Übersetzung für "Dramatic shift" in Deutsch

This represents a dramatic shift from the past.
Dies stellt eine dramatische Veränderung gegenüber früher dar.
News-Commentary v14

Over the past two years, there's been a dramatic shift in the B2B researcher demographic.
In den letzten zwei Jahren hat sich das Alter von B2B-Rechercheuren dramatisch verändert.
ParaCrawl v7.1

A dramatic political shift is taking place: racism and discrimination are becoming socially acceptable.
Es findet eine dramatische politische Verschiebung statt: Rassismus und Menschenverachtung werden gesellschaftsfähig.
ParaCrawl v7.1

The consequences of this dramatic shift cannot be underestimated.
Die Konsequenzen dieses dramatischen Wechsels dürfen nicht unterschätzt werden.
ParaCrawl v7.1

Clues to this effect may force a dramatic hawkish shift in priced-in expectations.
Hinweise hierzu könnten eine dramatisch restriktive Verschiebung in den einkalkulierten Erwartungen auslösen.
ParaCrawl v7.1

There has to be a dramatic shift so we can move forward.
Es muss eine gewaltige Veränderung stattfinden, damit wir weitergehen können.
ParaCrawl v7.1

We need to recognize there has been a dramatic shift in global tectonics.
Wir müssen zur Kenntnis nehmen, dass sich die globale Statik derzeit dramatisch verändert.
ParaCrawl v7.1

In recent years, there has been a dramatic and unprecedented shift in Jewish and Christian relations.
In den vergangenen Jahren hat sich ein dramatischer und beispielloser Wandel in den christlich-jüdischen Beziehungen vollzogen.
ParaCrawl v7.1

The breakaway gap is not a crystal ball but rather shows you a dramatic shift in sentiment.
Die Ausbruchslücke ist keine Kristallkugel, sondern zeigt Ihnen einen dramatischen Umschwung beim Sentiment.
ParaCrawl v7.1

If the US does forge an alliance with Russia we will face a dramatic shift in the balance of power.
Wenn sich die Allianz mit Russland durchsetzt, stehen wir vor einer dramatischen Verschiebung des Mächtegleichgewichts.
ParaCrawl v7.1

The shift from 2A to 2B sees a dramatic shift from feminine values to masculine.
Die Bewegung von 2A nach 2B lässt eine dramatische Bewegung von femininen Werten zu maskulinen erkennen.
ParaCrawl v7.1

Looking at the past couple decades, there's been a dramatic shift in the industry.
Wenn man die letzten beiden Jahrzehnte betrachtet, hat sich die Musikindustrie drastisch verÀndert.
ParaCrawl v7.1

While a 6.9% saving rate is not high in comparison to that of many other countries, it is a dramatic shift from the household-saving rate of less than 1% that the United States experienced in 2005, 2006, and 2007.
Obwohl eine Sparquote von 6,9 % im Vergleich zu vielen anderen Ländern nicht hoch ist, stellt sie eine dramatische Verschiebung der Sparquote der privaten Haushalte von unter 1 % dar, die die Vereinigten Staaten 2005, 2006 und 2007 erlebten.
News-Commentary v14

Similarly, an ecosystem may experience a dramatic shift if a keystone species is removed, even though that species was a small part of the ecosystem by measures of biomass or productivity.
Ebenso kann ein Ökosystem eine dramatische Verschiebung erleben, wenn eine Schlüsselart entfernt wird, obwohl diese, gemessen an Biomasseanteil oder Produktivität, nur eine kleine Rolle gespielt hat.
Wikipedia v1.0

But he will be remembered primarily as the visionary who provided the intellectual firepower for free-market enthusiasts during the second half of the century, and as the éminence grise behind the dramatic shift in the economic policies that took place after 1980.
In Erinnerung bleiben wird er allerdings in erster Linie als Visionär, der den Anhängern des freien Marktes in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts die intellektuelle Munition lieferte und als graue Eminenz hinter der dramatischen Wendung, die die Wirtschaftspolitik nach 1980 nahm.
News-Commentary v14

It still has one of the lowest rates of public and private investment among OECD countries, and will be hit harder than most by a dramatic demographic shift over the next decade.
Es verfügt immer noch über eine der niedrigsten Quoten öffentlicher und privater Investitionen aller OECD-Staaten und wird stärker als die meisten anderen unter dem dramatischen demografischen Wandel des nächsten Jahrzehnts leiden.
News-Commentary v14

They have also clearly understood the folly of violent resistance, and have made a dramatic shift to nonviolent action – with the acceptance (and possibly encouragement) of the international community – in order to maintain pressure on the occupiers.
Auch die Torheit des gewaltvollen Widerstandes hat man verstanden und eine dramatische Wende in Richtung gewaltloser Aktionen vollzogen – mit der Akzeptanz (und möglicherweise der Ermutigung) der internationalen Gemeinschaft – um den Druck auf die Besatzer aufrecht zu erhalten.
News-Commentary v14

The Hamas/Fatah face-off marks a dramatic shift in Palestinian politics, whose top priorities until now has been an end to the Israeli occupation and the establishment of an independent state.
Die Konfrontation zwischen Hamas und Fatah kennzeichnet eine dramatische Verschiebung in der palästinensischen Politik, deren oberste Prioritäten bislang ein Ende der israelischen Besatzung und die Gründung eines unabhängigen Staates waren.
News-Commentary v14

The fact that relatively moderate shocks have caused such profound trauma in emerging markets makes one wonder what problems a more dramatic shift would trigger.
Dass relativ moderate Erschütterungen in den Schwellenmärkten ein derart profundes Trauma ausgelöst haben, wirft die Frage auf, was für Probleme eine drastischere Verschiebung auslösen würde.
News-Commentary v14

But, while cautious optimism may be in order, many advanced and developing countries’ growth patterns – both before and since the 2008 crisis – have underpinned a dramatic shift in income and wealth toward the upper quartile of the distribution.
Doch obwohl möglicherweise vorsichtiger Optimismus angesagt ist, haben in vielen hoch entwickelten Ländern und Entwicklungsländern die Wachstumsmuster – sowohl vor der Krise von 2008 als auch danach – eine dramatische Verschiebung bei Einkommen und Vermögen in Richtung des obersten Verteilungsquartils unterstützt.
News-Commentary v14

Meanwhile, a dramatic shift occurred on the demand side, as emerging economies grew and became middle-income countries.
Unterdessen ereignete sich auch auf der Nachfrageseite ein dramatischer Wandel, da die Schwellenländer wuchsen und sich zu Ländern mittleren Einkommens entwickelten.
News-Commentary v14