Übersetzung für "Draft payment" in Deutsch

In fact, the Commission had presented a preliminary draft in which payment appropriations rose to ECU 91, 350 billion.
Die Kommission hatte einen Vorentwurf vorgelegt, in dem Zahlungsermächtigungen in Höhe von 91 350 Milliarden ECU vorgesehen waren.
Europarl v8

However, the amount of the preliminary draft budget, with payment appropriations which do not exceed 0.99%, unfortunately reflects the glaring inconsistency between the challenges in the sector of research, innovation and competitiveness and the narrow margins allowed by the budget.
Der Umfang des Haushaltsvorentwurfs, dessen Zahlungsermächtigungen nicht mehr als 0,99 % betragen dürfen, spiegelt jedoch leider den eklatanten Widerspruch zwischen den Herausforderungen in den Bereichen Forschung, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit sowie den engen, durch den Haushalt gezogenen Grenzen wider.
Europarl v8

The obligations under paragraph 1 may also be discharged by supplying a copy of the draft single payment service contract or the draft payment order including the information and conditions specified in Article 37.
Die Pflichten gemäß Absatz 1 können auch erfüllt werden, indem eine Kopie des Entwurfs für einen Vertrag über die Ausführung einer Einzelzahlung bzw. des Entwurfs für einen Zahlungsauftrag, die bzw. der die nach Artikel 37 erforderlichen Informationen und Vertragsbedingungen enthält, bereitgestellt wird.
DGT v2019

Commitment appropriations are in fact only ECU 35 million higher than in the Commission preliminary draft and payment appropriations ECU 206 million lower— but appearances are deceptive.
Bei den Verpflichtungsermächtigungen liegt er sogar nur 35 Mio ECU über dem Vorentwurf der Kommission, bei den Zahlungsermächtigungen um 206 Mio ECU darunter - aber der Schein trügt.
EUbookshop v2

The commitment appropriations for the trans­European networks are still close to the level in the preliminary draft, but payment appropriations are reduced by ECU 33 million.
Bei den trans­europäischen Netzen wurden die im HVE einge­setzten Verpflichtungsermächtigungen kaum geän­dert, aber die Zahlungsermächtigungen wurden um 33 Mio. ECU gekürzt.
EUbookshop v2

In many lines of the draft budget, the payments do not even cover a quarter of the commitments.
Auf vielen Linien des Haushaltsentwurfs stehen Zahlungen nicht einmal für ein Viertel der Verpflichtungen.
Europarl v8

Unfortunately, in its draft payments plan, the European Commission proposed payments totalling barely EUR 116 billion, which amounts to only 0.99% of the Union's GNP.
Leider hatte die Kommission in ihrem Entwurf Zahlungen vorgeschlagen, die sich gerade einmal auf 116 Milliarden Euro, also lediglich 0,99 % des BIP der Union beliefen.
Europarl v8

According to the draft, payments will be due no later than 30 days from the date of the invoice or an equivalent request of payment unless otherwise specified in the contract.
Dem Vorschlag zufolge würden die Zahlungen spätestens 30 Tage nach dem Datum der Rechnung oder einer gleichwertigen Zahlungsaufforderung fällig, sofern im Vertrag nichts anderes vereinbart worden ist.
TildeMODEL v2018

We included, as the Committee on Budgets in the 1980 draft, the extra payments neces­sary to honour the commitments made in 1980 or previous years, but originally envisaged by Parlia­ment's Committee on Social Affairs and Employment for paying out in 1981.
Der Haushaltsausschuß hat wie in dem Entwurf für 1980 die für die Einlösung der 1980 oder in den vorangegangenen Jahren eingegangenen Verpflichtungen erforderlichen Sonderzahlungen, deren Auszahlung der Parlaments ausschuß für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung ursprünglich jedoch für 1981 vorgesehen hat, einbezogen.
EUbookshop v2