Übersetzung für "Empowered with" in Deutsch

Affected women should be empowered to deal with their fear of the illness.
Betroffene Frauen sollen befähigt werden, mit der Krankheitsangst umgehen zu können.
CCAligned v1

It is empowered with features that skip silence too.
Es ist mit Funktionen ermächtigt, die Stille zu überspringen.
ParaCrawl v7.1

Network administrators are further empowered with Digi SureLinkTM and Digi Remote ManagerTM.
Netzwerkadministratoren werden des Weiteren durch Digi SurelinkTM und Digi Remote ManagerTM unterstützt.
ParaCrawl v7.1

You are empowered to walk with God free from religious exercise.
Du bist ermächtigt mit Gott, frei von religiösen Übungen, zu wandeln.
ParaCrawl v7.1

It is empowered with a malware scanner as well.
Es ist auch mit einem Malware-Scanner ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

The Committee was empowered to deal with the problem of formulating prices for oil products.
Der Ausschuß wurde auch ermächtigt, sich Fiit Fragen der Preisbildung der Erzeugnisse zu befassen.
EUbookshop v2

Network administrators are further empowered with Digi SureLink™ and Digi Remote Manager™.
Netzwerkadministratoren werden des Weiteren durch Digi Surelink™ und Digi Remote Manager™ unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Empowered with the right and left arrow keys, you can scroll up and shot.
Empowered mit der rechten und linken Pfeiltasten können Sie einen Bildlauf nach oben und erschossen.
ParaCrawl v7.1

Each person must be empowered with the appropriate competences and ubiquitous and high-speed access, and a clear legal framework is required that protects rights and that offers the necessary trust and security.
Jeder Mensch muss mit den geeigneten Kompetenzen und einem allgegenwärtigen und schnellen Zugang ausgestattet sein, und ein klarer Rechtsrahmen ist erforderlich, der Rechte schützt und notwendiges Vertrauen und Sicherheit bietet.
Europarl v8

In order to check compliance with the obligation to declare laid down in Article 3, officials of the competent authorities shall be empowered, in accordance with the conditions laid down under national legislation, to carry out controls on natural persons, their baggage and their means of transport.
Zur Überwachung der Erfüllung der Anmeldepflicht nach Artikel 3 sind Beamte der zuständigen Behörden im Einklang mit den nach nationalem Recht festgelegten Bedingungen befugt, natürliche Personen, ihr Gepäck und ihr Verkehrsmittel zu kontrollieren.
DGT v2019

The Commission shall be empowered to agree with the authorities of Georgia, after consulting the Economic and Financial Committee, the economic policy and financial conditions attached to this assistance, to be laid down in a Memorandum of Understanding.
Die Kommission wird ermächtigt, mit den Behörden Georgiens nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses die mit der Finanzhilfe verknüpften wirtschaftspolitischen Auflagen und finanziellen Bedingungen zu vereinbaren, die in einem Memorandum of Understanding niederzulegen sind.
DGT v2019

These institutions should be completely independent of the administrations of Member States, and should even be empowered to act with executive authority in the event of a crisis.
Diese Institutionen sollten völlig unabhängig sein von den Regierungen der Mitgliedstaaten, und sie sollten im Falle einer Krise sogar mit Exekutivvollmachten ausgestattet sein.
Europarl v8

The Commission is empowered to agree with the authorities of Albania, after consultation with the Economic and Financial Committee the economic policy and financial conditions attached to this assistance to be laid down in a Memorandum of Understanding.
Die Kommission wird ermächtigt, mit den Behörden Albaniens nach Anhörung des Wirtschafts- und Finanzausschusses die mit der Finanzhilfe verknüpften wirtschaftspolitischen Auflagen und finanziellen Bedingungen zu vereinbaren, die in einem Memorandum of Understanding niederzulegen sind.
DGT v2019

We need to get the national parliaments in developing countries empowered with thorough investigative capacities to look at corruption in those administrations.
Wir müssen erreichen, dass die nationalen Parlamente in den Entwicklungsländern mit weit reichenden investigativen Möglichkeiten ausgestattet werden, um in ihren Verwaltungen die Korruption aufzudecken.
Europarl v8