this workforce is older than other workers, and as they were doing highly-skilled work, it must be ensured that the funding is used to provide further training and education, to encourage entrepreneurship and to improve access to employment.
Da diese Arbeitskräfte älter sind als andere und da sie hoch qualifizierte Arbeit ausführten, muss sichergestellt werden, dass die Mittel für Schulung und Ausbildung eingesetzt werden, um das Unternehmertum zu fördern und den Zugang zu Arbeitsstellen zu verbessern.
Europarl v8