Übersetzung für "Drill tip" in Deutsch
This
standard
setting
is
the
distance
of
the
cutting
tip
of
the
chamfering
tool
from
the
drill
tip.
Dieses
Einstellmaß
ist
der
Abstand
der
Schneidspitze
des
Faswerkzeuges
von
der
Bohrerspitze.
EuroPat v2
The
holder
10
comprises
a
shaft
11
and
a
drill
tip
12.
Der
Halter
10
weist
einen
Schaft
11
und
eine
Bohrerspitze
12
auf.
EuroPat v2
The
navigation
system
can
in
particular
determine
the
location
of
the
drill
tip.
Insbesondere
kann
das
Navigationssystem
den
Ort
der
Bohrerspitze
bestimmen.
EuroPat v2
The
cutting
edge
at
the
end
face
is
in
this
case
arranged
at
the
drill
tip.
Die
stirnseitige
Schneidkante
ist
in
diesem
Fall
an
der
Bohrerspitze
angeordnet.
EuroPat v2
Tip
37
is
formed
via
a
polished
face
in
the
region
of
a
drill
tip
36
.
Diese
Spitze
37
wird
durch
einen
Anschliff
im
Bereich
einer
Bohrerspitze
36
erreicht.
EuroPat v2
The
drill
tip
7
is
usually
of
conical
form.
Die
Bohrerspitze
7
ist
in
der
Regel
kegelförmig
ausgestaltet.
EuroPat v2
In
the
area
of
the
chisel
edge,
the
drill
tip
has
a
web
thickness.
Im
Bereich
der
Querschneide
weist
die
Bohrerspitze
eine
Kerndicke
auf.
EuroPat v2
The
proposed
geometry
of
the
drill
tip
is
particularly
suitable
for
double-edge
drills.
Die
vorgeschlagene
Geometrie
der
Bohrerspitze
eignet
sich
dabei
besonders
für
zweischneidige
Bohrer.
EuroPat v2
Towards
the
drill
tip
13
the
rear
offset
63
is
designed
to
be
continuous.
Zur
Bohrerspitze
13
hin
ist
die
Rückversetzung
63
durchgehend
verlaufend.
EuroPat v2
At
its
end
facing
the
bone,
a
drill
tip
5
is
provided.
An
se
Iner
dem
Knochen
zugewandten
Ende
ist
eine
Bohrspitze
5
vorgesehen.
EuroPat v2
If
the
defined
point
abuts
the
drilling
tip,
the
position
of
the
drill
tip
is
therefore
detected.
Wenn
der
definierte
Punkt
an
der
Bohrspitze
anliegt,
ist
somit
die
Lage
der
Bohrerspitze
detektiert.
EuroPat v2
This
shortening
of
chisel
edge
14
is
formed
via
a
polished
face
in
the
region
of
a
drill
tip
36
.
Diese
Verkürzung
der
Querscheide
14
wird
durch
einen
Anschliff
im
Bereich
einer
Bohrerspitze
36
erreicht.
EuroPat v2
Principal
cutting
edges
8
(principal
cutters
8)
are
formed
in
the
tool
bit
1
at
the
drill
tip
7
.
An
der
Bohrerspitze
7
sind
in
den
Werkzeugstab
1
Hauptschneidkanten
8
(Hauptschneiden
8)
eingebracht.
EuroPat v2
The
drill
tip
is
blasted
until
a
uniformly
matt
surface
is
obtained.
Die
Bohrspitze
wird
so
lange
gestrahlt,
bis
eine
gleichmäßig
matte
Oberfläche
erzielt
ist.
EuroPat v2
At
least
one
shavings
groove
can
extend
along
the
longitudinal
axis
thereof
up
to
a
front-end
primary
cutting
edge
at
the
drill
bit
tip.
Entlang
dessen
Längsachse
kann
zumindest
eine
Spannut
bis
zu
einer
stirnseitigen
Hauptschneide
an
der
Bohrerspitze
erstrecken.
EuroPat v2
The
set
comprises
HSS-R
metal
drill
bits
with
118°
drill
bit
tip
and
masonry
drill
bits
for
drilling
in
masonry.
Das
Set
beinhaltet
Metallbohrer
HSS-R
mit
118°
Bohrspitze
und
Steinbohrer
für
Bohrungen
in
Mauerwerk.
ParaCrawl v7.1
In
an
area
behind
the
drill
tip
94,
the
secondary
cutting
edge
93
and
the
adjoining
secondary
free
surface
96
of
the
tool
91
are
provided
with
a
deburring
groove
97,
the
two
flanks
of
which
are
provided
with
cutting
edges
98,
99
acting
in
the
circumferential
direction.
In
einem
Bereich
hinter
der
Bohrerspitze
94
sind
die
Nebenschneide
93
und
die
benachbarte
Nebenfreifläehe
96
des
Werkzeugs
91
mit
einer
Entgratnut
97
versehen,
deren
beide
Flanken
mit
in
Umfangsrichtung
wirkenden
Schneiden
98,
99
versehen
sind.
EuroPat v2
In
this
exemplary
embodiment,
the
boring
and
deburring
tool
91
is
equipped
with
diamond
powder
in
the
vicinity
of
the
drill
tip
94,
at
the
main
cutting
edges
92,
92'
and/or
over
the
entire
cutting
portion
of
the
spiral
drill,
including
the
flanks
98,
99
of
the
deburring
groove
97,
so
that
even
hard
materials
can
be
simultaneously
bored
and
deburred.
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
ist
das
Bohr-
und
Entgratwerkzeug
81
im
Bereich
der
Bohrerspitze
94
an
den
Hauptschneiden
82,
92'
und/oder
über
den
gesamten
Schneidteil
des
Spiralbohrers
einschließlich
der
Flanken
98,
99
der
Entgratnut
87
mit
Diamantpulver
belegt,
so
daß
auch
harte
Werkstoffe
gebohrt
und
gleichzeitig
entgratet
werden
können.
EuroPat v2
Due
to
the
severe
effect
upon
the
cutting
properties
of
the
drill,
the
tip
surface
must
be
optimally
adapted
to
the
prevailing
cutting
edge
geometry
and
the
profile
of
the
grinding
disk
which
grinds
the
tip
surface
must
be
adapted
to
the
prevailing
cutting
geometry.
Weil
die
Ausspitzungsfläche
aufgrund
des
großen
Einflusses
auf
die
Schnittcharakteristik
des
Bohrers
der
jeweiligen
Schneidengeometrie
optimal
angepaßt
werden
muß,
ergibt
es
sich,
daß
das
Profil
der
die
Ausspitzungsfläche
einschleifenden
Schleifscheibe
der
jeweiligen
Bohrergeometrie
entsprechend
gewählt
werden
muß.
EuroPat v2
The
required
degrees
of
freedom
of
motion
between
the
drill
tip
and
the
grinding
disk
for
obtaining
different
tip
surfaces
formed
by
web
thinning
can
be
assured
by
linear
or
rotational
movements.
Die
zur
Erzeugung
unterschiedlicher
Ausspitzungsflächen
notwendigen
Bewegungsfreiheitsgrade
zwischen
Bohrerspitze
und
Schleifscheibe
können
durch
lineare
oder
rotatorische
Bewegungsmöglichkeiten
sichergestellt
werden.
EuroPat v2
The
location
of
this
deburring
groove
97
with
respect
to
the
drill
tip
94
depends
upon
the
desired
opportunity
of
being
able
to
regrind
the
main
cutting
edges
92,
92'
of
the
spiral
drill
later.
Die
Lage
dieser
einen
Entgratnut
97
im
Bezug
auf
die
Bohrerspitze
84
hängt
von
der
gewünschten
Möglichkeit
ab,
die
Hauptschneiden
92,
82'
des
Spiralbohrers
nachschleifen
zu
können.
EuroPat v2
The
grinding
process
for
web
thinning
and
split
pointing
the
drill
bit
is
best
visualized
if
the
drill
bit
tip
and
the
contour
of
the
grinding
disk
profile
are
viewed
in
a
plane
E
containing
the
axis
71
of
the
grinding
disk
7
and
the
point
B
which
represents
the
center
of
the
instantaneously
ground
tip
surface
region.
Der
Schleifvorgang
für
die
Ausspitzung
läßt
sich
am
besten
darstellen,
wenn
man
die
Bohrerspitze
und
die
damit
in
Kontakt
stehende
Kontur
des
Scheibenprofils
in
einer
Ebene
E
betrachet,
die
von
der
Achse
71
der
Schleifscheibe
7
und
dem
Punkt
B
aufgespannt
wird,
der
den
Zentralpunkt
des
momentan
zu
schleifenden
Ausspitzungsflächenabschnitts
darstellt.
EuroPat v2
Due
to
the
relatively
large
separation
of
the
rotary
axes
52
and
55
from
the
drill
tip,
these
directions
of
motion
may
be
regarded
as
being
straight
lines
in
a
first
approximation.
Aufgrund
des
relativ
großen
Abstands
der
Drehachsen
52
und
55
zur
Bohrerspitze
können
diese
Bewegungsrichtungen
allerdings
in
erster
Näherung
als
geradlinig
angesehen
werden.
EuroPat v2