Übersetzung für "Enabling signal" in Deutsch
The
enabling
signal
and
the
unlocking
signal
can
be
identical.
Das
Freigabesignal
und
das
Entriegelungssignal
können
identisch
sein.
EuroPat v2
The
enabling
signal
is
received
in
the
charging
station
20
by
means
of
the
receiver
unit
26
.
Das
Freigabesignal
wird
in
der
Ladestation
20
mittels
der
Empfangseinrichtung
26
empfangen.
EuroPat v2
The
locking
signal
can
for
example
be
transmitted
to
the
charging
station
together
with
the
enabling
signal.
Das
Verriegelungssignal
kann
beispielsweise
zusammen
mit
dem
Freigabesignal
an
die
Ladestation
übermittelt
werden.
EuroPat v2
The
locking
signal
and
the
enabling
signal
can
also
be
identical.
Auch
kann
das
Verriegelungssignal
und
das
Freigabesignal
identisch
sein.
EuroPat v2
The
debouncing
period
may
be
started
directly
upon
receipt
of
the
change
enabling
signal.
Die
Entprellzeit
kann
direkt
bei
Empfang
des
Veränderungsfreigabesignals
gestartet
werden.
EuroPat v2
In
addition,
the
change
enabling
signal
may
be
received
partially
or
continuously
during
the
debouncing
period.
Auch
kann
das
Veränderungsfreigabesignal
während
der
Entprellzeit
teilweise
oder
durchgehend
empfangen
werden.
EuroPat v2
Enabling
device
310
is
configured
to
generate
a
change
enabling
signal.
Die
Freigabeeinrichtung
310
ist
ausgebildet,
um
ein
Veränderungsfreigabesignal
zu
erzeugen.
EuroPat v2
The
result
of
a
complex
calculation
may,
for
example,
be
simply
represented
by
an
enabling
signal.
Das
Ergebnis
einer
komplexen
Berechnung
kann
beispielsweise
lediglich
ein
Freigabesignal
darstellen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
enabling
signal
35
is
produced.
Als
Ergebnis
wird
das
Freigabesignal
35
erzeugt.
EuroPat v2
The
enabling
signal
35
has
a
defined
dynamic.
Das
Freigabesignal
35
weist
eine
definierte
Dynamik
auf.
EuroPat v2
These
signals
can,
for
example,
be
an
enabling
signal,
a
locking
signal,
a
disabling
signal
and
an
unlocking
signal.
Diese
Signale
können
beispielsweise
ein
Freigabesignal,
ein
Verriegelungssignal,
ein
Sperrsignal
und
ein
Entriegelungssignal
sein.
EuroPat v2
On
receipt
of
the
enabling
signal
by
the
receiver
unit
26,
the
charging
means
24
can
be
activated.
Beim
Empfangen
des
Freigabesignals
durch
die
Empfangseinrichtung
26
kann
das
Lademittel
24
aktiviert
werden.
EuroPat v2
Receiving
device
330
is
configured
to
receive
the
change
enabling
signal
from
enabling
device
310
.
Die
Empfangseinrichtung
330
ist
ausgebildet,
um
das
Veränderungsfreigabesignal
von
der
Freigabeeinrichtung
310
zu
empfangen.
EuroPat v2
The
enabling
signal
serves
to
put
the
bus
users
sequentially
into
operation
during
an
initialization
process.
Das
Freigabe-Signal
dient
dazu,
während
eines
Initialisierungsvorgangs
die
Bus-Teilnehmer
sequentiell
in
Betrieb
zu
nehmen.
EuroPat v2
The
processing
of
the
channel
block
13
can
be
linked
to
an
enabling
signal
via
an
enabling
input
EN.
Über
einen
Freigabeeingang
EN
kann
die
Abarbeitung
des
Kanalbausteins
13
an
ein
Freigabesignal
geknüpft
werden.
EuroPat v2
The
initialization
unit
switches
the
enabling
signal
and
the
non-initialization
signal
via
lifting
resistor
to
the
level
of
the
supply
voltage.
Die
Initialisiereinheit
schaltet
das
Freigabe-Signal
und
das
Nicht-Initialisierungssignal
über
den
Hochzieh-Widerstand
auf
das
Niveau
der
Versorgungsspannung.
EuroPat v2
Enabling
device
310
is
configured
to
output
the
change
enabling
signal
to
control
device
320
.
Die
Freigabeeinrichtung
310
ist
ausgebildet,
um
das
Veränderungsfreigabesignal
an
die
Steuervorrichtung
320
auszugeben.
EuroPat v2
The
second
comparator
35
provides
the
second
enabling
signal
F
2
subject
to
the
comparative
result.
Der
zweite
Vergleicher
35
stellt
das
zweite
Freigabesignal
F2
in
Abhängigkeit
vom
Vergleichsergebnis
bereit.
EuroPat v2
The
test
result
may
be
linked
in
the
same
manner
as
before
to
the
generation
of
the
enabling
signal
32
.
Das
Prüfergebnis
kann
in
gleicher
Weise
wie
zuvor
mit
der
Generierung
des
Freigabesignals
32
verknüpft
sein.
EuroPat v2