Übersetzung für "During a meeting" in Deutsch
We
talked
about
this
during
a
previous
meeting,
Commissioner.
Darüber
sprachen
wir
auf
einer
früheren
Tagung,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
A
new
chairperson
will
be
found
mid
September
during
a
members'
meeting.
Ein
neuer
Vorsitzender
soll
Mitte
September
in
einer
Mitgliederversammlung
gefunden
werden.
WMT-News v2019
The
ECB’s
Convergence
Report
was
adopted
by
the
General
Council
during
a
teleconference
meeting
on
15
May
2006.
Mai
2006
vom
Erweiterten
Rat
im
Rahmen
einer
Telekonferenz
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
No
votes
shall
be
taken
during
a
joint
meeting.
In
einer
gemeinsamen
Sitzung
finden
keine
Abstimmungen
statt.
TildeMODEL v2018
A
hearing
could
be
held
with
them
during
a
meeting
of
the
Follow-up
Committee.
In
einer
Sitzung
des
Begleitausschusses
könnte
eine
Anhörung
mit
ihnen
abgehalten
werden.
TildeMODEL v2018
The
document
will
be
discussed
during
a
meeting
of
the
Forum.
Das
Dokument
wird
in
einer
Sitzung
des
Forums
erörtert.
DGT v2019
The
programme
will
be
formally
adopted
under
item
A
during
a
subsequent
Council
meeting.
Das
Programm
wird
auf
einer
kuenftigen
Ratstagung
offiziell
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
Outside
of
family,
Mr.
Elia
cannot
be
interrupted
during
a
meeting.
Herr
Elia
darf
nur
von
Familie
während
einer
Konferenz
gestört
werden.
OpenSubtitles v2018
The
Decision
was
taken
during
a
Council
meeting
on
22
February
1999.
Der
Beschluß
wurde
während
einer
Sitzung
des
Rats
am
22.
Februar
1999
gefaßt.
EUbookshop v2
Mr
DIAMANDOUROS
had
the
opportunity
to
present
his
work
during
a
meeting
of
the
Petitions
Commi4
ee.
Herr
DIAMANDOUROS
hatte
Gelegenheit,
seine
Arbeit
in
einer
Sitzung
des
Petitionsausschusses
vorzustellen.
EUbookshop v2
He
died
suddenly
the
following
month
during
a
council
meeting.
Er
starb
plötzlich
während
einer
Festversammlung.
WikiMatrix v1
During
their
meeting,
a
memorandum
of
understanding
on
access
to
the
Community's
BC-Net
was
signed.
Außerdem
wurde
eine
Vereinbarung
über
den
Zugang
zum
BCNet
der
Gemeinschaft
unterzeichnet.
EUbookshop v2
I
met
her
once
during
a
cast
meeting
and
found
her
to
be
quite
nice.
Ich
habe
sie
einmal
bei
einer
Teambesprechung
getroffen
und
fand
sie
ziemlich
nett.
ParaCrawl v7.1
During
a
preliminary
meeting
we
will
review
the
following
aspects:
In
einem
ersten
Meeting
in
Ihrem
Haus
werden
folgende
Punkte
besprochen:
CCAligned v1
During
a
second
meeting,
we
will
discuss
your
overall
status
of
health
in
depth.
An
einem
zweiten
Treffen
besprechen
wir
ausführlich
Ihren
Gesundheitszustand.
CCAligned v1
The
election
will
take
place
during
a
joint
meeting
of
the
Senate
and
University
Council.
Die
Wahl
erfolgt
in
gemeinsamer
Sitzung
durch
die
beiden
Wahlgremien
Senat
und
Universitätsrat.
ParaCrawl v7.1