Übersetzung für "Empowered with" in Deutsch
Affected
women
should
be
empowered
to
deal
with
their
fear
of
the
illness.
Betroffene
Frauen
sollen
befähigt
werden,
mit
der
Krankheitsangst
umgehen
zu
können.
CCAligned v1
It
is
empowered
with
features
that
skip
silence
too.
Es
ist
mit
Funktionen
ermächtigt,
die
Stille
zu
überspringen.
ParaCrawl v7.1
Network
administrators
are
further
empowered
with
Digi
SureLinkTM
and
Digi
Remote
ManagerTM.
Netzwerkadministratoren
werden
des
Weiteren
durch
Digi
SurelinkTM
und
Digi
Remote
ManagerTM
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
You
are
empowered
to
walk
with
God
free
from
religious
exercise.
Du
bist
ermächtigt
mit
Gott,
frei
von
religiösen
Übungen,
zu
wandeln.
ParaCrawl v7.1
It
is
empowered
with
a
malware
scanner
as
well.
Es
ist
auch
mit
einem
Malware-Scanner
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
Committee
was
empowered
to
deal
with
the
problem
of
formulating
prices
for
oil
products.
Der
Ausschuß
wurde
auch
ermächtigt,
sich
Fiit
Fragen
der
Preisbildung
der
Erzeugnisse
zu
befassen.
EUbookshop v2
Network
administrators
are
further
empowered
with
Digi
SureLink™
and
Digi
Remote
Manager™.
Netzwerkadministratoren
werden
des
Weiteren
durch
Digi
Surelink™
und
Digi
Remote
Manager™
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Empowered
with
the
right
and
left
arrow
keys,
you
can
scroll
up
and
shot.
Empowered
mit
der
rechten
und
linken
Pfeiltasten
können
Sie
einen
Bildlauf
nach
oben
und
erschossen.
ParaCrawl v7.1
Each
person
must
be
empowered
with
the
appropriate
competences
and
ubiquitous
and
high-speed
access,
and
a
clear
legal
framework
is
required
that
protects
rights
and
that
offers
the
necessary
trust
and
security.
Jeder
Mensch
muss
mit
den
geeigneten
Kompetenzen
und
einem
allgegenwärtigen
und
schnellen
Zugang
ausgestattet
sein,
und
ein
klarer
Rechtsrahmen
ist
erforderlich,
der
Rechte
schützt
und
notwendiges
Vertrauen
und
Sicherheit
bietet.
Europarl v8
In
order
to
check
compliance
with
the
obligation
to
declare
laid
down
in
Article
3,
officials
of
the
competent
authorities
shall
be
empowered,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
under
national
legislation,
to
carry
out
controls
on
natural
persons,
their
baggage
and
their
means
of
transport.
Zur
Überwachung
der
Erfüllung
der
Anmeldepflicht
nach
Artikel
3
sind
Beamte
der
zuständigen
Behörden
im
Einklang
mit
den
nach
nationalem
Recht
festgelegten
Bedingungen
befugt,
natürliche
Personen,
ihr
Gepäck
und
ihr
Verkehrsmittel
zu
kontrollieren.
DGT v2019
The
Commission
shall
be
empowered
to
agree
with
the
authorities
of
Georgia,
after
consulting
the
Economic
and
Financial
Committee,
the
economic
policy
and
financial
conditions
attached
to
this
assistance,
to
be
laid
down
in
a
Memorandum
of
Understanding.
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
mit
den
Behörden
Georgiens
nach
Anhörung
des
Wirtschafts-
und
Finanzausschusses
die
mit
der
Finanzhilfe
verknüpften
wirtschaftspolitischen
Auflagen
und
finanziellen
Bedingungen
zu
vereinbaren,
die
in
einem
Memorandum
of
Understanding
niederzulegen
sind.
DGT v2019
These
institutions
should
be
completely
independent
of
the
administrations
of
Member
States,
and
should
even
be
empowered
to
act
with
executive
authority
in
the
event
of
a
crisis.
Diese
Institutionen
sollten
völlig
unabhängig
sein
von
den
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
und
sie
sollten
im
Falle
einer
Krise
sogar
mit
Exekutivvollmachten
ausgestattet
sein.
Europarl v8
The
Commission
is
empowered
to
agree
with
the
authorities
of
Albania,
after
consultation
with
the
Economic
and
Financial
Committee
the
economic
policy
and
financial
conditions
attached
to
this
assistance
to
be
laid
down
in
a
Memorandum
of
Understanding.
Die
Kommission
wird
ermächtigt,
mit
den
Behörden
Albaniens
nach
Anhörung
des
Wirtschafts-
und
Finanzausschusses
die
mit
der
Finanzhilfe
verknüpften
wirtschaftspolitischen
Auflagen
und
finanziellen
Bedingungen
zu
vereinbaren,
die
in
einem
Memorandum
of
Understanding
niederzulegen
sind.
DGT v2019
We
need
to
get
the
national
parliaments
in
developing
countries
empowered
with
thorough
investigative
capacities
to
look
at
corruption
in
those
administrations.
Wir
müssen
erreichen,
dass
die
nationalen
Parlamente
in
den
Entwicklungsländern
mit
weit
reichenden
investigativen
Möglichkeiten
ausgestattet
werden,
um
in
ihren
Verwaltungen
die
Korruption
aufzudecken.
Europarl v8