Übersetzung für "Economic asset" in Deutsch
It
is
not
right
to
see
books
merely
as
an
economic
asset.
Es
ist
nicht
legitim,
Bücher
ausschließlich
als
Wirtschaftsgut
anzusehen.
Europarl v8
Forests
are
a
key
natural
resource
and
an
important
economic
asset.
Die
Wälder
sind
eine
natürliche
Ressource
von
grundlegender
Bedeutung
und
ein
wichtiger
Wirtschaftsfaktor.
TildeMODEL v2018
Europe’s
people
are
our
greatest
economic
asset
–
our
human
capital.
Die
Menschen
Europas
sind
unser
wertvollstes
Wirtschaftsgut
–
unser
Humankapital.
EUbookshop v2
Software
is
more
than
a
mere
economic
asset.
Software
ist
mehr
als
ein
Wirtschaftsgut.
ParaCrawl v7.1
Preamble
Software
is
more
than
a
mere
economic
asset.
Präambel
Software
ist
mehr
als
ein
Wirtschaftsgut.
ParaCrawl v7.1
Data
is
increasingly
viewed
as
an
economic
asset
and
as
a
strategic
resource.
Diese
werden
zunehmend
als
Wirtschaftsgut
und
als
strategische
Ressource
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
Tourism
is
recognised
as
representing
an
important
economic
asset
for
many
regions,
rural
communities
and
cities.
Der
Tourismus
gilt
als
wichtiger
Wirtschaftsfaktor
in
vielen
Regionen,
ländlichen
Gemeinden
und
Städten.
TildeMODEL v2018
Public
sector
information
(e.g.
geographical
information,
business
information,
traffic
information)
is
an
important
economic
asset.
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
(z.B.
Geografie-,
Geschäfts-,
Verkehrsinformationen)
sind
ein
bedeutender
Wirtschaftsfaktor.
TildeMODEL v2018
It
is
a
significant
economic
asset
and
an
essential
prerequisite
for
a
well-functioning
democracy.
Sie
sind
ein
bedeutendes
Wirtschaftsgut
und
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
eine
gut
funktionierende
Demokratie.
ParaCrawl v7.1
Specialized
services
for
rebuilding
and
rehabilitating
equipment
extend
and
expand
the
economic
return
on
asset
investments.
Spezielle
Serviceleistungen
für
den
Umbau
und
die
Rehabilitierung
von
Ausrüstungen
erhöhen
die
wirtschaftliche
Rentabilität
des
Anlagenbestands.
ParaCrawl v7.1
Those
vineyards
would
be
allowed
to
lie
fallow,
and
we
would
see
the
loss
of
a
vital
economic
asset
in
that
region
and
the
destruction
of
a
traditional
human
equilibrium.
Diese
Flächen
sollen
durch
Brachflächen
ersetzt
werden,
d.h.
in
dieser
Region
käme
es
zum
Verlust
eines
entscheidenden
wirtschaftlichen
Faktors
und
zur
Zerstörung
des
dort
vom
Menschen
geschaffenen
Gleichgewichts.
Europarl v8
The
internal
market
is
the
foundation
stone
of
our
prosperity,
and
the
common
currency
is
a
precious
political
and
economic
asset.
Der
Binnenmarkt
ist
das
Fundament
unseres
Wohlstandes
und
die
gemeinsame
Währung
ist
politisch
und
wirtschaftlich
ein
kostbares
Gut.
Europarl v8
The
“Polish
plumber”
who
contributed
so
clearly
to
the
beautification
of
London
starting
in
the
early
1990s
was
an
economic
asset,
never
a
threat,
and
at
least
indirectly
paved
the
way
for
workers
from
other
countries
and
cultures.
Der
„polnische
Klempner“,
der
seit
Anfang
der
1990er
Jahre
so
eindeutig
zur
Verschönerung
Londons
beigetragen
hat,
war
ein
wirtschaftliches
Plus
und
niemals
eine
Bedrohung,
und
bereitete
Arbeitnehmern
aus
anderen
Ländern
und
Kulturen
zumindest
indirekt
den
Weg.
News-Commentary v14
While
acknowledging
that
a
large
proportion
of
water
use
is
accounted
for
by
productive
activities
(agriculture,
industry,
tourism,
etc.)
of
huge
economic
significance,
it
must
be
borne
in
mind
that
water
is
more
than
just
an
economic
asset:
it
is
a
basic
entitlement
of
human
beings,
and
is
essential
to
ecosystems.
Auch
wenn
außer
Frage
steht,
dass
ein
Großteil
des
Wasserverbrauchs
an
die
für
die
Wirtschaft
äußerst
wichtigen
Produktionstätigkeiten
(Landwirtschaft,
Industrie,
Tourismus
usw.)
geknüpft
ist,
muss
berücksichtigt
werden,
dass
Wasser
nicht
einfach
ein
Wirtschaftsgut
ist,
sondern
für
ein
wesentliches
Menschenrecht
steht
und
für
die
Ökosysteme
unabdingbar
ist.
TildeMODEL v2018
Notwithstanding
paragraph
1,
if
an
asset
is
not
effectively
used
by
its
economic
owner,
the
asset
shall
be
included
in
the
factor
of
the
group
member
that
effectively
uses
the
asset.
Ein
Wirtschaftsgut,
dessen
tatsächliche
Nutzung
nicht
durch
seinen
wirtschaftlichen
Eigentümer
erfolgt,
wird
ungeachtet
des
Absatzes
1
in
den
Faktor
des
Gruppenmitglieds
einbezogen,
das
ihn
tatsächlich
nutzt.
TildeMODEL v2018