Übersetzung für "Enabling state" in Deutsch

The laws of a Member State enabling its national authorities to oppose a given internal merger on grounds of public interest shall also be applicable to a cross-border merger where at least one of the merging companies is subject to the law of that Member State.
Wenn das Recht eines Mitgliedstaats es den Behörden dieses Mitgliedstaats gestattet, eine innerstaatliche Verschmelzung aus Gründen des öffentlichen Interesses zu verbieten, so gilt dies auch für eine grenzüberschreitende Verschmelzung, bei der mindestens eine der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften dem Recht dieses Mitgliedstaats unterliegt.
DGT v2019

In accordance with Article 95 of the Treaty, the Commission has to ensure that all the conditions enabling a Member State to avail itself of the possibilities of derogation provided for in this Article are fulfilled.
Gemäß Artikel 95 EG-Vertrag muss die Kommission sicherstellen, dass alle Voraussetzungen, die einem Mitgliedstaat die Inanspruchnahme einer Ausnahmeregelung im Sinne dieses Artikels ermöglichen, erfüllt sind.
DGT v2019

However, Parliament's final decision, against which we have always fought, includes a number of concessions enabling any Member State that so wishes to use certain mechanisms to protect their public services.
Dennoch beinhaltet die endgültige Entscheidung des Parlaments, gegen die wir immer gekämpft haben, eine Reihe von Zugeständnissen, die es den Mitgliedstaaten, die dies wünschen, erlauben, gewisse Mechanismen zu nutzen, um ihre öffentlichen Dienste zu schützen.
Europarl v8

On Amendments Nos 1 and 2, the Commission would like to point out that any arrangement enabling any Member State not to apply a summer-time regime would be contrary to the objective of harmonization which is the main purpose of the summer-time directive.
Im Hinblick auf die Änderungsanträge Nr. 1 und Nr. 2 möchte die Kommission betonen, daß jede Vorkehrung, wonach ein Mitgliedstaat die Sommerzeitregelung nicht anwenden muß, gegen das Ziel einer Harmonisierung verstoßen würde, die die Zielsetzung der Sommerzeit-Richtlinie ist.
Europarl v8

This process of cooperation between the Commission, Member States and the social partners has enabled the establishment of the necessary bases to put in place progressively at Community level a framework enabling each Member State and the social partners to appreciate better the progress achieved, to situate its own actions in relation to others, and to gain inspiration from the experiences of others.
Dieser Prozeß der Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und den Sozialpartnern hat es möglich gemacht, die notwendigen Grundlagen aufzustellen, um auf Gemeinschaftsebene nach und nach einen Rahmen zu schaffen, der es jedem Mitgliedstaat und den Sozialpartnern erlaubt, die erzielten Fortschritte besser zu schätzen, die eigenen Maßnahmen in bezug zu den anderen zu setzen und sich von den Erfahrungen der einen oder der anderen anregen zu lassen.
Europarl v8

In accordance with Article 95 of the Treaty, the Commission has to ensure that all the conditions enabling a Member State to avail itself of the possibilities of derogation provided for in this article are fulfilled.
Gemäß Artikel 95 EG-Vertrag muss die Kommission sicherstellen, dass alle Voraussetzungen, die einem Mitgliedstaat die Inanspruchnahme einer Ausnahmeregelung im Sinne dieses Artikels ermöglichen, erfüllt sind.
DGT v2019

In accordance with Article 95 of the EC Treaty, the Commission has to ensure that all the conditions are fulfilled enabling a Member State to make use of the possibilities of derogation provided for in this Article.
Nach Artikel 95 EG-Vertrag muss die Kommission sicherstellen, dass alle Voraussetzungen gegeben sind, unter denen ein Mitgliedstaat unter Berufung auf diesen Artikel von einer Harmonisierungsmaßnahme abweichen kann.
DGT v2019

What we need to negotiate is the means of enabling every state that wishes to be involved in active international cooperation in these essential areas to join the Echelon system, which would thus become an open system.
Verhandlungsgegenstand muss sein, dass jeder Staat, der sich an einer aktiven internationalen Kooperation in diesen wesentlichen Bereichen beteiligen möchte, dem Echelon-System beitreten kann, das somit wie ein offenes System funktionieren würde.
Europarl v8

The report refers to a proposal aimed at enabling a Member State to issue a European Evidence Warrant, which may be executed in other Member States.
Der Bericht betrifft einen Vorschlag, bei dem es darum geht, den Mitgliedstaaten den Erlass einer Europäischen Beweisanordnung zu ermöglichen, die in anderen Mitgliedstaaten vollstreckt werden kann.
Europarl v8

The process, which should be based on the Code, should be kept open, transparent and inclusive, enabling any State wishing to subscribe to the code to participate in its elaboration on an equal basis.
Der Prozess sollte sich auf den Kodex stützen und offen, transparent und umfassend sein, damit alle Staaten, die sich dem Kodex anschließen möchten, gleichberechtigt an dessen Ausarbeitung mitwirken können.
JRC-Acquis v3.0

But the hero of the story, the enabling state, supported by working class and middle class people, will contest that disorder, will fight those powerful forces by redistributing wealth, and through spending public money on public goods will generate income and jobs, restoring harmony to the land.
Doch der Held der Geschichte, der aktivierende Staat, unterstützt von Arbeiterklasse und Mittelschicht, wird das Chaos anfechten, die mächtigen Kräfte durch Umverteilung des Wohlstands bekämpfen, durch Investition öffentlicher Gelder für öffentliche Güter Einkommen und Arbeitsplätze schaffen und so die Harmonie im Land wiederherstellen.
TED2020 v1

The next step towards achieving good environmental status should be the establishment of environmental targets and monitoring programmes for ongoing assessment, enabling the state of the waters concerned to be evaluated on a regular basis.
Der nächste Schritt zur Erreichung eines guten Umweltzustands sollte die Festlegung von Umweltzielen und Überwachungsprogrammen für die laufende Beurteilung sein, damit der Zustand der betreffenden Gewässer regelmäßig bewertet werden kann.
TildeMODEL v2018

The aim was to set up a standardised, permanent communication framework enabling a Member State to report illegal migration phenomena instantly.
Angestrebt war ein standardisierter und dauerhafter Kommunikationsrahmen, der den Mitgliedstaaten die umgehende Meldung illegaler Wanderungsbewegungen ermöglichen sollte.
TildeMODEL v2018

In order to improve the functioning of the exchange of information between Member States, it would be helpful if the Commission could assess the necessary elements of a system to support such exchange of information contained in the computerised data-filing systems in place in Member States, including the feasibility of enabling each Member State to access such a system.
Zur Verbesserung des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten wäre es hilfreich, wenn die Kommission die erforderlichen Elemente eines Systems für einen solchen Austausch von Informationen, die in den bestehenden computergestützten Waffenregistern der Mitgliedstaaten enthalten sind, einschließlich der Möglichkeit, jedem Mitgliedstaat Zugriff auf ein solches System zu verschaffen, prüfen könnte.
DGT v2019

In accordance with Article 114(4) and (6), first subparagraph, TFEU, the Commission must ascertain that all the conditions enabling a Member State to maintain its national provisions derogating from a Union harmonisation measure provided for in that Article are fulfilled.
Erfüllen die einzelstaatlichen Bestimmungen nach Auffassung der Kommission die genannten Voraussetzungen, so muss diese darüber hinaus gemäß Artikel 114 Absatz 6 AEUV prüfen, ob die einzelstaatlichen Bestimmungen ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung oder eine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellen und ob sie das Funktionieren des Binnenmarkts behindern.
DGT v2019

It is sufficient for the Authority’s decision to include information enabling the EFTA State to determine the amount, without too much difficulty [48].
Es genügt, dass der Beschluss der Überwachungsbehörde Angaben enthält, die es dem EFTA-Staat ermöglichen, ohne übermäßige Schwierigkeiten diesen Betrag selbst zu ermitteln [48].
DGT v2019

Support the creation of a relevant mechanism and procedures enabling the state to contract CSOs to design, deliver and evaluate public social services taking stock of the ongoing reforms related to social care and local government.
Die Schaffung eines relevanten Mechanismus und die Einführung von Verfahren sollten unterstützt werden, in deren Rahmen der Staat zivilgesellschaftliche Organisationen damit beauftragen kann, öffentliche soziale Dienstleistungen zu konzipieren, zu erbringen und zu bewerten und somit die laufenden Reformen im Bereich der sozialen Fürsorge und der Kommunalverwaltung kritisch zu prüfen.
TildeMODEL v2018

The Commission also refers to its decision initiating the procedure, which has shown that DSB did not receive any explicit or implicit guarantee from the Danish State enabling it to obtain more favourable credit terms than those offered to private undertakings.
Zudem verweist die Kommission auf ihre Eröffnungsentscheidung, die es ermöglichte festzustellen, dass der DSB vom dänischen Staat keine explizite oder implizite Bürgschaft gewährt wurde, aufgrund derer sie günstigere Finanzierungsbedingungen als Privatunternehmen hätte erhalten können.
DGT v2019

Where the derogation referred to in Article 127(5) is invoked, the Member State concerned may require the beet growers and the sugar undertakings concerned by that derogation to include in their agreements within the trade special clauses enabling the Member State to apply paragraphs 2 and 3 of this Point.
Wird die Ausnahmeregelung des Artikels 127 Absatz 5 angewandt, so kann der betreffende Mitgliedstaat von den durch diese Ausnahmeregelung betroffenen Zuckerrübenerzeugern und Zuckerherstellern verlangen, dass sie in ihren Branchenvereinbarungen Sonderklauseln im Hinblick auf die Anwendung der Absätze 2 und 3 dieses Abschnitts durch den genannten Mitgliedstaat vorsehen.
DGT v2019

Where the derogation referred to in Article 50(6) is invoked, the Member State concerned may require the beet growers and the sugar undertakings concerned by that derogation to include in their agreements within the trade special clauses enabling the Member State to apply paragraphs 2 and 3 of this Point.
Wird die Ausnahmeregelung des Artikels 50 Absatz 6 angewandt, so kann der betreffende Mitgliedstaat von den durch diese Ausnahmeregelung betroffenen Zuckerrübenerzeugern und Zuckerherstellern verlangen, dass sie in ihren Branchenvereinbarungen Sonderklauseln im Hinblick auf die Anwendung der Nummern 2 und 3 dieses Abschnitts durch den genannten Mitgliedstaat vorsehen.
DGT v2019

The next step towards achieving good environmental status should be the establishment of environmental targets and monitoring programmes for ongoing assessment, enabling the state of the marine waters concerned to be evaluated on a regular basis.
Der nächste Schritt zur Erreichung eines guten Umweltzustands sollte die Festlegung von Umweltzielen und Überwachungsprogrammen für die fortlaufende Beurteilung sein, damit der Zustand der betreffenden Meeresgewässer regelmäßig bewertet werden kann.
DGT v2019

Early detection system in place throughout the Member State, enabling the competent authority to undertake effective disease investigation and reporting since when (date)?
Seit wann (Datum) besteht ein Früherkennungssystem für den gesamten Mitgliedstaat, das es der zuständigen Behörde ermöglicht, wirksame Seuchenuntersuchungen und -meldungen vorzunehmen?
DGT v2019

The Link Discovery Service Request parameter shall provide all information about the Public Authority’s or Third Party’s Discovery Service compliant with this Regulation, enabling the Member State Discovery Service to get resources metadata based on a combination of search criteria from the Public Authority’s or Third Party’s Discovery Service and to collate it with other resources metadata.
Der Anfrageparameter zu „Link Discovery Service“ muss alle erforderlichen Informationen zu dem im Einklang mit der vorliegenden Verordnung stehenden Suchdienst einer Behörde oder eines Dritten bereitstellen, damit der Suchdienst des Mitgliedstaats über den Suchdienst der jeweiligen Behörde oder eines Dritten Metadaten von Ressourcen, die auf einer Kombination der Suchkriterien basieren, anzeigen und diese mit anderen Metadaten von Ressourcen zusammenführen kann.
DGT v2019