Übersetzung für "Emergency measures" in Deutsch
We
ask
for
emergency
measures
for
the
family
farms
that
are
in
dire
need.
Wir
fordern
Sofortmaßnahmen
für
die
Familienbetriebe,
die
dringend
auf
Hilfe
angewiesen
sind.
Europarl v8
The
usual
emergency
measures
including
gastric
lavage
should
be
considered.
Zur
Behandlung
der
Überdosierung
sind
die
üblichen
Notfallmaßnahmen,
einschließlich
Magenspülung,
angezeigt.
ELRC_2682 v1
The
original
swap
lines
might
fairly
be
classified
as
emergency
measures.
Die
ursprünglichen
Swap-Linien
könnte
man
durchaus
als
Notfallmaßnahmen
einstufen.
News-Commentary v14
Such
emergency
measures
should
be
restricted
to
18
months
.
Solche
Dringlichkeitsmaßnahmen
sollten
auf
18
Monate
befristet
sein
.
ECB v1
A
specific
amount
must
also
remain
available
as
a
reserve
for
the
implementation
of
emergency
measures.
Darüber
hinaus
muss
ein
bestimmter
Betrag
als
Finanzreserve
für
Sofortmaßnahmen
verfügbar
bleiben.
TildeMODEL v2018
Major
emergency
measures
had
been
taken
by
the
public
authorities
from
April/May
2008
to
address
it.
Ab
April/Mai
2008
hatten
die
Behörden
Notfallmaßnahmen
größeren
Ausmaßes
dagegen
ergriffen.
TildeMODEL v2018
In
the
event
of
an
accident
or
incident,
a
Member
State
may
take
emergency
measures,
where
necessary.
Bei
Unfällen
oder
Zwischenfällen
können
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
Sofortmaßnahmen
treffen.
TildeMODEL v2018
Since
these
are
emergency
measures,
the
following
wording
is
recommended
at
the
end
of
the
sentence:
Da
es
sich
um
Dringlichkeitsmaßnahmen
handelt,
wird
folgende
Änderung
des
Wortlauts
vorgeschlagen:
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
notify
without
delay
the
Authority
of
any
emergency
measures
taken.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Behörde
unverzüglich,
wenn
Sofortmaßnahmen
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
emergency
measures
may
include,
inter
alia,
that:
Die
Sofortmaßnahmen
können
unter
anderem
Folgendes
umfassen:
TildeMODEL v2018
The
obligations
will
concern
the
framework
for
risk
assessments,
risk
prevention
and
emergency
measures.
Die
Verpflichtungen
betreffen
den
Rahmen
für
Risikobewertungen,
Risikopräventions-
und
Notfallmaßnahmen.
TildeMODEL v2018