Übersetzung für "Draft issue" in Deutsch
Members
will
be
holding
a
Council
tomorrow,
after
which
-
we
already
know
this
Council's
proposed
conclusions
-
the
draft
on
the
issue
of
migratory
flows
is
being
put
off
until
the
July
Council.
Morgen
werden
die
Mitglieder
des
Rates
eine
Tagung
abhalten,
danach
-
wir
kennen
bereits
den
Vorschlag
für
die
Schussfolgerungen
dieses
Rates
-
wird
der
Entwurf
zum
Thema
Migrationsströme
auf
die
Ratstagung
im
Juli
verschoben.
Europarl v8
The
Commission
should,
following
a
study
of
this
issue,
draft
and
submit
proposals
on
the
subject
to
Parliament
and
the
Council
of
Ministers
for
their
consideration.
Nach
einer
Studie
sollte
die
Kommission
entsprechende
Vorschläge
erarbeiten
und
vorlegen,
über
die
dann
das
Europäische
Parlament
und
der
Ministerrat
zu
befinden
haben.
Europarl v8
3
of
the
Draft
Opinion),
the
issue
at
stake
here
was
different.
Die
Verbraucherpolitk
ist
zwar
horizontal
angelegt
(s.
Ziffer
3
des
Stellungnahmeentwurfs),
doch
geht
es
hier
um
eine
andere
Frage.
TildeMODEL v2018
The
Czech
Republic
is
required
to
amend
the
draft
Decree
at
issue
in
order
to
include
a
clear
reference
as
to
the
treatment
of
products
which
do
not
comply
with
the
requirements
of
the
notified
draft,
but
are
lawfully
produced
and/or
marketed
in
other
EU
Member
States,
Turkey
or
EEA
States.
Die
Tschechische
Republik
wird
aufgefordert,
den
Verordnungsentwurf
durch
Einfügen
eines
eindeutigen
Verweises
auf
den
Umgang
mit
Erzeugnissen,
die
den
Anforderungen
des
übermittelten
Entwurfs
nicht
entsprechen,
aber
in
anderen
EU-Mitgliedstaaten,
der
Türkei
oder
den
EWR-Staaten
rechtmäßig
hergestellt
und/oder
in
Verkehr
gebracht
werden,
zu
ändern.
DGT v2019
The
British
ambassador
to
the
Security
Council,
who
serves
as
its
president,
said
he
hoped
the
Security
Council
would
unite
and
agree
on
a
joint
draft
for
the
issue
of
Operation
Protective
Edge
which
could
be
voted
on
and
accepted
(AFP.com,
August
21,
2014).
Der
britische
Botschafter
im
Sicherheitsrat,
der
auch
als
Präsident
fungiert,
drückte
seine
Hoffnung
aus,
dass
der
Sicherheitsrat
sich
vereint
hinter
einen
gemeinsamen
Entwurf
zum
Thema
„Fels
in
der
Brandung“
stellen
werde,
der
dann
zur
Abstimmung
gebracht
und
verabschiedet
werden
könnte
(AFP.com,
21.
August
2014).
ParaCrawl v7.1
With
the
constitution
being
drafted,
these
issues
will
have
a
new
basis.
Mit
der
geplanten
Verfassung
werden
diese
Themen
eine
neue
Grundlage
erhalten.
Europarl v8
The
Central
Board
examines
the
draft
and
issues
a
statement.
Der
Hauptausschuß
überprüft
den
Entwurf
und
nimmt
Stellung.
EUbookshop v2
However,
the
finalized
draft
was
issued
to
the
Continental
Congress
and
passed
voting
on
July
2nd,
1776.
Der
endgültige
Entwurf
wurde
jedoch
dem
Kontinentalkongress
vorgelegt
und
am
2.
Juli
1776
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion,
Mrs
Giannakou's
report
and
the
accompanying
draft
resolution
raise
issues
that
are
at
the
heart
of
European
integration
and
its
democratic
nature,
and
which
therefore
need
our
full
attention.
Als
Schlussfolgerung
möchte
ich
sagen,
dass
der
Bericht
von
Frau
Giannakou
und
der
dazugehörige
Entwurf
für
eine
Entschließung
Fragen
anschneiden,
die
im
Zentrum
der
europäischen
Integration
und
ihres
demokratischen
Charakters
stehen,
und
die
deshalb
unserer
vollen
Aufmerksamkeit
bedürfen.
Europarl v8
In
the
consultations
on
the
preliminary
draft
of
this
proposal
most
respondents
endorsed
the
overall
approach
of
the
draft
concerning
the
issues
covered
as
well
as
the
issues
excluded
from
it.
Bei
den
Anhörungen
zum
Vorentwurf
dieses
Vorschlags
erklärten
sich
die
meisten
antwortenden
Personen
mit
dem
allgemeinen
Ansatz
des
Entwurfs
in
Bezug
auf
die
Frage
einverstanden,
welche
Bereiche
umfasst
bzw.
nicht
umfasst
sind.
TildeMODEL v2018
The
areas
where
the
Authority
may
develop
such
draft
standards
concern
issues
of
a
highly
technical
nature
where
uniform
conditions
for
the
application
of
Community
legislation
are
needed.
Die
Bereiche,
in
denen
die
Behörde
solche
Standardentwürfe
entwickeln
kann,
betreffen
Themen
hochtechnischer
Natur,
für
die
es
einheitlicher
Bedingungen
bei
der
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
bedarf.
TildeMODEL v2018
The
Commission
issued
draft
BER
and
Guidelines
for
public
consultation
on
Vertical
Agreements
in
July.
Die
Kommission
veröffentlichte
im
Juli
einen
Entwurf
der
GVO
und
Leitlinien
zur
öffentlichen
Konsultation
über
vertikale
Vereinbarungen.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
the
Committee
opinion
currently
being
drafted
on
this
issue
(NAT/445)
should
be
taken
into
account.
In
jedem
Fall
sollte
die
Stellungnahme
des
EWSA
zu
diesem
Thema
berücksichtigt
werden,
die
derzeit
erarbeitet
wird
(NAT/445).
TildeMODEL v2018
In
Italy
the
draft
law
on
issues
relating
to
the
labour
market
foresees
a
better
functioning
of
temporary
agency
work
to
rebalance
supply
and
demand
on
the
labour
market.
Ein
italienischer
Entwurf
für
ein
Arbeitsmarktgesetz
sieht
vor,
dass
die
Zeitarbeit
künftig
stärker
dazu
beiträgt,
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
Arbeitsmarkt
wieder
ins
Gleichgewicht
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
The
results
of
this
analysis
were
presented
during
successive
GEME
meetings
starting
from
June
2006
and
confirmed
in
the
draft
final
Report
issued
in
December
2007
and
published
on
the
CIRCA
website.
Die
Ergebnisse
der
Analyse
wurden
bei
darauffolgenden
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
der
Kommission
über
mobile
Maschinen
und
Geräte
(GEME)
ab
Juni
2006
vorgestellt,
im
Dezember
2007
im
Entwurf
des
Abschlussberichts
bestätigt
und
auf
der
CIRCA-Website
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
Some
own
initiative
opinions
have
been
drafted
on
horizontal
issues
at
regional
level
in
the
last
years
such
as
on
Transport
policy,
Rural
Development,
the
Transparency
of
EU
Accession
negotiations
or
Energy
in
the
Western
Balkans.
Ferner
wurden
in
den
vergangenen
Jahren
einige
Initiativstellungnahmen
zu
bereichsübergreifenden
Themen
auf
regionaler
Ebene
erarbeitet,
wie
etwa
zur
Verkehrspolitik,
zur
ländlichen
Entwicklung,
zur
Transparenz
der
EU-Beitrittsverhandlungen
oder
zur
Energie
auf
dem
Westbalkan.
TildeMODEL v2018
There
is
current
legislation
being
drafted
addressing
tracking
issues
both
under
the
telecommunications
package
and
in
the
RFID
communication.
Zurzeit
befinden
sich
Rechtsvorschriften
in
Ausarbeitung,
die
sich
mit
Fragen
des
Tracking
befassen,
und
zwar
im
Rahmen
des
Maßnahmenpakets
zum
Thema
Telekommunikation
und
der
Mitteilung
über
RFDI-Technologien.
TildeMODEL v2018