Übersetzung für "Duration of the loan" in Deutsch
The
duration
of
the
sub-loan
operations
was
gen-erally
shorter
than
the
duration
of
the
EIB
loan.
Die
Laufzeit
der
Teilfinanzierungen
war
allgemein
kürzer
als
die
Laufzeit
des
EIB-Darlehens.
EUbookshop v2
With
higher
repayment
instalments,
the
duration
of
the
loan
is
shortened.
Bei
höherer
Tilgungsrate
verkürzt
sich
die
Laufzeit
des
Darlehens.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
imply
a
fixed
duration
apart
from
the
duration
of
the
individual
loan
tranches.
Sie
hat
keine
feste
Laufzeit
abgesehen
von
den
Laufzeiten
der
einzelnen
Tranchen.
ParaCrawl v7.1
One
is
the
term
or
duration
of
the
loan.
Eins
ist
die
Bezeichnung
oder
die
Dauer
des
Darlehens.
ParaCrawl v7.1
The
duration
of
the
loan
was
until
the
end
of
2010
and
repayment
should
have
started
in
2009.
Der
Kredit
sollte
bis
Ende
2010
laufen,
und
die
Rückzahlung
hätte
2009
beginnen
sollen.
DGT v2019
Throughout
the
duration
of
the
loan,
there
are
opportunities
to
refinance
the
car
loan.
Während
der
gesamten
Laufzeit
des
Darlehens,
gibt
es
Möglichkeiten
zur
Refinanzierung
des
Darlehens
Auto.
ParaCrawl v7.1
The
total
cost
of
credit
varies
depending
on
the
balance
amount
and
the
duration
of
the
loan.
Die
Gesamtkosten
des
Kredits
richten
sich
nach
der
Höhe
und
der
Dauer
der
Inanspruchnahme.
ParaCrawl v7.1
Once
again,
no
change
in
the
interest
rate
during
the
duration
of
the
loan
seems
to
have
been
provided
for
in
the
contract.
Auch
in
diesem
Fall
ist
offenbar
keine
Änderung
des
Zinssatzes
während
der
Laufzeit
des
Darlehens
im
Vertrag
vorgesehen.
DGT v2019
With
the
submission
of
the
restructuring
plan
in
March
2003,
the
second
guarantee
was
extended
to
cover
the
entire
duration
of
the
loan
up
to
the
time
of
the
Commission's
decision
on
the
basis
of
the
plan.
Mit
Vorlage
des
Umstrukturierungsplans
im
März
2003
erstreckte
sich
damit
die
zweite
Bürgschaft
auf
die
gesamte
Laufzeit
des
Kredits
bis
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidung
der
Kommission
auf
der
Grundlage
des
Plans.
DGT v2019
The
one-off
premium
to
be
paid
by
the
beneficiaries
of
the
Fund
is
fixed,
and
was
originally
set
at
1,6
%
of
the
guaranteed
amount,
independently
of
the
duration
of
the
guaranteed
loan.
Die
Begünstigten
haben
ein
einmaliges,
festes
Entgelt
zu
zahlen,
das
ursprünglich
unabhängig
von
der
Laufzeit
des
Darlehens
1,6
%
des
durch
die
Bürgschaft
gesicherten
Betrags
entsprach.
DGT v2019
If
the
duration
of
the
underlying
loan
exceeds
two
years,
EFTA
States
may
apply
for
an
additional
maximum
period
of
eight
years
the
safe-harbour
premiums
set
out
in
the
Annex
without
reduction.
Hat
der
garantierte
Kredit
eine
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren,
so
können
die
EFTA-Staaten
die
im
Anhang
festgelegten
SAFE-Harbour-Prämien
während
eines
weiteren
Zeitraums
von
höchstens
acht
Jahren
ohne
Ermäßigung
anwenden.
DGT v2019
Where
the
source
of
the
funds
for
the
financial
compensation
to
be
paid
by
the
mutual
funds
referred
to
in
Articles 38,
39
and
39a
of
Regulation
(EU)
No
1305/2013
is
a
commercial
loan,
the
duration
of
the
loan
shall
be
of
between
one
and
five
years.’
Stammen
die
Mittel
für
die
finanziellen
Entschädigungen,
die
von
den
Fonds
auf
Gegenseitigkeit
gemäß
den
Artikeln 38,
39
und
39a
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1305/2013
zu
zahlen
sind,
aus
einem
Darlehen
zu
Marktbedingungen,
so
beträgt
die
Laufzeit
des
Darlehens
ein
bis
fünf
Jahre.“
DGT v2019
If
the
duration
of
the
underlying
loan
exceeds
two
years,
EFTA
States
may
apply
for
an
additional
maximum
period
of
eight
years
the
safe-harbour
premiums
set
out
in
the
Annex
without
reduction.’
Hat
der
garantierte
Kredit
eine
Laufzeit
von
mehr
als
zwei
Jahren,
so
können
die
EFTA-Staaten
die
im
Anhang
festgelegten
SAFE-Harbour-Prämien
während
eines
weiteren
Zeitraums
von
höchstens
acht
Jahren
ohne
Ermäßigung
anwenden.“
DGT v2019
The
contract
concluded
in
respect
of
the
global
loan
specifies
the
amounts,
the
rate
of
interest,
the
duration
of
the
loan
and
the
currency
involved.
Der
Globaldarlehensvertrag
wird
über
einen
bestimmten
Betrag,
mit
einem
bestimmten
Zinssatz,
für
eine
bestimmte
Laufzeit
und
in
einer
bestimmten
Währung
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
If
the
loan
was
clearly
linked
to
a
long-term
investment,
the
capital
amount
was
depreciated
over
the
duration
of
the
loan,
and
only
the
amount
allocated
to
the
investigation
period
was
taken
into
consideration.
Darüber
hinaus
ergab
der
Unternehmenskreditbericht
der
PBoC,
dass
das
Unternehmen
über
erhebliche
außerbilanzielle
Verbindlichkeiten
verfügte,
da
es
Garantien
für
Darlehen
an
unabhängige
Dritte
im
Reifengeschäft
in
der
Region
bereitgestellt
hatte.
DGT v2019