Übersetzung für "Embedded parts" in Deutsch

B. Make out all embedded parts and retest their dimensions.
B. Machen Sie alle eingebetteten Teile aus und prüfen Sie ihre Abmessungen erneut.
CCAligned v1

Full glass in front, makes it elegant as a embedded parts.
Volles Glas in der Front, macht es als eingebettete Teile elegant.
CCAligned v1

Except for the embedded parts, all major components will be replaced by new equipment.
Mit Ausnahme der einbetonierten Teile werden sämtliche Hauptkomponenten durch neue Ausrüstungen ersetzt.
ParaCrawl v7.1

Using standardized parts embedded in a new design Maag was able to lower the prices up to 50 percent.
Durch standardisierte Bauteile und eine vereinfachte Konstruktion wurde der Preis bis zu 50 Prozent gesenkt.
ParaCrawl v7.1

We also can make the plastic integrated assembled with hardwares or the hardwares embedded into plastic parts.
Wir können auch die Kunststoff mit hardwares montiert integriert machen oder die in Kunststoffteile eingebettet hardwares.
ParaCrawl v7.1

The matrix material along with the abrasive particles or parts embedded in them are subject to wear, and the rate of wear depends on the type of working operation being carried out, that is, the hardness of the material to be cut or drilled.
Die Matrixwerkstoffe sind ebenso wie die darin eingelagerten, abrasiven Partikel bzw. Teile einem Verschleissprozess unterworfen, wobei der Verschleiss von den jeweiligen Bearbeitungsbedingungen, namentlich der Härte des zu schneidenden oder zu bohrenden Materials abhängt.
EuroPat v2

Corrosion measuring cells which according to the invention are provided with several anode electrodes, arranged at different distances from the external surface of the concrete structural part, and several measuring elements assigned to these, make it possible to follow the temporal course of the carbonatization or chloridization of the concrete, which advances towards the inside from the concrete surface of a structure, and to introduce protective measures in good time when the danger of corrosion approaches the supporting steel parts embedded in the concrete.
Korrosionsmeßvorrichtungen, die nach der Erfindung mit mehreren, in verschiedenem Abstand zur Außenfläche des Betonbauteiles angeordneten Anoden-Elektroden und mehreren, diesen zugeordneten Meßelementen versehen sind, gestatten es, den zeitlichen Ablauf der von der Betonoberfläche eines Bauwerkes nach innen fortschreitenden Karbonatisierung oder Chloridisierung des Betons zu verfolgen und rechtzeitig Schutzmaßnahmen einzuleiten, wenn sich die Korrosionsgefahr den im Beton eingebetteten tragenden Stahlteilen nähert.
EuroPat v2

Both processes begin on the surface of the concrete and continue into the inside of the concrete to the steel parts embedded there, where they cause the oxide layer adhering to the latter to disappear.
Beide Prozesse beginnen an der Betonoberfläche und setzen sich ins Innere des Betons zu den dort einbetonierten Stahlteilen fort, wo sie die an diesen anhaftende Oxidschicht zum Verschwinden bringen.
EuroPat v2

The connection of the plate spring 25 on one side with the supporting part 19 and on the other side with the mounting part 21 is established in this case in that its ends are embedded in both parts, the connection being further strengthened in that sections 26 and 27 and 28 and 29, respectively, are provided, which are bent from the ends of the plate spring 25 in opposite directions and are alternately consecutively arranged in the line direction.
Die Verbindung der Blattfeder 25 einerseits mit dem Auflageteil 19 und andererseits mit dem Montageteil 21 erfolgt hier dadurch, daß ihre Enden in die beiden Teile eingebettet werden, wobei die Verbindung noch dadurch gefestigt wird, daß von den Enden der Blattfeder 25 in entgegengesetzten Richtungen abgewinkelte, in Zeilenrichtung abwechselnd hintereinander liegende Abschnitte 26 und 27 beziehungsweise 28 und 29 vorgesehen sind.
EuroPat v2

The object of the invention is therefore to produce a corrosion measuring cell, of the type more closely described in the introduction, with which the reduction in the alkalinity of the concrete, which takes place from the surface towards the inside of a concrete structure, as a result of carbonatization or chloridization and the associated danger of corrosion for the steel parts embedded in the concrete, can be easily monitored and determined.
Aufgabe der Erfindung ist es deshalb, eine Korrosions­meßzelle der eingangs näher erläuterten Art zu schaffen, mit der die von der Oberfläche zum Inneren eines Beton­bauwerkes fortschreitende Verminderung der Alkalität des Betons durch Karbonatisierung oder Chloridisierung und die damit einhergehende Korrosionsgefahr für im Beton eingebettete Stahlteile leicht überwacht und festgestellt werden kann.
EuroPat v2

In a gap that is necessarily created between the moving components, according to the invention a slide ring is provided, which comprises a plastic with embedded ferromagnetic metal parts.
In einem sich zwangsläufig ergebenden Spalt zwischen den beweglichen Bauteilen ist erfindungsgemäß ein Gleitring angeordnet, der aus einem Kunststoff mit eingelagerten ferromagnetischen metallischen Teilen besteht.
EuroPat v2

It is embedded into structural parts to be monitored and allows an article monitoring of the structural parts as to their mechanical stresses, such as tension, breakage and bending.
Die Erfindung betrifft einen Lichtwellenleiter-Sensor für Zugkräfte, der nach seiner Einbettung in die zu überwachenden Bauteile eine optische Überwachung der Bauteile auf eine mechanische Beanspruchung, wie Zug, Bruch oder Biegung ermöglicht.
EuroPat v2

We have occupied intensively with the wood composite constructions and especially with the embedded steel parts as connectors for more than 15 years.
Wir beschäftigen uns seit mehr als 15 Jahren sehr intensiv mit dem Holz-Verbundbau und insbesondere mit dem Einkleben von Stahlteilen als Verbindungsmittel.
ParaCrawl v7.1

As a result, an intimate thermal contact between the embedded parts and the surrounding ceramic, which is in direct contact with the burner end, is produced and maintained.
Dadurch wird ein inniger Wärmekontakt zwischen den eingebetteten Teilen und der umgebenden Keramik, die mit dem Brennerende in direktem Kontakt ist, erzeugt und aufrechterhalten.
EuroPat v2

Directly benefit from the installation of windows, air collectors, and other components made of stainless steel embedded parts, connectors, such as non-stainless steel galvanization processing should be done.
Direkt von der Installation von Windows-, Luft-Kollektoren, und andere Komponenten aus Edelstahl eingebettet Teile, Steckverbinder, wie nicht-Edelstahl Verzinkung Verarbeitung gemacht getan werden sollte profitieren.
ParaCrawl v7.1

Locally destroying the capsules and achieving the accessibility of the embedded parts or layers should only take place by relatively high mechanical pressure, for example, by perforation and damage as a result of nailing-through.
Die lokale Zerstörung der Kapseln bzw. die Erzielung der Zugänglichkeit der eingebetteten Partikel oder Schichten sollte erst durch relativ hohen mechanischen Druck, beispielsweise durch Perforation und Beschädigung aufgrund von Durchnagelung erfolgen.
EuroPat v2

Electrical connections are provided by conducting path assemblies essentially consisting of multi-strand conducting paths, which are encapsulated to form a module made of plastic and are in this way embedded into parts of the lock housing.
Die elektrische Verbindung übernehmen Leiterbahneinheiten, die im Wesentlichen aus mehradrigen Leiterbahnen bestehen, welche zu einem Modul aus Kunststoff umspritzt und so in die Gehäuseteile des Schlosses eingebettet sind.
EuroPat v2

This means, in other words, that the scattering centers are embedded only in parts of the matrix glass, these parts enclosing the core in an annular fashion.
Dies bedeutet in anderen Worten, dass die Streuzentren nur in Teilen des Matrixglases eingelagert sind, wobei diese Teile den Kern ringförmig umschließen.
EuroPat v2

At the same time the equipotential body and therefore also its surface may be partly or wholly embedded in other parts of the electrical device, thus creating an internal surface of the equipotential body which is at least partly invisible from the surroundings of the electrical device.
Dabei können der Äquipotentialkörper und damit auch seine Oberfläche teilweise oder vollständig in andere Teile der elektrischen Vorrichtung eingebettet sein, so dass es sich dann zumindest teilweise um eine von einer Umgebung der elektrischen Vorrichtung aus nicht sichtbare, interne Oberfläche des Äquipotentialkörpers handelt.
EuroPat v2

The inner container 1 is composed of thermoplastic plastic and has two embedded metal parts 3 on the end caps of the inner container 1 .
Der Innenbehälter 1 besteht aus thermoplastischem Kunststoff und weist zwei eingebettete Metallteil 3 an den Endkappen des Innenbehälters 1 auf.
EuroPat v2

On their sides opposite the parts embedded in the recesses 6, the packing pieces 7 have roof-shaped inclined surfaces 9 and between these a cupped recess 10, the curvature radius of which corresponds to the form roller (not shown).
An ihren Seiten, die den in den Ausnehmungen 6 eingebetteten Abschnitten gegenüberliegen, weisen die Dichtungsstücke 7 dachförmig abgeschrägte Schrägflächen 9 und zwischen diesen eine schalenförmige Ausnehmung 10 auf, deren Krümmungsradius dem Radius der nicht dargestellten Farbauftragswalze entspricht.
EuroPat v2