Übersetzung für "Enable compliance" in Deutsch
They
enable
compliance
with
standards,
including:
Sie
ermöglichen
die
Einhaltung
vieler
Standards,
darunter:
ParaCrawl v7.1
Enable
and
support
compliance
of
legislation
and
company
policies
in
all
of
your
projects.
Ermöglichen
und
unterstützen
Sie
die
Einhaltung
von
Gesetzen
und
Unternehmensrichtlinien
in
allen
Projekten.
CCAligned v1
Your
silence
and
compliance
enable
them
to
continue
on
their
way.
Euer
Schweigen
und
eure
Einwilligung
ermöglichen
ihnen,
ihren
Weg
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
enable
compliance
with
the
requirements
on
portfolio
investment
securities
issued
by
euro-area
residents,
broken
down
by
sector
of
issuer,
according
to
the
deadlines
contained
in
Table
13
of
Annex
II,
the
ECB
will
provide
the
NCBs
with
CSDB
information
at
least
15
months
before
the
reference
dates.
Um
die
Einhaltung
der
Anforderungen
hinsichtlich
der
nach
Emittentensektoren
aufgegliederten
Wertpapieranlagen,
die
von
Gebietsansässigen
des
Euro-Währungsgebiets
begeben
wurden,
gemäß
den
in
Anhang
II,
Tabelle
13
enthaltenen
Fristen
zu
ermöglichen,
stellt
die
EZB
den
NZBen
die
CSDB-Informationen
mindestens
15
Monate
vor
den
Stichtagen
zur
Verfügung.
DGT v2019
Eleven,
the
Member
States
have
to
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
relations
between
shippers,
forwarding
agents,
main
customers
and
subcontractors
are
regulated
by
the
adoption
of
binding
contracts
which
enable
compliance
with
the
regulation
to
be
monitored.
Elftens:
Die
Mitgliedstaaten
müssen
erforderliche
Maßnahmen
treffen,
die
sicherstellen,
dass
die
Beziehungen
zwischen
Verladern,
Spediteuren,
Hauptauftraggebern
und
Subunternehmen
durch
die
Annahme
von
verbindlichen
Verträgen
geregelt
sind,
die
die
Überprüfung
der
Einhaltung
dieser
Verordnung
ermöglichen.
Europarl v8
The
mechanism,
contributions
to
which
shall
be
additional
to
other
financial
transfers
to
Parties
operating
under
that
paragraph,
shall
meet
all
agreed
incremental
costs
of
such
Parties
in
order
to
enable
their
compliance
with
the
control
measures
of
the
Protocol.
Dieser
Finanzierungsmechanismus
mit
Beiträgen,
die
zu
den
übrigen
finanziellen
Leistungen
an
jene
Vertragsparteien
hinzukommen,
deckt
alle
vereinbarten
Zusatzkosten
ab,
die
ihnen
durch
die
Einhaltung
der
Regelungsmaßnahmen
des
Protokolls
entstehen.
JRC-Acquis v3.0
If
the
period
of
deceleration
is
longer
than
that
prescribed
for
the
corresponding
phase,
the
vehicle’s
brakes
shall
be
used
to
enable
compliance
with
the
timing
of
the
cycle.
Ist
die
Dauer
der
Verzögerung
länger
als
die
für
die
entsprechende
Phase
vorgesehene
Zeit,
dann
sind
zur
Einhaltung
des
Zyklus
die
Fahrzeugbremsen
zu
benutzen.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
7(4)
of
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement,
the
Authority
may
attach
to
a
positive
decision
conditions
subject
to
which
aid
may
be
considered
compatible
with
the
internal
market,
and
lay
down
obligations
to
enable
compliance
with
the
decision
to
be
monitored.
Nach
Teil
II
Artikel
7
Absatz
4
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
kann
die
Überwachungsbehörde
einen
Positivbeschluss
mit
Bedingungen
und
Auflagen
verbinden,
die
es
ihr
ermöglichen,
die
Beihilfe
für
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
zu
erklären
bzw.
die
Befolgung
ihres
Beschlusses
zu
überwachen.
DGT v2019
That
exchange
of
information
is
important
in
order
to
enable
compliance
with
the
requirements
of
the
third
country
to
be
attested.
Dieser
Informationsaustausch
ist
eine
wichtige
Voraussetzung
dafür,
dass
die
Einhaltung
der
Anforderungen
des
Drittlandes
bescheinigt
werden
kann.
DGT v2019
As
a
result,
tax
authorities
will
receive
a
country-by-country
report
from
multinational
enterprises
(MNEs)
on
income
tax
paid
which
should
enable
better
compliance
with
tax
laws.
Infolgedessen
werden
die
Steuerbehörden
von
multinationalen
Unternehmen
künftig
einen
länderspezifischen
Bericht
über
die
von
diesen
entrichtete
Ertragsteuer
erhalten,
was
eine
bessere
Einhaltung
der
Steuervorschriften
ermöglichen
dürfte.
TildeMODEL v2018