Übersetzung für "Effective measures" in Deutsch
Voting
in
favour
of
this
proposal
would
preclude
any
future,
more
effective,
measures.
Diesem
Vorschlag
zuzustimmen
würde
alle
künftigen,
wirksameren
Maßnahmen
ausschließen.
Europarl v8
This
situation
requires
rapid
and
effective
measures
of
solidarity
from
the
EU.
Diese
Situation
erfordert
schnelle
und
effektive
Solidaritätsmaßnahmen
vonseiten
der
EU.
Europarl v8
We
have
a
serious
problem
requiring
concrete
and
effective
measures.
Wir
haben
damit
ein
schwerwiegendes
Problem,
das
konkreter
und
effektiver
Maßnahmen
bedarf.
Europarl v8
It
is
high
time,
therefore,
that
effective
measures
were
taken.
Höchste
Zeit
also,
effektive
Maßnahmen
zu
ergreifen!
Europarl v8
We
urgently
need
to
adopt
effective
Community
measures
on
immigration
and
asylum.
Wir
müssen
dringend
wirksame
Gemeinschaftsmaßnahmen
für
Einwanderung
und
Asyl
umsetzen.
Europarl v8
Finally,
I
would
highlight
the
need
for
effective
measures
for
the
benefit
of
young
farmers.
Schließlich
möchte
ich
die
Notwendigkeit
wirksamer
Maßnahmen
zugunsten
von
Junglandwirten
betonen.
Europarl v8
There
is
a
need
for
stronger
international
and
European
cooperation
and
more
effective
measures.
Wir
brauchen
mehr
internationale
und
europäische
Zusammenarbeit
und
effektivere
Maßnahmen.
Europarl v8
The
national
states
will
have
to
work
for
effective
measures
both
individually
and
collectively.
Die
Nationalstaaten
werden
einzeln
sowie
gemeinsam
wirksame
Maßnahmen
ausarbeiten
müssen.
Europarl v8
We
are
also
awaiting
effective
measures
in
the
fight
against
organised
crime.
Wir
erwarten
auch
effektive
Maßnahmen
bei
der
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens.
Europarl v8
These
must
be
tackled
with
concrete,
creative
and
effective
measures.
Dafür
benötigen
wir
konkrete,
kreative
und
effektive
Maßnahmen.
Europarl v8
Effective
individual
measures
cannot
replace
an
integrated
general
concept.
Effektive
Einzelmaßnahmen
ersetzen
nicht
ein
integriertes
Gesamtkonzept.
Europarl v8
Can
we
expect
concrete
and
effective
measures
from
the
Commission?
Können
wir
von
der
Kommission
konkrete
und
effektive
Maßnahmen
erwarten?
Europarl v8
I
hope
to
see
this
translated
into
effective
legislative
measures
by
the
Commission.
Ich
hoffe,
dass
sich
dies
in
effektiven
legislativen
Maßnahmen
der
Kommission
widerspiegelt.
Europarl v8
I
believe
that
these
would
be
some
of
the
most
effective
measures
that
could
be
implemented.
Dies
wären
meines
Erachtens
einige
der
effektivsten
Maßnahmen,
die
durchgeführt
werden
könnten.
Europarl v8
It
remains
to
be
seen
how
effective
these
measures
will
be.
Es
bleibt
abzuwarten,
wie
groß
die
Wirksamkeit
dieser
Maßnahmen
sein
wird.
Europarl v8
What
appropriate,
effective
measures
can
be
taken
to
achieve
these
goals?
Welche
Maßnahmen
wären
geeignet
und
wirksam,
um
diese
Ziele
zu
erreichen?
Europarl v8
Without
effective
control
measures,
this
situation
will
irrevocably
lead
to
a
tragedy
of
common
sense.
Ohne
wirksame
Kontrollmaßnahmen
führt
diese
Situation
unwiderruflich
zu
einer
Tragödie
der
Vernunft.
Europarl v8
The
European
Union
needs
swift,
effective
measures.
Die
Europäische
Union
braucht
dringend
wirksame
Maßnahmen.
Europarl v8
You
have
our
support
for
robust,
effective
and
proportionate
measures.
Sie
haben
unsere
Unterstützung
für
strenge,
wirksame
und
verhältnismäßige
Maßnahmen.
Europarl v8
We
need
effective
measures
to
adapt
human
society
to
new
living
conditions.
Wir
brauchen
effektive
Maßnahmen
zur
Anpassung
der
menschlichen
Gesellschaft
an
die
neuen
Lebensbedingungen.
Europarl v8
I
believe
that
this
will
be
one
of
the
most
effective
preventative
measures
for
fighting
this
scourge.
Dies
halte
ich
für
eine
der
effizientesten
Maßnahmen
im
Kampf
gegen
diese
Geißel.
Europarl v8
How
many
more
disasters
do
we
need
before
effective
measures
are
adopted?
Wie
viele
Unglücke
müssen
noch
geschehen,
bis
wirksame
Maßnahmen
getroffen
werden?
Europarl v8
We
urgently
need
to
take
more
–
and
more
effective
–
measures.
Wir
müssen
dringend
weitere
–
und
effektivere
–
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8