Übersetzung für "Embargoed country" in Deutsch
You
would
have
to
apply
for
a
license
to
set
up
an
official
mirror
in
an
embargoed
country.
Sie
müssten
eine
Lizenz
beantragen,
einen
offiziellen
Spiegeln
in
einem
Land
unter
Embargo
aufzusetzen.
ParaCrawl v7.1
You
shall
not
use
the
Service
if
you
are
located
in
a
country
embargoed
by
the
United
States
or
if
you
are
on
the
U.S.
Treasury
Department's
list
of
Specially
Designated
Nationals.
Sie
dürfen
den
Service
nicht
nutzen,
wenn
Sie
sich
in
einem
von
den
Vereinigten
Staaten
verhängten
Land
befinden
oder
wenn
Sie
auf
der
Liste
der
speziell
benannten
Staatsangehörigen
des
U.S.
Finanzministeriums
stehen.
CCAligned v1
Simply
posting
cryptographic
software
on
a
server
that
may
be
accessible
from
an
embargoed
country
does
not
constitute
knowledge
that
the
software
has
been
exported
there.
Reines
Veröffentlichen
kryptographischer
Software
auf
einem
Server,
der
von
einem
Land
unter
Embargo
zugreifbar
ist,
bedeutet
kein
Wissen,
dass
die
Software
dorthin
exportiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
McAfee
products
may
not
be
exported
or
re-exported,
either
directly
or
indirectly,
to
any
country
embargoed
by
the
United
States,
or
to
any
country
considered
by
the
United
States
as
a
supporter
of
international
terrorism,
without
proper
authorization
from
the
U.S.
government.
Produkte
von
McAfee
dürfen
ohne
ordnungsgemäße
Autorisierung
durch
die
US-Regierung
weder
direkt
noch
indirekt
in
ein
Land
exportiert
oder
reexportiert
werden,
das
von
den
USA
mit
einem
Embargo
belegt
worden
ist
oder
von
den
USA
als
Unterstützer
des
internationalen
Terrorismus
eingestuft
wird.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
but
without
limitation,
the
Software
or
Documentation
may
not
be
exported
or
re-exported
(i)
into
(or
to
a
national
or
resident
of)
any
U.S.
embargoed
country
or
(ii)
to
anyone
on
the
U.S.
Treasury
Department's
list
of
Specially
Designated
Nationals
or
the
U.S.
Department
of
Commerce's
Table
of
Denial
Orders.
Insbesondere
darf
die
Software
und/oder
Dokumentation
nicht
(i)
in
ein
Land
exportiert
oder
wiedereingeführt
werden,
über
das
die
Vereinigten
Staaten
ein
Embargo
verhängt
haben,
oder
einem
Staatsangehörigen
oder
Bewohner
eines
solchen
Landes
überlassen
werden;
oder
(ii)
einer
Person
überlassen
werden,
die
auf
der
Liste
der
Specially
Designated
Nationals
des
U.S.
Treasury
Department
oder
dem
Table
of
Denial
Orders
des
U.S.
Department
of
Commerce
verzeichnet
sind.
ParaCrawl v7.1
You
represent
that
you
are
not
a
citizen
of
an
embargoed
country
or
a
prohibited
end
user
under
applicable
U.S.
or
local
export
and
anti-terrorism
laws,
regulations
and
lists.
Sie
versichern
hiermit,
dass
Sie
kein
Bürger
eines
Staates
sind,
gegen
den
ein
Embargo
verhängt
wurde,
und
auch
kein
rechtlich
ausgeschlossener
Endbenutzer
im
Sinne
der
einschlägigen
US-amerikanischen
oder
vor
Ort
geltenden
Ausfuhrkontroll-
und
Antiterrorgesetze
und/oder
der
zugehörigen
Rechtsvorschriften
und
Listen.
ParaCrawl v7.1
United
States
government
permission
is
required
to
transfer
these
free
software
and
services
to
governments
of
any
embargoed
country
or
certain
prohibited
parties.
Eine
Genehmigung
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
ist
erforderlich,
um
diese
freie
Software
und
Dienste
an
Regierungen
irgendeines
unter
einem
Embargo
stehenden
Landes
oder
an
bestimmte
verbotene
Parteien
zu
übertragen.
ParaCrawl v7.1
What
happens
with
embargoed
and
sanctioned
countries
in
accordance
with
U.S.
export
regulations?
Was
passiert
mit
Embargos
und
sanktionierten
Ländern
gemäß
den
US-Exportrichtlinien?
ParaCrawl v7.1
Yes,
we
have
an
arms
embargo
against
that
country,
but
it
has
little
effect.
Ja,
wir
haben
ein
Waffenembargo
gegen
dieses
Land,
aber
dessen
Wirkung
ist
gering.
Europarl v8
We
voluntarily
comply
with
US
Department
of
State
list
of
embargoed
countries
for
USML
item.
Wir
freuen
uns
freiwillig
mit
der
US-Abteilung
für
staatliche
Liste
der
verbotenen
Länder
für
USML-Artikel.
ParaCrawl v7.1
We
recommend
that
you
perform
IP
checking
and
deny
downloads
to
known
embargoed
countries.
Wir
empfehlen,
dass
Sie
IP-Überprüfungen
durchführen
und
das
Herunterladen
aus
Ländern
unter
Embargo
verbieten.
ParaCrawl v7.1
Import
embargoes
against
these
countries
should
not
be
viewed
solely
as
a
form
of
unilateral
protection
from
competition
for
particular
fishermen
in
the
European
Union.
Ein
Importembargo
gegen
diese
Länder
kann
nicht
als
einseitiger
Wettbewerbsschutz
für
bestimmte
Fischer
innerhalb
der
Europäischen
Union
angesehen
werden.
Europarl v8
I
also
feel
that
the
failure
to
adopt
the
amendments
tabled
by
my
group
seeking
to
reject
any
military
aggression
against
Iraq,
to
lift
the
embargo
on
that
country
and
to
promote
negotiations
between
Iraq
and
the
UN
to
find
a
solution
to
the
current
situation
is
a
mistake.
Aus
meiner
Sicht
war
es
auch
ein
Fehler,
dass
die
von
meiner
Fraktion
eingereichten
Änderungsanträge
zur
Ablehnung
jedweder
militärischer
Aggression
gegen
den
Irak,
der
Aufhebung
des
Embargos
gegen
dieses
Land
und
der
Förderung
von
Verhandlungen
zwischen
Irak
und
UNO
für
eine
Lösung
der
gegenwärtigen
Situation
nicht
angenommen
wurden.
Europarl v8
Four
million
people
died
in
their
civil
war
and,
of
course,
an
international
arms
embargo
on
that
country
failed
to
prevent
arms
from
all
over
the
world
-
including
from
Germany
and
France,
for
which
there
is
clear
evidence
-
getting
into
that
country
and
contributing
to
the
strife
that
took
place.
Vier
Millionen
Menschen
starben
im
dort
herrschenden
Bürgerkrieg
und
natürlich
konnte
ein
internationales
Waffenembargo
gegen
dieses
Land
nicht
verhindern,
dass
Waffen
aus
der
ganzen
Welt
-
unter
anderem
auch
aus
Deutschland
und
Frankreich,
wie
eindeutig
erwiesen
ist
-
in
das
Land
gelangten
und
den
bestehenden
Konflikt
noch
verschärften.
Europarl v8
Until
China
is
prepared
to
stop
trading
in
arms,
the
EU
should
impose
an
arms
embargo
on
the
country.
Solange
China
sich
weigert,
den
Waffenhandel
zu
beenden,
sollte
die
EU
ein
Waffenembargo
gegen
das
Land
verhängen.
Europarl v8
In
this
regard,
the
Council
underlines
the
importance
of
pursuing
more
vigorously
and
expeditiously
the
application
of
arms
embargoes
in
countries
or
regions
threatened
by,
engaged
in
or
emerging
from
armed
conflict
and
to
promote
their
effective
implementation.
In
diesem
Zusammenhang
unterstreicht
der
Rat,
wie
wichtig
es
ist,
die
Anwendung
von
Waffenembargos
in
Ländern
oder
Regionen,
in
denen
bewaffnete
Konflikte
drohen,
im
Gang
sind
oder
gerade
beendet
wurden,
energischer
und
rascher
zu
betreiben
und
ihre
wirksame
Durchführung
zu
fördern.
MultiUN v1
This
divergence
is
partly
explained
by
recent
events,
mainly
linked
to
the
conflicts
that
have
occurred
in
the
Balkans
and
the
ensuing
political,
economic
and
social
fallout
(including
embargoes)
on
countries
in
the
region
involved
either
directly
or
indirectly.
Für
diese
Kluft
gibt
es
auch
ganz
aktuelle
Gründe,
die
in
erster
Linie
mit
den
Balkan-Konflikten
und
den
negativen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
politischen
Auswirkungen
(inklusive
Embargos)
im
Zusammenhang
stehen,
von
denen
die
Länder
direkt
oder
indirekt
betroffen
waren.
TildeMODEL v2018
Member
States
have
also
further
concerted
on
national
policies
to
control
arms
exports
to
certain
embargo-free
countries
or
regions
that
are
being
closely
monitored
(existence
of
an
internal
or
external
conflict,
human
rights
situation,
etc.).
Die
Mitgliedstaaten
haben
hierzu
parallel
ihre
Konzertierung
über
die
nationalen
Politiken
zur
Kontrolle
der
Waffenausfuhren
in
bestimmte
Länder
oder
Regionen,
gegen
die
kein
Embargo
verhängt
wurde,
gegenüber
denen
aber
besondere
Wachsamkeit
herrschen
muss
(Bestehen
eines
internen
oder
externen
Konflikts,
Menschenrechtslage
usw.)
entwickelt.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
also
stressed
the
importance
in
this
context
of
the
early
adoption
of
the
revised
Code
of
Conduct
and
the
new
instrument
on
measures
pertaining
to
arms
exports
to
post
embargo
countries
('Toolbox').
Der
Europäische
Rat
unterstreicht
in
diesem
Zusammenhang
auch
die
Bedeutung
einer
baldigen
Annahme
des
überarbeiteten
Verhaltenskodex
sowie
des
neuen
Instruments
für
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Waffenausfuhren
an
Länder,
gegen
die
kein
Waffenembargo
mehr
besteht
("Toolbox").
TildeMODEL v2018
The
European
Union
is
concerned
at
the
continuance
of
hostilities
in
Sierra
Leone
despite
the
existence
of
a
UN
arms
embargo
in
the
country.
Die
Europäische
Union
ist
über
die
Feindseligkeiten
in
Sierra
Leone
besorgt,
die
trotz
eines
Waffenembargos
der
Vereinten
Nationen
in
diesem
Land
anhalten.
TildeMODEL v2018
It
is
surely
a
disgrace
that
the
British
Government
is
conniving
at
the
sale
of
arms
to
the
military
junta
there,
despite
the
EU's
arms
embargo
against
that
country.
Es
ist
sicherlich
eine
Schande,
daß
die
britische
Regierung
Waffenlieferungen
an
die
Militärjunta
duldet,
obwohl
ein
EU-Waffenembargo
gegen
dieses
Land
besteht.
EUbookshop v2