Übersetzung für "Economically worthwhile" in Deutsch
No
economically
worthwhile
results
could
be
obtained
by
blowing
in
fuels.
Beim
Einblasen
von
Brennstoffen
ließen
sich
keine
wirtschaftlich
tragbaren
Ergebnisse
erreichen.
EuroPat v2
Suddenly,
it
was
economically
worthwhile
to
mine
the
landfills
for
this
hidden
treasure.
Plötzlich
ist
es
wirtschaftlich
sinnvoll,
die
Deponien
für
diesen
verborgenen
Schatz
abzubauen.
ParaCrawl v7.1
The
high
demand
from
the
packaging
segment
indicates
how
economically
worthwhile
this
is.
Dass
sich
das
wirtschaftlich
lohnt,
zeigt
die
hohe
Nachfrage
aus
dem
Verpackungssegment.
ParaCrawl v7.1
What
is
ecologically
judicious
while
economically
worthwhile?
Was
ist
ökologisch
sinnvoll,
was
ökonomisch
machbar?
ParaCrawl v7.1
What’s
ecologically
judicious
while
economically
worthwhile?
Was
ist
ökologisch
sinnvoll,
was
ökonomisch
machbar?
ParaCrawl v7.1
These
include
for
example
chemical
synthetic
methods,
which
are
economically
worthwhile
in
particular
for
shorter
fragments.
Hierzu
gehören
beispielsweise
chemische
Syntheseverfahren,
die
insbesondere
für
kürzere
Fragmente
wirtschaftlich
sinnvoll
sind.
EuroPat v2
In
most
cases,
a
repair
will
be
recommended
as
far
as
technically
and
economically
worthwhile.
In
den
meisten
Fällen
wird
eine
Reparatur
empfohlen,
sofern
technisch
und
wirtschaftlich
vertretbar.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
both
economically
and
environmentally
worthwhile
to
identify
and
develop
appropriate
means
for
making
these
savings.
Es
lohnt
sich
wirtschaftlich
und
ökologisch,
Einsparmöglichkeiten
zu
identifizieren
und
entsprechende
Maßnahmen
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
EU
institutions
were
asked
to
increase
the
production
quota,
which
would
have
created
conditions
for
economically
worthwhile
operation
of
the
factories
and
a
continuation
of
the
potato-growing
tradition
in
Lithuania.
Daher
wurden
die
EU-Institutionen
aufgefordert,
die
Produktionsquote
zu
erhöhen,
was
die
Voraussetzungen
für
einen
wirtschaftlichen
Betrieb
der
Fabriken
und
eine
Fortführung
des
traditionellen
Kartoffelanbaus
in
Litauen
geschaffen
hätte.
Europarl v8
I
can
assure
you
all
that
the
latest
research
on
this
subject
shows
that
removing
the
sulphur
from
fuels
used
in
machinery
as
well
really
is
worthwhile
economically
and
in
terms
of
the
environment
and
health.
Ich
kann
Sie,
verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
versichern,
dass
die
neuesten
Forschungen
auf
dem
Gebiet
zeigen,
dass
es
wirtschaftlich
sowie
ökologisch
und
im
Hinblick
auf
die
Gesundheit
tatsächlich
lohnenswert
ist,
den
Schwefel
auch
aus
den
Kraftstoffen
der
mobilen
Maschinen
zu
eliminieren.
Europarl v8
Lastly,
emissions
trading
helps
to
make
efforts
to
reduce
emissions
beyond
the
BAT
criteria
economically
worthwhile.
Der
Emissionshandel
schließlich
soll
dazu
beitragen,
dass
die
Anstrengungen
zur
Verringerung
der
Emissionen
über
die
BAT-Kriterien
hinaus
wirtschaftlich
rentabel
sind.
TildeMODEL v2018
There
are
innumerable
means
of
reducing
energy
consumption
without
sacrificing
the
quality
of
life
and
which
would
be
economically
worthwhile.
Es
sind
unzählige
Verfahren
bekannt,
die
bei
gleichem
Lebensstandard
einen
geringeren
Energieverbrauch
ermöglichen
und
wirtschaftlich
rentabel
sind.
TildeMODEL v2018
It
should
also
be
noted
that
taxing
CO2
will
help
to
make
renewable
energy
production
techniques,
currently
at
an
embryonic
stage,
economically
worthwhile.
Die
CO2-Steuer
wird
dazu
beitragen,
Techniken
für
die
Erzeugung
erneuerbarer
Energie
wirtschaftlich
interessant
zu
machen,
die
heute
noch
in
den
Kinderschuhen
stecken.
TildeMODEL v2018
There
are
several
indications,
however,
that
the
extraction
of
energy
from
agricultural
and
forestry
waste
could
already
be
economically
worthwhile
at
farm
or
village
level.
Viele
Anzeichen
sprechen
jedoch
dafür,
daß
die
Energiegewinnung
aus
land-
und
forstwirtschaftlichen
Abfällen
auf
der
Ebene
des
Bauernhofs
oder
des
Dorfs
bereits
heute
wirtschaftlich
interessant
sein
kann.
EUbookshop v2
Under
these
circumstances,
rape
as
a
break
crop
for
grain
would
not
have
been
economically
worthwhile
in
comparison,
for
example,
with
sugar
beet,
which
was
bought
from
farmers
by
the
Irish
Sugar
Company
at
comparatively
high
contractual
prices.
Unter
diesen
Umständen
dürfte
Raps
als
"break
crop"
für
Getreide
zum
Beispiel
im
Vergleich
zu
Zuckerrüben,
die
den
Farmern
von
der
Irischen
Zuckergesellschaft
zu
vergleichsweise
hohen
Kontraktpreisen
abgekauft
wurden,
ökonomisch
nicht
interessant
gewesen
sein.
EUbookshop v2
The
Protocol
on
economic
and
social
cohesion
reaffirms
that
the
main
task
of
the
Bank
is
to
provide
funding
for
economically
worthwhile
investment
in
regions
lagging
most
seriously
behind
in
their
development.
Das
Protokoll
über
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
bestätigt
die
Finanzierung
volkswirtschaftlich
sinnvoller
Investitionen
in
den
Regionen
mit
dem
größten
Nachholbedarf
als
die
Hauptaufgabe
der
Bank.
EUbookshop v2
The
Treaty
reaffirms
that
the
main
task
of
the
Bank
is
to
provide
funding
for
economically
worthwhile
investment
in
regions
lagging
most
seriously
behind
in
their
development.
Der
Vertrag
bestätigt
die
Finanzierung
volkswirtschaftlich
sinnvoller
Investitionen
in
den
Regionen
mit
dem
größten
Nachholbedarf
als
die
Hauptaufgabe
der
Bank.
EUbookshop v2
Since
the
alkyl
polyglycoside
syntheses
which
are
economically
worthwhile
do
not
proceed
regioselectively
or
stereoselectively,
the
alkyl
polyglycosides
are
always
mixtures
of
oligomers,
which,
in
turn,
are
mixtures
of
various
isomeric
forms.
Da
die
wirtschaftlich
interessanten
Alkylpolyglycosidsynthesen
nicht
regio-
und
stereoselektiv
verlaufen,
sind
die
Alkylpolyglycoside
stets
Gemische
von
Oligomeren,
die
ihrerseits
Gemische
verschiedener
isomerer
Formen
darstellen.
EuroPat v2
Since
it
was
economically
worthwhile,
more
and
more
bands
former
around
1830,
so
that
the
travelling
area
had
to
be
extended
as
well.
Nachdem
es
sich
wirtschaftlich
offensichtlich
lohnte,
schlossen
sich
ab
etwa
1830
immer
mehr
Kapellen
zusammen,
sodass
auch
das
Reisegebiet
ausgedehnt
werden
musste.
WikiMatrix v1
It
is
likewise
economically
worthwhile,
in
order
to
reduce
the
holdup,
if
the
thickness
of
the
layer
of
liquid
to
be
irradiated
is
chosen
to
be
no
larger
than
150
cm,
preferably
no
larger
than
50
cm.
Ebenso
ist
es
aus
Wirtschaftlichkeitsgründen
zur
Verringerung
des
Hold-ups
sinnvoll,
die
Schichtdicke
der
zu
bestrahlenden
Flüssigkeit
nicht
größer
als
150
cm,
bevorzugt
nicht
größer
als
50
cm,
zu
wählen.
EuroPat v2
The
partners
already
had
the
opportunity
of
occupyingthe
economically
most
worthwhile
take-off
and
landing
slots
without
hindrance
from
other
carriers.Furthermore,
there
were
as
yet
no
Community
rules
on
slot
allocation,
and
when
the
Belgianlegislation
had
entered
into
force
and
other
Community
carriers
such
as
the
plaintiff,
havingobtained
the
necessary
operating
licence,
at
last
had
access
to
the
market,
a
good
many
of
the
bestslots
would
have
gone,
being
already
allocated
to
the
company
concerned
and
to
each
of
its
partners.
Die
Partner
hätten
bereits
heute
„die
Möglichkeit,
die
wirtschaftlich
interessantesten
Slots
(Zeitnischen,
in
denen
auf
einem
Flughafen
Flugzeuge
starten
oder
landen
können)
zu
besetzen,
ohne
daß
sie
von
anderen
Luftverkehrsunternehmen
bedrängt
werden...
EUbookshop v2
The
object
of
the
invention
is
to
prevent
or
considerably
retard
the
progressive
deactivation
of
catalysts
made
from
heteropoly
acids
of
molybdenum
during
the
catalyzed
reaction,
and
more
particularly
during
the
oxyhydrogenation
of
isobutyric
acid
or
its
lower
esters
to
the
corresponding
methacrylic
compounds,
with
a
view
to
securing
technically
and
economically
worthwhile
operating
times
for
the
catalysts
used.
Die
Aufgabe
war,
die
kontinuierlich
fortschreitende
Desaktivierung
von
Katalysatoren
aus
Heteropolysäuren
des
Molybdäns
während
der
katalytischen
Umsetzung
wie
insbesondere
während
der
Oxidehydrierung
von
Isobuttersäure
oder
ihren
niederen
Estern
zu
den
entsprechenden
Methacrylverbindungen
zu
verhindern
bzw.
sie
wesentlich
zu
verlangsamen,
um
so
technisch
und
wirtschaftlich
sinnvolle
Betriebszeiten
der
eingesetzten
Katalysatoren
zu
erreichen.
EuroPat v2