Übersetzung für "Embrace diversity" in Deutsch
Europe
needs
to
embrace
diversity.”
Europa
muss
sich
aktiv
um
Vielfalt
bemühen.“
TildeMODEL v2018
Think
different,
be
different
–
Embrace
diversity
in
every
sense.
Denke
anders,
sei
anders
–
nimm
Vielfalt
in
jeder
Hinsicht
an.
CCAligned v1
Why
should
we
embrace
diversity
and
individuality?
Warum
sollten
wir
Vielfalt
und
Individualität
umarmen?
ParaCrawl v7.1
We
stand
for
a
solidary
society
and
embrace
diversity.
Wir
stehen
für
eine
solidarische
Gesellschaft
und
leben
Vielfalt.
CCAligned v1
With
respect
and
compassion
we
embrace
diversity.
Mit
Achtung
und
Mitgefühl
nehmen
wir
die
Vielfalt
an.
CCAligned v1
We
embrace
diversity
and
it
is
viewed
as
a
strength
within
our
business.
Wir
heißen
Diversität
willkommen
und
sehen
sie
als
Stärke
unseres
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
We
embrace
diversity
and
are
socially
inclusive.
Wir
begrüßen
Vielfalt
und
sind
sozial
integrativ.
ParaCrawl v7.1
We
respect
each
other's
qualities
and
embrace
diversity.
Wir
respektieren
gegenseitig
unsere
Qualitäten
und
begrüßen
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
We
also
embrace
and
support
diversity
in
our
community
programs.
Zudem
begrüßen
und
fördern
wir
Vielfalt
in
unseren
Community-Programmen.
ParaCrawl v7.1
To
do
this,
we
must
challenge
existing
mindsets
and
embrace
diversity."
Dazu
müssen
wir
eingefahrene
Denkweisen
überwinden
und
uns
die
Vielfalt
zu
eigen
machen.“
TildeMODEL v2018
The
Human
Rights
Day
focuses
on
non-discrimination
with
the
motto
“Embrace
diversity,
end
discrimination”.
Der
diesjährige
Menschenrechtstag
steht
unter
dem
Motto
„Vielfalt
annehmen,
Diskriminierung
beenden“.
TildeMODEL v2018
We
embrace
and
celebrate
diversity.
Wir
umarmen
und
feiern
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
No,
we
should
embrace
the
diversity
that
immigrants
add
to
our
country
Nein,
wir
sollten
die
Vielfältigkeit,
die
Migranten
in
unser
Land
bringen,
annehmen.
ParaCrawl v7.1
We
embrace
diversity
and
Inclusion.
Wir
unterstützen
Vielfalt
und
Inklusion.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
our
inability
to
embrace
diversity
becomes
a
major
source
of
conflict
among
peoples.
Tatsächlich
zählt
unser
Unvermögen,
die
Vielfalt
zu
akzeptieren,
zu
den
Hauptursachen
von
Konflikten
unter
den
Völkern.
Europarl v8
Parliament,
composed
of
elected
representatives
who
regularly
rub
shoulders
with
representatives
of
small
business,
is
duty
bound
to
present
this
option
clearly,
turning
it
into
an
objective
reality
and
introducing
the
only
method
that
can
properly
embrace
the
diversity
of
the
world
of
business.
Das
Parlament,
dessen
Abgeordnete
sich
regelmäßig
mit
der
Lage
vor
Ort
vertraut
machen,
hat
die
Aufgabe,
diese
Option
klar
zum
Ausdruck
zu
bringen,
die
eine
objektive
Realität
widerspiegelt
und
die
einzige
Methode
einschließt,
mit
der
sich
die
Vielfalt
der
Unternehmenswelt
korrekt
wiedergeben
lässt.
Europarl v8
By
advocating
for
self-determination
and
respect
for
all
of
us,
we
can
shift
society's
reluctance
to
embrace
diversity
and
start
to
celebrate
the
myriad
ways
there
are
to
have
a
body.
Durch
Verfechtung
von
Selbstbestimmung
und
Respekt
für
uns
alle
können
wir
das
Widerstreben
der
Gesellschaft
Diversität
anzunehmen
überwinden
und
beginnen,
die
unzähligen
Arten,
einen
Körper
zu
haben,
zu
feiern.
TED2020 v1
If
African
governments
embrace
diversity
in
the
way
electricity
is
generated
and
distributed,
they
could
provide
modern
energy
to
millions
of
people,
while
placing
the
continent
at
the
forefront
of
a
global
energy
transformation.
Wenn
afrikanische
Regierungen
die
Diversität
bei
der
Erzeugung
und
Verteilung
von
Strom
akzeptieren,
können
sie
Millionen
von
Menschen
mit
moderner
Energie
versorgen
und
gleichzeitig
den
Kontinent
in
der
globalen
Energietransformation
in
der
ersten
Reihe
platzieren.
News-Commentary v14
Organizations,
like
species,
become
inbred
and
weak,
and
eventually
perish,
when
they
fail
to
embrace
diversity.
Ebenso
wie
biologische
Arten
werden
auch
Organisationen
schwach
und
verschwinden
letztlich,
wenn
sie
sich
gegen
Vielfalt
sperren.
News-Commentary v14