Übersetzung für "Dynamic in nature" in Deutsch

Will is dynamic in its nature.
Der Wille ist seiner Natur nach dynamisch.
ParaCrawl v7.1

An image has pixels that are dynamic in nature.
Ein Bild hat Pixel, die dynamisch sind.
ParaCrawl v7.1

Technology is dynamic in nature consequently changing rapidly.
Die Technologie ist in der Natur dynamischer daher ändert sich schnell.
ParaCrawl v7.1

Also, these are dynamic in nature and can form and disaggregate based on conditions.
Auch diese sind in der Natur dynamisch und können sich bilden und zerlegen basiert auf Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

The forms are dynamic in nature.
Die Formen sind dynamischer Natur.
ParaCrawl v7.1

It will become possible to give more accurate cost figures when enough information for that purpose is obtained from studies of a dynamic nature, in other words not static as they have been so far, and ones based on more realistic assumptions.
Konkrete Angaben über die Kosten können erst dann vorgelegt werden, wenn ausreichende zweckdienliche Informationen vorliegen, die sich aus Studien mit dynamischem Charakter - also nicht aus Statistiken, wie wir sie bisher haben - ergeben und auf realistischen Annahmen basieren.
Europarl v8

I do, though, consider it a positive fact that the Fund will be dynamic in nature, which means that if the need arises, this percentage will be readjusted.
Als positiv bewerte ich jedoch, dass der Fonds dynamisch sein wird, was bedeutet, dass diese Prozentzahl, falls notwendig, neu angepasst werden wird.
Europarl v8

"This enemy was originally supposed to be dynamic in nature, launching automatic attacks on player held positions and blighting (capturing) the ground with its evil magic.
Dieser Feind sollte ursprünglich dynamischer Natur sein, und automatische Angriffe gegen von Spielern gehaltenen Positionen ausführen und eroberten Boden mit dunkler Magie verfluchen.
Wikipedia v1.0

However, given the inherent complexity and special nature of banking and given that many benefits and costs are dynamic in nature, no quantitative model exists that can fully estimate the social benefits and costs of structural reform proposals.
Angesichts der inhärenten Komplexität des Bankenwesens und seiner besonderen Natur und angesichts dessen, dass Kosten und Nutzen vielfach dynamischer Natur sind, existiert jedoch kein quantitatives Modell, das eine vollständige Abschätzung des sozialen Nutzens und der sozialen Kosten vorgeschlagener Strukturreformen ermöglichen würde.
TildeMODEL v2018

By contrast, the new theories are dynamic in nature and emphasize the role that knowledge plays.
Im Gegensatz dazu sind die neuen Theorien dynamischer Natur und betonen die Rolle, die das Wissen spielt.
EUbookshop v2

For example, the magnetic deflection fields are dynamic in nature, i.e. changes in the deflection coil driving input signals are required for each predetermined movement or deflection of the electron beam.
Beispielsweise sind magnetische Ablenkfelder dynamischer Natur, d.h. für jede vorbestimmte Bewegung oder Ablenkung des Elektronenstrahls sind entsprechende Änderungen der die Ablenkspule ansteuernden Eingangssignale erforderlich.
EuroPat v2

These effects should further be distinguished as either static or dynamic in nature, in that greater protection may be expected to promote more rapid growth and innovation with global benefits.
Schließlich hat die steigende wirtschaftliche Bedeutung neuer Formen der Technik und der Information, wie etwa von Halbleiter bauelementen und biotechnischen Erzeugnissen, deren Schutz mittels der traditionellen Rechte an geistigem Eigen tum vielleicht unwirksam oder umstritten ist, zu einer neuer lichen Überprüfung der Eignung der bestehenden Regelungen für geistiges Eigentum geführt.
EUbookshop v2

Nevertheless, within this context, we urgently recommend continual, ongoing observation, since these market segments have proven to be extremely dynamic in nature.
Trotzdem empfehlen wir in diesem Zusammenhang eine kontinuierliche andauernde Beobachtung, da sich diese Marktsegmente erfahrungsgemäß äußerst dynamisch entwickeln.
EUbookshop v2

The system of five elements (five dynamic forces) originates in nature, and is the result of the dynamic quality of all activity in nature.
Das System der fünf Elemente (der fünf treibenden Kräfte) wurde aus der Natur abgeleitet und ist das Ergebnis der dynamischen Qualität aller Naturvorgänge.
CCAligned v1

This enemy was originally supposed to be dynamic in nature, launching automatic attacks on player held positions and blighting (capturing) the ground with its evil magic.
Dieser Feind sollte ursprünglich dynamischer Natur sein, und automatische Angriffe gegen von Spielern gehaltenen Positionen ausführen und eroberten Boden mit dunkler Magie verfluchen.
WikiMatrix v1

Researchers are also looking into whether dark energy is static or dynamic in nature.
In diesem Zusammenhang befassen sich die Wissenschaftler auch mit der Frage, ob Dunkle Energie von statischer oder dynamischer Natur ist.
ParaCrawl v7.1

Some of the most potentially powerful and interesting ‹new breed› of infrastructure maps are dynamic in nature, constructed with live data gathered from the Internet every time the map is requested by a user.
Einige Spielarten der hinsichtlich ihres Potentials außerordentlich effektiven und interessanten ›neuen Generation‹ von Infrastrukturkarten sind dynamischer Natur und werden bei jeder Anfrage eines Benutzers mit aktuellen Daten aus dem Internet erstellt.
ParaCrawl v7.1

I, however, believe that, while this collaboration is a very pragmatic one, it could in addition be much more dynamically strategic in nature than it is today, and that the European Union and Russia can also work in parallel, and as each other’s partners, in global forums.
Ich bin jedoch der Überzeugung, dass diese Zusammenarbeit, abgesehen davon, dass sie sehr pragmatisch verläuft, darüber hinaus einen noch viel stärker dynamischen und strategischen Charakter haben könnte, als es derzeit der Fall ist, und dass die Europäische Union und Russland auch parallel und jeweils als Partner des anderen in globalen Foren zusammenarbeiten könnten.
Europarl v8

Information should be reported on viability/population dynamics in natural sediment/water systems under both dark and illuminated conditions.
Es sind Angaben zur Lebensfähigkeit/Populationsdynamik in natürlichen Sediment-/Wassersystemen sowohl unter dunklen als auch unter hellen Bedingungen zu machen.
DGT v2019

The researchers hope that, using this model, it will soon also be possible to make rapid, reliable predictions of colonization dynamics in natural environments with just a few simple measurements.
Sie hoffen, mithilfe des Modells bald auch Kolonisationsvorgänge in der Umwelt mit wenigen Messungen rasch und zuverlässig bestimmen zu können.
ParaCrawl v7.1

Leading resort on the Atlantic coast of the department of Vendée, Saint-Hilaire-de-Riez offers all the advantages of a dynamic city in a natural and well preserved environment: a perfect blend of the magic of the ocean, the tranquility of the forest and the charm of ancient marshlands.
Führende Ferienort an der Atlantikküste des Departements Vendée, bietet Saint-Hilaire-de-Riez alle Vorteile einer dynamischen Stadt in einer natürlichen und gut erhaltene Umwelt: eine perfekte Mischung aus der Magie des Ozeans, die Ruhe des Waldes und der Charme der alten Marschland.
ParaCrawl v7.1

My drawings are responses to dynamism in nature, whereby my traces resemble those found in nature or mimetically emulate them.
Meine Zeichnungen sind Antworten auf Dynamiken in der Natur, wobei meine Spuren denjenigen der Natur ähneln oder sich ihnen mimetisch angleichen.
ParaCrawl v7.1

Virtue is a kind of ‘second nature’, by which the human person constructs himself or herself by actualising freely and in accord with right reason the dynamisms inscribed in human nature.
Tugend ist eine Art „zweiter Natur“, durch die der Mensch sich selbst gestaltet, indem er frei und in Übereinstimmung mit der rechten Vernunft die in die menschliche Natur eingeschriebene Dynamik verwirklicht.
ParaCrawl v7.1