Übersetzung für "Elongation at failure" in Deutsch

The breaking strength of this hollow fiber is 119 cN with an elongation of 26.2% at failure.
Die Bruchkraft dieses Hohlfadens betrug 119 cN bei einer Bruchdehnung von 26,2%.
EuroPat v2

The breaking strength of this hollow fiber is 118 cN with an elongation at failure of 28.2%.
Die Bruchkraft dieses Hohlfadens betrug 118 cN bei einer Bruchdehnung von 28,2%.
EuroPat v2

The tensile strength and elongation at failure were determined according to DIN 53 504.
Die Zugfestigkeit und Bruchdehnung wurden gemäß DIN 53 504 bestimmt.
EuroPat v2

The tensile strength of the material was 2.3 MPa, and the elongation at failure was 1215%.
Die Reißfestigkeit des Materials beträgt 2,3 MPa, die Reißdehnung beträgt 1215 %.
EuroPat v2

A further characteristic quantity is an elongation at failure of at least 9%.
Als weitere charakteristische Größe kann die Bruchdehnung mit mindestens 9 % angegeben werden.
EuroPat v2

The elongation at failure characterises the deformation ability and ductility of a material.
Die Bruchdehnung charakterisiert die Verformungsfähigkeit beziehungsweise Duktilität eines Werkstoffes.
EuroPat v2

Elongation at failure is a measure for the deformability, respectively the ductility of a material.
Die Bruchdehnung ist ein Maß für die Verformungsfähigkeit beziehungsweise Duktilität eines Werkstoffes.
EuroPat v2

Elongation at failure was 515%.
Die Reißdehnung beträgt 515 %.
EuroPat v2

An upper limit for the elongation at failure of the adhesive layer can be a maximum of 300% for instance.
Eine Obergrenze für die Bruchdehnung der Klebeschicht kann beispielsweise bei maximal 300 % liegen.
EuroPat v2

Ball game racket strings should possess high specific strength, low rigidity and a high elongation at failure.
Ballspielschlägersaiten sollen über eine hohe spezifische Festigkeit, eine geringe Steifigkeit und eine große Bruchdehnung verfügen.
EuroPat v2

Another advantage of many superelastic materials is the extraordinarily high elongation at failure of 10 to 20%.
Ein weiterer Vorteil vieler superelastischer Materialien ist die außerordentlich hohe Bruchdehnung von 10 bis 20%.
EuroPat v2

They have on the other hand the serious disadvantage of a very low strength or resistance to loading in a direction transverse to fiber orientation and an extremely low elongation at failure.
Sie haben aber andererseits den gravierenden Machteil, daß bei Beanspruchungen quer zur Faserrichtung eine sehr niedrige Festigkeit und eine extrem niedrige Dehnbarkeit vorliegt.
EuroPat v2

It has long been attempted to overcome these deficiencies by employing more suitable plastics, especially plastics having increased elongation at failure.
Man hat nun seit langem versucht, durch besser geeignete Kunststoffe, insbesondere solche mit vergrößerter Dehnbarkeit diesen Mangel zu überwinden.
EuroPat v2

The elongation at failure (?R) was determined by the method of DIN 53 455 on dumbbell-shaped test pieces injection-molded at 290° C.
Die Reißdehnung (Epsilon R) wurde nach DIN 53 455 an bei 290 °C gespritzten Schulterstäben bestimmt.
EuroPat v2

In addition, the elongation at failure is regularly greater than with the corresponding molding compound based on unmodified polyphenylene ether, which indicates improved phase bonding.
Auch die Reißdehnung ist regelmäßig größer als bei den entsprechenden Formmassen auf Basis von unmodifiziertem Polyphenylenether, was auf eine verbesserte Phasenanbindung hinweist.
EuroPat v2

The foils exhibit e.g. an elongation at failure of less than 30%, in particular less than 10%, in each case at a strain rate of less than 101 %/sec (DIN 53 455).
Die Folien weisen beispielsweise eine Reissdehnung von kleiner als 30 % und insbesondere kleiner als 10 %, jeweils bei einer Dehnungsgeschwindigkeit von kleiner als 10'%/sec auf (DIN 53 455).
EuroPat v2

The results are summarised in the following table where Rp0.2 represents the yield strength, Rm the tensile strength at failure and A5 the elongation at failure.
Die Ergebnisse sind in der nachfolgenden Tabelle zusammengestellt. Hierbei bedeuten Rp0,2 die Dehngrenze, Rm die Zugfestigkeit und A5 die Bruchdehnung.
EuroPat v2

As a result of the high elongation at break, failure of this cover layer under the expected stresses due to impacts may be avoided with high reliability.
Mit der hohen Bruchdehnung wird erreicht, dass ein Versagen dieser Deckschicht bei den zu erwartenden Lasten durch Einschläge mit hoher Sicherheit vermieden werden kann.
EuroPat v2

The electrode terminal is a forging, in this instance, which, after the reforming that leads to the fastening of the material, at the simultaneous reduction of the elongation at failure, could be submitted to heat treatment for the improvement in its workability.
Die Polklemme ist hierbei ein Schmiedeteil, das nach der Umformung, die zur Verfestigung des Materials bei gleichzeitiger Herabsetzung der Bruchdehnung führt, zur Verbesserung der Verarbeitbarkeit einer Wärmebehandlung unterzogen werden könnte.
EuroPat v2

Electrode terminal 50 is preferably a forging which, after the reforming, results in a firming up of the material while simultaneously reducing in the elongation at failure.
Die Polklemme 50 ist vorzugsweise ein Schmiedeteil, das nach der Umformung, die zur Verfestigung des Materials bei gleichzeitiger Herabsetzung der Bruchdehnung führt.
EuroPat v2

The amount of filler material is preferably such that a minimal elongation at failure of 2.5% is achieved so as to not exceed permissible elongations/stresses as a result of temperature-induced deformations between the heating body and the plastic encapsulation.
Vorzugsweise wird die Menge des Füllstoffs derart bemessen, dass eine minimale Bruchdehnung von 2,5 % erzielt wird, um zulässige Dehnungen/Spannungen durch temperaturbedingte Verformungen zwischen dem Heizkörper und der Kunststoffummantelung nicht zu überschreiten.
EuroPat v2

Alternatively or in addition, it is possible that the elongation at failure increases from the spring 3, via the spring coating 7, via the adhesive layer 8 to the spring retainer 4 .
Alternativ oder ergänzend kann auch vorgesehen sein, dass die Bruchdehnung von der Feder 3, über die Federbeschichtung 7, weiter über die Klebeschicht 8 bis zur Federaufnahme 4 zunimmt.
EuroPat v2

Accordingly, the elongation at failure can increase from the spring, via the spring coating, further via the adhesive layer up to the spring receiving means.
Entsprechend kann auch die Bruchdehnung von der Feder, über die Federbeschichtung, weiter über die Klebeschicht bis zur Federaufnahme zunehmen.
EuroPat v2