Übersetzung für "Embedded parts" in Deutsch
B.
Make
out
all
embedded
parts
and
retest
their
dimensions.
B.
Machen
Sie
alle
eingebetteten
Teile
aus
und
prüfen
Sie
ihre
Abmessungen
erneut.
CCAligned v1
Full
glass
in
front,
makes
it
elegant
as
a
embedded
parts.
Volles
Glas
in
der
Front,
macht
es
als
eingebettete
Teile
elegant.
CCAligned v1
Except
for
the
embedded
parts,
all
major
components
will
be
replaced
by
new
equipment.
Mit
Ausnahme
der
einbetonierten
Teile
werden
sämtliche
Hauptkomponenten
durch
neue
Ausrüstungen
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
Using
standardized
parts
embedded
in
a
new
design
Maag
was
able
to
lower
the
prices
up
to
50
percent.
Durch
standardisierte
Bauteile
und
eine
vereinfachte
Konstruktion
wurde
der
Preis
bis
zu
50
Prozent
gesenkt.
ParaCrawl v7.1
We
also
can
make
the
plastic
integrated
assembled
with
hardwares
or
the
hardwares
embedded
into
plastic
parts.
Wir
können
auch
die
Kunststoff
mit
hardwares
montiert
integriert
machen
oder
die
in
Kunststoffteile
eingebettet
hardwares.
ParaCrawl v7.1
The
matrix
material
along
with
the
abrasive
particles
or
parts
embedded
in
them
are
subject
to
wear,
and
the
rate
of
wear
depends
on
the
type
of
working
operation
being
carried
out,
that
is,
the
hardness
of
the
material
to
be
cut
or
drilled.
Die
Matrixwerkstoffe
sind
ebenso
wie
die
darin
eingelagerten,
abrasiven
Partikel
bzw.
Teile
einem
Verschleissprozess
unterworfen,
wobei
der
Verschleiss
von
den
jeweiligen
Bearbeitungsbedingungen,
namentlich
der
Härte
des
zu
schneidenden
oder
zu
bohrenden
Materials
abhängt.
EuroPat v2
Corrosion
measuring
cells
which
according
to
the
invention
are
provided
with
several
anode
electrodes,
arranged
at
different
distances
from
the
external
surface
of
the
concrete
structural
part,
and
several
measuring
elements
assigned
to
these,
make
it
possible
to
follow
the
temporal
course
of
the
carbonatization
or
chloridization
of
the
concrete,
which
advances
towards
the
inside
from
the
concrete
surface
of
a
structure,
and
to
introduce
protective
measures
in
good
time
when
the
danger
of
corrosion
approaches
the
supporting
steel
parts
embedded
in
the
concrete.
Korrosionsmeßvorrichtungen,
die
nach
der
Erfindung
mit
mehreren,
in
verschiedenem
Abstand
zur
Außenfläche
des
Betonbauteiles
angeordneten
Anoden-Elektroden
und
mehreren,
diesen
zugeordneten
Meßelementen
versehen
sind,
gestatten
es,
den
zeitlichen
Ablauf
der
von
der
Betonoberfläche
eines
Bauwerkes
nach
innen
fortschreitenden
Karbonatisierung
oder
Chloridisierung
des
Betons
zu
verfolgen
und
rechtzeitig
Schutzmaßnahmen
einzuleiten,
wenn
sich
die
Korrosionsgefahr
den
im
Beton
eingebetteten
tragenden
Stahlteilen
nähert.
EuroPat v2
Both
processes
begin
on
the
surface
of
the
concrete
and
continue
into
the
inside
of
the
concrete
to
the
steel
parts
embedded
there,
where
they
cause
the
oxide
layer
adhering
to
the
latter
to
disappear.
Beide
Prozesse
beginnen
an
der
Betonoberfläche
und
setzen
sich
ins
Innere
des
Betons
zu
den
dort
einbetonierten
Stahlteilen
fort,
wo
sie
die
an
diesen
anhaftende
Oxidschicht
zum
Verschwinden
bringen.
EuroPat v2
The
connection
of
the
plate
spring
25
on
one
side
with
the
supporting
part
19
and
on
the
other
side
with
the
mounting
part
21
is
established
in
this
case
in
that
its
ends
are
embedded
in
both
parts,
the
connection
being
further
strengthened
in
that
sections
26
and
27
and
28
and
29,
respectively,
are
provided,
which
are
bent
from
the
ends
of
the
plate
spring
25
in
opposite
directions
and
are
alternately
consecutively
arranged
in
the
line
direction.
Die
Verbindung
der
Blattfeder
25
einerseits
mit
dem
Auflageteil
19
und
andererseits
mit
dem
Montageteil
21
erfolgt
hier
dadurch,
daß
ihre
Enden
in
die
beiden
Teile
eingebettet
werden,
wobei
die
Verbindung
noch
dadurch
gefestigt
wird,
daß
von
den
Enden
der
Blattfeder
25
in
entgegengesetzten
Richtungen
abgewinkelte,
in
Zeilenrichtung
abwechselnd
hintereinander
liegende
Abschnitte
26
und
27
beziehungsweise
28
und
29
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
therefore
to
produce
a
corrosion
measuring
cell,
of
the
type
more
closely
described
in
the
introduction,
with
which
the
reduction
in
the
alkalinity
of
the
concrete,
which
takes
place
from
the
surface
towards
the
inside
of
a
concrete
structure,
as
a
result
of
carbonatization
or
chloridization
and
the
associated
danger
of
corrosion
for
the
steel
parts
embedded
in
the
concrete,
can
be
easily
monitored
and
determined.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
deshalb,
eine
Korrosionsmeßzelle
der
eingangs
näher
erläuterten
Art
zu
schaffen,
mit
der
die
von
der
Oberfläche
zum
Inneren
eines
Betonbauwerkes
fortschreitende
Verminderung
der
Alkalität
des
Betons
durch
Karbonatisierung
oder
Chloridisierung
und
die
damit
einhergehende
Korrosionsgefahr
für
im
Beton
eingebettete
Stahlteile
leicht
überwacht
und
festgestellt
werden
kann.
EuroPat v2
In
a
gap
that
is
necessarily
created
between
the
moving
components,
according
to
the
invention
a
slide
ring
is
provided,
which
comprises
a
plastic
with
embedded
ferromagnetic
metal
parts.
In
einem
sich
zwangsläufig
ergebenden
Spalt
zwischen
den
beweglichen
Bauteilen
ist
erfindungsgemäß
ein
Gleitring
angeordnet,
der
aus
einem
Kunststoff
mit
eingelagerten
ferromagnetischen
metallischen
Teilen
besteht.
EuroPat v2
It
is
embedded
into
structural
parts
to
be
monitored
and
allows
an
article
monitoring
of
the
structural
parts
as
to
their
mechanical
stresses,
such
as
tension,
breakage
and
bending.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Lichtwellenleiter-Sensor
für
Zugkräfte,
der
nach
seiner
Einbettung
in
die
zu
überwachenden
Bauteile
eine
optische
Überwachung
der
Bauteile
auf
eine
mechanische
Beanspruchung,
wie
Zug,
Bruch
oder
Biegung
ermöglicht.
EuroPat v2
We
have
occupied
intensively
with
the
wood
composite
constructions
and
especially
with
the
embedded
steel
parts
as
connectors
for
more
than
15
years.
Wir
beschäftigen
uns
seit
mehr
als
15
Jahren
sehr
intensiv
mit
dem
Holz-Verbundbau
und
insbesondere
mit
dem
Einkleben
von
Stahlteilen
als
Verbindungsmittel.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
an
intimate
thermal
contact
between
the
embedded
parts
and
the
surrounding
ceramic,
which
is
in
direct
contact
with
the
burner
end,
is
produced
and
maintained.
Dadurch
wird
ein
inniger
Wärmekontakt
zwischen
den
eingebetteten
Teilen
und
der
umgebenden
Keramik,
die
mit
dem
Brennerende
in
direktem
Kontakt
ist,
erzeugt
und
aufrechterhalten.
EuroPat v2
Directly
benefit
from
the
installation
of
windows,
air
collectors,
and
other
components
made
of
stainless
steel
embedded
parts,
connectors,
such
as
non-stainless
steel
galvanization
processing
should
be
done.
Direkt
von
der
Installation
von
Windows-,
Luft-Kollektoren,
und
andere
Komponenten
aus
Edelstahl
eingebettet
Teile,
Steckverbinder,
wie
nicht-Edelstahl
Verzinkung
Verarbeitung
gemacht
getan
werden
sollte
profitieren.
ParaCrawl v7.1
Locally
destroying
the
capsules
and
achieving
the
accessibility
of
the
embedded
parts
or
layers
should
only
take
place
by
relatively
high
mechanical
pressure,
for
example,
by
perforation
and
damage
as
a
result
of
nailing-through.
Die
lokale
Zerstörung
der
Kapseln
bzw.
die
Erzielung
der
Zugänglichkeit
der
eingebetteten
Partikel
oder
Schichten
sollte
erst
durch
relativ
hohen
mechanischen
Druck,
beispielsweise
durch
Perforation
und
Beschädigung
aufgrund
von
Durchnagelung
erfolgen.
EuroPat v2
Electrical
connections
are
provided
by
conducting
path
assemblies
essentially
consisting
of
multi-strand
conducting
paths,
which
are
encapsulated
to
form
a
module
made
of
plastic
and
are
in
this
way
embedded
into
parts
of
the
lock
housing.
Die
elektrische
Verbindung
übernehmen
Leiterbahneinheiten,
die
im
Wesentlichen
aus
mehradrigen
Leiterbahnen
bestehen,
welche
zu
einem
Modul
aus
Kunststoff
umspritzt
und
so
in
die
Gehäuseteile
des
Schlosses
eingebettet
sind.
EuroPat v2
This
means,
in
other
words,
that
the
scattering
centers
are
embedded
only
in
parts
of
the
matrix
glass,
these
parts
enclosing
the
core
in
an
annular
fashion.
Dies
bedeutet
in
anderen
Worten,
dass
die
Streuzentren
nur
in
Teilen
des
Matrixglases
eingelagert
sind,
wobei
diese
Teile
den
Kern
ringförmig
umschließen.
EuroPat v2
At
the
same
time
the
equipotential
body
and
therefore
also
its
surface
may
be
partly
or
wholly
embedded
in
other
parts
of
the
electrical
device,
thus
creating
an
internal
surface
of
the
equipotential
body
which
is
at
least
partly
invisible
from
the
surroundings
of
the
electrical
device.
Dabei
können
der
Äquipotentialkörper
und
damit
auch
seine
Oberfläche
teilweise
oder
vollständig
in
andere
Teile
der
elektrischen
Vorrichtung
eingebettet
sein,
so
dass
es
sich
dann
zumindest
teilweise
um
eine
von
einer
Umgebung
der
elektrischen
Vorrichtung
aus
nicht
sichtbare,
interne
Oberfläche
des
Äquipotentialkörpers
handelt.
EuroPat v2
The
inner
container
1
is
composed
of
thermoplastic
plastic
and
has
two
embedded
metal
parts
3
on
the
end
caps
of
the
inner
container
1
.
Der
Innenbehälter
1
besteht
aus
thermoplastischem
Kunststoff
und
weist
zwei
eingebettete
Metallteil
3
an
den
Endkappen
des
Innenbehälters
1
auf.
EuroPat v2
On
their
sides
opposite
the
parts
embedded
in
the
recesses
6,
the
packing
pieces
7
have
roof-shaped
inclined
surfaces
9
and
between
these
a
cupped
recess
10,
the
curvature
radius
of
which
corresponds
to
the
form
roller
(not
shown).
An
ihren
Seiten,
die
den
in
den
Ausnehmungen
6
eingebetteten
Abschnitten
gegenüberliegen,
weisen
die
Dichtungsstücke
7
dachförmig
abgeschrägte
Schrägflächen
9
und
zwischen
diesen
eine
schalenförmige
Ausnehmung
10
auf,
deren
Krümmungsradius
dem
Radius
der
nicht
dargestellten
Farbauftragswalze
entspricht.
EuroPat v2