Übersetzung für "Draft issue" in Deutsch

Members will be holding a Council tomorrow, after which - we already know this Council's proposed conclusions - the draft on the issue of migratory flows is being put off until the July Council.
Morgen werden die Mitglieder des Rates eine Tagung abhalten, danach - wir kennen bereits den Vorschlag für die Schussfolgerungen dieses Rates - wird der Entwurf zum Thema Migrationsströme auf die Ratstagung im Juli verschoben.
Europarl v8

The Commission should, following a study of this issue, draft and submit proposals on the subject to Parliament and the Council of Ministers for their consideration.
Nach einer Studie sollte die Kommission entsprechende Vorschläge erarbeiten und vorlegen, über die dann das Europäische Parlament und der Ministerrat zu befinden haben.
Europarl v8

3 of the Draft Opinion), the issue at stake here was different.
Die Verbraucherpolitk ist zwar horizontal angelegt (s. Ziffer 3 des Stellungnahmeentwurfs), doch geht es hier um eine andere Frage.
TildeMODEL v2018

The Czech Republic is required to amend the draft Decree at issue in order to include a clear reference as to the treatment of products which do not comply with the requirements of the notified draft, but are lawfully produced and/or marketed in other EU Member States, Turkey or EEA States.
Die Tschechische Republik wird aufgefordert, den Verordnungsentwurf durch Einfügen eines eindeutigen Verweises auf den Umgang mit Erzeugnissen, die den Anforderungen des übermittelten Entwurfs nicht entsprechen, aber in anderen EU-Mitgliedstaaten, der Türkei oder den EWR-Staaten rechtmäßig hergestellt und/oder in Verkehr gebracht werden, zu ändern.
DGT v2019

The British ambassador to the Security Council, who serves as its president, said he hoped the Security Council would unite and agree on a joint draft for the issue of Operation Protective Edge which could be voted on and accepted (AFP.com, August 21, 2014).
Der britische Botschafter im Sicherheitsrat, der auch als Präsident fungiert, drückte seine Hoffnung aus, dass der Sicherheitsrat sich vereint hinter einen gemeinsamen Entwurf zum Thema „Fels in der Brandung“ stellen werde, der dann zur Abstimmung gebracht und verabschiedet werden könnte (AFP.com, 21. August 2014).
ParaCrawl v7.1

With the constitution being drafted, these issues will have a new basis.
Mit der geplanten Verfassung werden diese Themen eine neue Grundlage erhalten.
Europarl v8

The Central Board examines the draft and issues a statement.
Der Hauptausschuß überprüft den Entwurf und nimmt Stellung.
EUbookshop v2

However, the finalized draft was issued to the Continental Congress and passed voting on July 2nd, 1776.
Der endgültige Entwurf wurde jedoch dem Kontinentalkongress vorgelegt und am 2. Juli 1776 verabschiedet.
ParaCrawl v7.1

In conclusion, Mrs Giannakou's report and the accompanying draft resolution raise issues that are at the heart of European integration and its democratic nature, and which therefore need our full attention.
Als Schlussfolgerung möchte ich sagen, dass der Bericht von Frau Giannakou und der dazugehörige Entwurf für eine Entschließung Fragen anschneiden, die im Zentrum der europäischen Integration und ihres demokratischen Charakters stehen, und die deshalb unserer vollen Aufmerksamkeit bedürfen.
Europarl v8

In the consultations on the preliminary draft of this proposal most respondents endorsed the overall approach of the draft concerning the issues covered as well as the issues excluded from it.
Bei den Anhörungen zum Vorentwurf dieses Vorschlags erklärten sich die meisten antwortenden Personen mit dem allgemeinen Ansatz des Entwurfs in Bezug auf die Frage einverstanden, welche Bereiche umfasst bzw. nicht umfasst sind.
TildeMODEL v2018

The areas where the Authority may develop such draft standards concern issues of a highly technical nature where uniform conditions for the application of Community legislation are needed.
Die Bereiche, in denen die Behörde solche Standardentwürfe entwickeln kann, betreffen Themen hochtechnischer Natur, für die es einheitlicher Bedingungen bei der Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften bedarf.
TildeMODEL v2018

The Commission issued draft BER and Guidelines for public consultation on Vertical Agreements in July.
Die Kommission veröffentlichte im Juli einen Entwurf der GVO und Leitlinien zur öffentlichen Konsultation über vertikale Vereinbarungen.
TildeMODEL v2018

In any event, the Committee opinion currently being drafted on this issue (NAT/445) should be taken into account.
In jedem Fall sollte die Stellungnahme des EWSA zu diesem Thema berücksichtigt werden, die derzeit erarbeitet wird (NAT/445).
TildeMODEL v2018

In Italy the draft law on issues relating to the labour market foresees a better functioning of temporary agency work to rebalance supply and demand on the labour market.
Ein italienischer Entwurf für ein Arbeitsmarktgesetz sieht vor, dass die Zeitarbeit künftig stärker dazu beiträgt, Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt wieder ins Gleichgewicht zu bringen.
TildeMODEL v2018

The results of this analysis were presented during successive GEME meetings starting from June 2006 and confirmed in the draft final Report issued in December 2007 and published on the CIRCA website.
Die Ergebnisse der Analyse wurden bei darauffolgenden Sitzungen der Arbeitsgruppe der Kommission über mobile Maschinen und Geräte (GEME) ab Juni 2006 vorgestellt, im Dezember 2007 im Entwurf des Abschlussberichts bestätigt und auf der CIRCA-Website veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Some own initiative opinions have been drafted on horizontal issues at regional level in the last years such as on Transport policy, Rural Development, the Transparency of EU Accession negotiations or Energy in the Western Balkans.
Ferner wurden in den vergangenen Jahren einige Initiativstellungnahmen zu bereichsübergreifenden Themen auf regionaler Ebene erarbeitet, wie etwa zur Verkehrspolitik, zur ländlichen Entwicklung, zur Transparenz der EU-Beitrittsverhandlungen oder zur Energie auf dem Westbalkan.
TildeMODEL v2018

There is current legislation being drafted addressing tracking issues both under the telecommunications package and in the RFID communication.
Zurzeit befinden sich Rechtsvorschriften in Ausarbeitung, die sich mit Fragen des Tracking befassen, und zwar im Rahmen des Maßnahmenpakets zum Thema Telekommunikation und der Mitteilung über RFDI-Technologien.
TildeMODEL v2018