Übersetzung für "Embrace diversity" in Deutsch

Europe needs to embrace diversity.”
Europa muss sich aktiv um Vielfalt bemühen.“
TildeMODEL v2018

Think different, be different – Embrace diversity in every sense.
Denke anders, sei anders – nimm Vielfalt in jeder Hinsicht an.
CCAligned v1

Why should we embrace diversity and individuality?
Warum sollten wir Vielfalt und Individualität umarmen?
ParaCrawl v7.1

We stand for a solidary society and embrace diversity.
Wir stehen für eine solidarische Gesellschaft und leben Vielfalt.
CCAligned v1

With respect and compassion we embrace diversity.
Mit Achtung und Mitgefühl nehmen wir die Vielfalt an.
CCAligned v1

We embrace diversity and it is viewed as a strength within our business.
Wir heißen Diversität willkommen und sehen sie als Stärke unseres Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

We embrace diversity and are socially inclusive.
Wir begrüßen Vielfalt und sind sozial integrativ.
ParaCrawl v7.1

We respect each other's qualities and embrace diversity.
Wir respektieren gegenseitig unsere Qualitäten und begrüßen Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

We also embrace and support diversity in our community programs.
Zudem begrüßen und fördern wir Vielfalt in unseren Community-Programmen.
ParaCrawl v7.1

To do this, we must challenge existing mindsets and embrace diversity."
Dazu müssen wir eingefahrene Denkweisen überwinden und uns die Vielfalt zu eigen machen.“
TildeMODEL v2018

The Human Rights Day focuses on non-discrimination with the motto “Embrace diversity, end discrimination”.
Der diesjährige Menschenrechtstag steht unter dem Motto „Vielfalt annehmen, Diskriminierung beenden“.
TildeMODEL v2018

We embrace and celebrate diversity.
Wir umarmen und feiern Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

No, we should embrace the diversity that immigrants add to our country
Nein, wir sollten die Vielfältigkeit, die Migranten in unser Land bringen, annehmen.
ParaCrawl v7.1

We embrace diversity and Inclusion.
Wir unterstützen Vielfalt und Inklusion.
ParaCrawl v7.1

In fact, our inability to embrace diversity becomes a major source of conflict among peoples.
Tatsächlich zählt unser Unvermögen, die Vielfalt zu akzeptieren, zu den Hauptursachen von Konflikten unter den Völkern.
Europarl v8

Parliament, composed of elected representatives who regularly rub shoulders with representatives of small business, is duty bound to present this option clearly, turning it into an objective reality and introducing the only method that can properly embrace the diversity of the world of business.
Das Parlament, dessen Abgeordnete sich regelmäßig mit der Lage vor Ort vertraut machen, hat die Aufgabe, diese Option klar zum Ausdruck zu bringen, die eine objektive Realität widerspiegelt und die einzige Methode einschließt, mit der sich die Vielfalt der Unternehmenswelt korrekt wiedergeben lässt.
Europarl v8

By advocating for self-determination and respect for all of us, we can shift society's reluctance to embrace diversity and start to celebrate the myriad ways there are to have a body.
Durch Verfechtung von Selbstbestimmung und Respekt für uns alle können wir das Widerstreben der Gesellschaft Diversität anzunehmen überwinden und beginnen, die unzähligen Arten, einen Körper zu haben, zu feiern.
TED2020 v1

If African governments embrace diversity in the way electricity is generated and distributed, they could provide modern energy to millions of people, while placing the continent at the forefront of a global energy transformation.
Wenn afrikanische Regierungen die Diversität bei der Erzeugung und Verteilung von Strom akzeptieren, können sie Millionen von Menschen mit moderner Energie versorgen und gleichzeitig den Kontinent in der globalen Energietransformation in der ersten Reihe platzieren.
News-Commentary v14

Organizations, like species, become inbred and weak, and eventually perish, when they fail to embrace diversity.
Ebenso wie biologische Arten werden auch Organisationen schwach und verschwinden letztlich, wenn sie sich gegen Vielfalt sperren.
News-Commentary v14