Übersetzung für "Educating the public" in Deutsch
Not
everyone
is,
of
course,
which
is
why
the
biggest
challenge
of
I.B.S.
Is
educating
the
public.
Das
hat
nicht
jeder,
und
deshalb
wollen
wir
die
Öffentlichkeit
auch
aufklären.
OpenSubtitles v2018
Scientists
themselves
have
operated
with
great
seriousness
of
purpose
in
educating
the
public.
Die
Wissenschaftler
selbst
betreiben
die
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
mit
aller
gebotenen
Ernsthaftigkeit.
News-Commentary v14
Support
for
informing
and
educating
the
public
has
been
recommended
in
different
governmental
reports.
Unterstützung
für
Information
und
Bildung
der
Öffentlichkeit
wurde
in
verschiedenen
Regierungsberichten
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
On
a
general
societal
level,
a
legal
framework
must
be
created
along
with
educating
the
public.
In
der
Gesellschaft
muss
ein
legaler
Rahmen
geschaffen
und
die
Öffentlichkeit
aufgeklärt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
action
which
needs
to
be
taken
in
the
police
and
judicial
sphere,
one
of
the
main
battles
will
have
to
be
fought
by
educating
the
general
public.
Neben
der
Bekämpfung
durch
Polizei
und
Justiz
dürfte
der
sozialen
Erziehung
eine
wesentliche
Rolle
zukommen.
Europarl v8
Educating
the
public
on
energy
issues
is
also
very
important
and
should
begin
in
childhood.
Die
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
über
Energiefragen
ist
ebenfalls
sehr
wichtig
und
sollte
in
der
Kindheit
beginnen.
Europarl v8
This
also
includes
educating
the
general
public
about
the
current
state
of
scientific
knowledge
about
parascientific
claims.
Dies
umfasst
auch
die
Information
der
Öffentlichkeit
über
den
aktuellen
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
hinsichtlich
parawissenschaftlicher
Behauptungen.
WikiMatrix v1
The
second
part
was
educating
the
entire
public
to
prevent
infection.
Der
zweite
Teil
bestand
darin,
die
Öffentlichkeit
aufzuklären,
um
die
Ansteckung
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Mylène
Escudier
is
leading
the
fight
against
psychiatric
abuse
by
educating
the
public
in
France.
Mylène
Escudier
führt
den
Kampf
gegen
psychiatrische
Missbräuche
mittels
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
in
Frankreich
an.
CCAligned v1
Furthermore,
it
tries
to
disseminate
the
idea
of
fair
trade
by
educating
and
informing
the
public.
Durch
Informations-
und
Bildungsarbeit
wird
dazu
beigetragen,
die
Idee
des
fairen
Handels
auszuweiten.
ParaCrawl v7.1
The
reason
that
this
is
often
not
directly
reflected
in
the
number
of
transplants
carried
out
in
each
country
is
undoubtedly
because
we
need
to
improve
essential
aspects
of
our
transplant
system
such
as
coordination,
information,
professional
training
and
educating
the
public
on
this
issue.
Der
Grund
dafür,
dass
sich
dies
nicht
direkt
in
der
Anzahl
der
in
den
einzelnen
Ländern
durchgeführten
Transplantationen
widerspiegelt,
besteht
zweifellos
darin,
dass
wir
die
grundlegenden
Aspekte
unseres
Transplantationssystems,
wie
Koordination,
Information,
Berufsausbildung
und
die
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
über
dieses
Thema,
verbessern
müssen.
Europarl v8
One
important
measure
involves
educating
the
public
about
prevention,
but
also
about
early
recognition
and
delaying
the
onset
of
the
disease.
Bedeutend
wird
damit
unter
anderem
die
Information
der
Bevölkerung
hinsichtlich
Präventionsmöglichkeiten,
aber
auch
die
Früherkennung
und
Verzögerung
des
Krankheitsverlaufs.
Europarl v8
It
is
vital
for
us
to
give
the
importance
that
is
due
to
the
activities
of
informing
and
educating
the
general
public
with
the
aim
of
preventing
the
repercussions
of
disasters.
Dabei
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
wir
Maßnahmen
zur
Information
und
Erziehung
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
angemessen
Bedeutung
beimessen,
um
die
Auswirkungen
von
Katastrophen
zu
verhindern.
Europarl v8
Other
priorities
include
educating
the
public
about
the
advantages
of
using
the
trans-European
networks
and
transEuropean
telecommunications
services,
promoting
joint
initiatives
to
organize
projects
on
trans-European
telecommunications
networks,
providing
funding
for
applications,
particularly
those
of
common
interest,
promoting
partnerships
in
the
public
and
private
sectors,
and
promoting
the
supply
and
use
of
services
and
applications
among
SMEs.
Weitere
Prioritäten
sind:
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
über
die
Vorteile
der
Anwendung
von
transeuropäischen
Netzen,
transeuropäischen
Telekommunikationsdiensten,
Förderung
gemeinsamer
Initiativen
zur
Einleitung
von
Vorhaben
im
Bereich
transeuropäischer
Telekommunikationsnetze,
Mittelunterstützung
von
Anwendungen,
insbesondere
derjenigen
von
kollektivem
Interesse,
Förderung
von
Partnerschaften
im
öffentlichen
und
privaten
Bereich
und
Förderung
des
Angebots
und
der
Nutzung
von
Diensten
und
Anwendungen
der
KMU.
Europarl v8
This
is
a
reality
which
Europe
must
change
through
information
programmes,
educating
the
public
and
facilitating
access
to
high-quality
medical
services.
Europa
muss
dieser
Realität
durch
Informationen,
Programme,
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
und
vereinfachten
Zugang
zu
hochrangigen
medizinischen
Diensten
entgegenwirken.
Europarl v8
The
Commission
has
an
important
role
to
play
in
educating
the
general
public
and
raising
its
awareness
(particularly
in
the
case
of
young
people)
as
regards
the
threat
which
piracy
poses
in
the
information
society.
Die
Kommission
kann
eine
bedeutende
Rolle
bei
der
Erziehung
und
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
–
vor
allem
der
Jugend
–
in
Bezug
auf
die
Gefahren
der
Piraterie
in
der
Informationsgesellschaft
spielen.
Europarl v8
Making
a
success
of
sustainable
development
means
fostering
private
initiative,
educating
and
informing
the
public,
continuing
to
pursue
healthy
macro-economic
policies
that
generate
jobs,
accelerating
structural
reform
and
promoting
investment
in
infrastructure
and
human
resources.
Eine
erfolgreiche
nachhaltige
Entwicklung
setzt
voraus,
die
Privatinitiative
zu
fördern,
die
Bürger
zu
bilden
und
zu
informieren,
den
Weg
solider
und
Arbeitsplätze
schaffender
makroökonomischer
Politiken
fortzusetzen,
die
Strukturreformen
zu
beschleunigen
sowie
Investitionen
in
die
Infrastruktur
und
das
Humankapital
anzuregen.
Europarl v8
It
is
most
important
that,
in
educating
the
public,
all
means
adopted
be
accompanied
by
common
efforts
to
eliminate
stereotypes
and
preconceived
notions
in
regard
to
the
disabled.
Besonders
wichtig
ist,
dass
bei
der
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
alle
Maßnahmen
von
gemeinsamen
Bemühungen
um
eine
Beseitigung
von
Stereotypen
und
Vorurteilen
im
Hinblick
auf
Menschen
mit
Behinderungen
begleitet
werden.
Europarl v8
The
European
Central
Bank
appreciates
and
supports
activities
aimed
at
educating
the
public
in
financial
and
economic
matters
and
the
exhibition
which
we
will
see
tonight
contributes
to
this
goal
.
Die
Europäische
Zentralbank
begrüßt
und
unterstützt
Aktivitäten
,
die
der
Öffentlichkeit
Wirtschafts
-
und
Finanzthemen
näherbringen
,
wie
dies
auch
der
Ausstellung
gelingt
,
die
wir
heute
Abend
sehen
werden
.
ECB v1
That,
in
turn,
requires
educating
the
public
further
about
human
rights
and
women’s
rights
through
school
textbooks,
continuing
education
courses,
and
a
vigorous
media
campaign.
Das
wiederum
erfordert
eine
weitere
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
über
Menschenrechte
und
Rechte
von
Frauen
durch
Schulbücher,
weiterführende
Bildungskurse
und
intensive
Kampagnen
in
den
Medien.
News-Commentary v14
Many
non-profit
organizations
have
programs
educating
the
public
and
gaining
access
to
emergency
obstetric
care
for
mothers
in
developing
countries.
Viele
Non-Profit-Organisationen
haben
Programme,
um
in
Entwicklungsländern
die
Bevölkerung
zu
informieren
und
den
Zugang
zu
Notfall-Geburtshilfe
für
Mütter
zu
fördern.
Wikipedia v1.0
The
Surgeon
General
also
has
many
informal
duties,
such
as
educating
the
American
public
about
health
issues
and
advocating
healthy
lifestyle
choices.
Der
Surgeon
General
ist
ferner
für
die
Vergabe
von
Orden
und
Ehrenzeichen
für
Verdienste
um
den
öffentlichen
Gesundheitsdienst
verantwortlich.
Wikipedia v1.0
She
is
currently
working
on
various
projects
linked
to
the
2004
events,
such
as
her
Lara
Roxx
Foundation,
which
is
committed
to
educating
the
public
and
preventing
the
spread
of
HIV.
Lara
Roxx
vertraute
damals
den
als
sicher
geltenden
Vorsichtsmaßnahmen
der
US-Branche,
die
immerhin
dazu
geführt
hatten,
dass
sich
vier
Jahre
lang
in
den
USA
kein
Darsteller
mehr
mit
HIV
infizierte.
Wikipedia v1.0
The
JREF's
mission
includes
educating
the
public
and
the
media
on
the
dangers
of
accepting
unproven
claims,
and
to
support
research
into
paranormal
claims
in
controlled
scientific
experimental
conditions.
Die
Ziele
der
Gesellschaft
sind
die
wissenschaftliche
Erforschung
von
Parawissenschaften
und
die
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
und
der
Medien
über
die
Konsequenzen,
paranormale
und
supernormale
Behauptungen
zu
akzeptieren.
Wikipedia v1.0