Übersetzung für "Double sleeve" in Deutsch
The
gear
or
speed
stages
V
and
VI
are
connected
via
the
double
gear
shift
sleeve
22.
Die
Gangstufen
V
und
VI
werden
über
eine
Doppelschaltmuffe
22
geschaltet.
EuroPat v2
The
double
sleeve
style
can
keep
you
warm
on
fall
or
winter
days.
Die
doppelte
Hülse
Art
kann
dich
warm
halten
an
den
Fall-
oder
Wintertagen.
ParaCrawl v7.1
You
have
questions
about
MS
RANGE
-
Double
Sleeve
De
Luxe?
Du
hast
Fragen
zum
Artikel
MS
RANGE
-
Double
Sleeve
De
Luxe?
ParaCrawl v7.1
The
Double
Sleeve
De
Luxe
rod
bag
provides
enough
space
for
two
mounted
rods.
Das
Double
Sleeve
De
Luxe
Rutenfutteral
bietet
genug
Platz
für
zwei
montierte
Ruten.
ParaCrawl v7.1
A
slight
countersinking
of
the
double
orientation
sleeve
146
into
the
sealing
plate
134
is
also
conceivable.
Auch
eine
leichte
Versenkung
der
doppelten
Ausrichthülse
146
in
die
Dichtplatte
134
ist
denkbar.
EuroPat v2
Thus,
a
double
collar
or
sleeve
structure
can
be
constructed
on
both
sides
of
the
workpiece.
Somit
kann
eine
doppelte
Naben-
oder
Hülsenstruktur
auf
beiden
Seiten
des
Werkstücks
ausgebildet
werden.
EuroPat v2
This
way,
a
double
sleeve
is
attained
wherein
each
sleeve
section
is
assigned
a
contact
section.
Auf
diese
Weise
wird
eine
Doppelhülse
erhalten,
wobei
jedem
Hülsenabschnitt
einem
Kontaktabschnitt
zugeordnet
ist.
EuroPat v2
For
this
reason,
the
heating
coil
which
is
connected
to
the
heat
pump
is
constructed
as
a
double
sleeve
pipe,
the
outer
side
of
the
inner
pipe
having
webs
which
engage
the
inner
wall
of
the
outer
pipe.
Aus
diesem
Grunde
wird
bislang
die
an
die
Wärmepumpe
anschließende
Heizungsschlange
als
Doppelmantelrohr
ausgebildet,
wobei
an
der
Außenseite
des
Innenrohres
Stege
angeordnet
sind,
die
an
die
innere
Wandung
des
Außenrohres
anliegen.
EuroPat v2
The
double
sleeve
pipe
gives
effective
protection
against
leakage
of
the
first
carrier
medium
into
the
second
carrier
medium.
Durch
das
Doppelmantelrohr
ist
ein
wirksamer
Schutz
gegen
einen
Übertritt
von
Anteilen
des
ersten
Trägermediums
in
das
zweite
Trägermedium
gegeben.
EuroPat v2
In
the
slow
group
(L)
of
the
group
transmission
or
gearing
2,
the
double
gear
shift
sleeve
35
is
in
its
left
position
and
connects
the
gear
25
with
the
output
shaft
24,
so
that
a
power
flow
is
effected
from
the
main
shaft
10
to
the
output
shaft
24
via
the
gear
15
and
the
gear
25.
In
der
Langsamgruppe
(L)
des
Gruppengetriebes
2
befindet
sich
die
Doppelschaltmuffe
35
in
ihrer
linken
Stellung
und
verbindet
das
Zahnrad
25
mit
der
Abtriebswelle
24,
so
daß
ein
Kraftfluß
von
der
Hauptwelle
10
aus
über
das
Zahnrad
15,
das
Zahnrad
25
auf
die
Abtriebswelle
24
erfolgt.
EuroPat v2
In
the
group
stage
(M),
the
double
gear
shift
sleeve
36
is
shifted
to
the
left
and
connects
the
double
gear
30
with
the
output
shaft
24,
so
that,
from
the
main
shaft
10,
the
output
shaft
24
with
the
gearing
of
the
M-group
stage
is
shifted
into
rotation
via
the
gear
17
and
the
double
gear
30.
In
der
Gruppenstufe
M
ist
die
Doppelschaltmuffe
36
nach
links
verschoben
und
verbindet
das
Doppelrad
30
mit
der
Abtriebswelle
24,
so
daß
von
der
Hauptwelle
10
aus
über
das
Zahnrad
17,
und
das
Doppelrad
30
die
Abtriebswelle
mit
der
Übersetzung
der
M-Gruppenstufe
in
Drehung
versetzt
wird.
EuroPat v2
If
this
double
gear
shaft
sleeve
36
is
shifted
into
a
right
end
position
thereof,
the
gear
27
is
coupled
thereby
onto
the
output
shaft
24,
and
the
main
shaft
10
drives
the
output
shaft
24,
at
the
highest
gear
or
speed
stage
(H),
via
the
pair
of
gears
21-27.
Ist
diese
Doppelschaltmuffe
36
in
ihre
rechte
Endposition
verschoben,
so
kuppelt
sie
das
Zahnrad
27
auf
der
Abtriebswelle
24
und
die
Hauptwelle
10
treibt
über
das
Zahnradpaar
21-27
die
Abtriebswelle
24
mit
der
größten
Übersetzungsstufe
H
an.
EuroPat v2
The
reverse
group
(R)
of
the
group
gearing
2
is
connected
with
the
aid
of
the
double
gear
shift
sleeve
35,
which
connects
the
gear
28
with
the
output
shaft
24.
Die
Rückwärtsgruppe
des
Gruppengetriebes
2
wird
mit
Hilfe
der
Doppelschaltmuffe
35
geschaltet,
die
das
Zahnrad
28
mit
der
Abtriebswelle
24
verbindet.
EuroPat v2
Apart
therefrom,
the
tank
10
contains
a
double-walled
sleeve
25
with
which,
in
order
to
achieve
adequate
de-gassing,
the
returning
fuel
is
redirected
and
flow
travel
is
lengthened,
as
well
as
the
baffle
cupola
26,
which,
together
with
the
sleeve
25,
is
retained
on
the
supports
20
and
21
under
the
action
of
a
pair
of
springs,
of
which,
spring
27
is
depicted
in
FIG.
Außerdem
enthält
der
Tank
10
eine
doppelwandige
Hülse
25,
mit
der,
um
eine
ausreichende
Entgasung
zu
erzielen,
der
rückfließende
Kraftstoff
umgelenkt
und
der
Strömungsweg
verlängert
wird,
sowie
eine
Prallkuppel
26,
die
zusammen
mit
der
Hülse
25
unter
der
Wirkung
zweier
Federn,
von
denen
in
FIG.
EuroPat v2
In
addition,
it
should
also
be
noted
that
the
excess
fuel
flowing
back
from
the
injection
pump
8,
which,
for
example,
flows
into
the
gas
separator
tank
10
through
the
hose
connection
14,
first
of
all,
(as
shown
by
the
broken
line
arrows)
impinges
upon
the
baffle
cupola
26
and
disperses
itself
and
flows
away
between
the
sleeve
22
and
the
outer
wall
of
the
double-walled
sleeve
25.
Der
Vollständigkeit
halber
sei
noch
erwähnt,
daß
der
von
der
Einspritzpumpe
8
zurückfließende
Kraftstoffüberschuß,
der
beispielsweise
über
den
Schlauchanschluß
14
in
den
Gasabscheidertank
10
einströmt,
zunächst
(gestrichelte
Pfeile)
auf
der
Prallkuppel
26
auftrifft,
sich
dort
verteilt
und
zwischen
der
Hülse
22
und
der
Außenwand
der
doppelwandigen
Hülse
25
abströmt.
EuroPat v2
It
is
also
possible
for
the
insert
ring
to
be
in
the
form
of
a
double
sleeve,
which
is
spaced
from
the
inner
wall
engaging
on
the
outer
circumference
of
the
mounting
opening,
and
which
is
connected
thereto
by
means
of
a
plurality
of
connecting
webs
or
the
like.
Ferner
ist
es
möglich,
daß
der
Einsatzring
aus
einer
Doppelhülse
besteht,
die
eine
mit
Abstand
zur
am
Außenumfang
der
Einbauöffnung
anliegende
Innenwandung
hat,
die
über
einige
Verbindungsstege
oder
dgl.
mit
dieser
verbunden
ist.
EuroPat v2