Übersetzung für "Door bumper" in Deutsch
The
third
recommendation
is
on
Door
and
Bumper
Reinforcements.
Die
dritte
Empfehlung
ist
auf
die
Abdeckung
und
Stoßfänger
Verstärkungen.
ParaCrawl v7.1
This
series
robots
are
mainly
applied
for
the
quick
take-out
or
multi
take-out
application,
especially
for
the
long
shape
products
such
as
bumper,
door
trim
strip.
Diese
Roboterserie
wird
hauptsächlich
für
die
schnelle
Entnahme
oder
Mehrfachentnahme,
insbesondere
für
Langformprodukte
wie
Stoßstange
und
Türzierleiste,
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Protects
your
car
door
and
bumper,
now
you
can
safely
park
in
your
garage
and
relax
the
door
open.
Schützt
Ihre
Autotür
und
Stoßstange,
nun
können
Sie
sicher
in
Ihrer
Garage
einparkenund
entspant
die
Tür
öffnen.
ParaCrawl v7.1
At
this
point
it
should
be
noted
that,
instead
of
the
support
element
12
mentioned
above,
a
bumper,
door
sill,
side
step,
stone
guard,
or
the
like
can
also
be
employed—as
mentioned
above
multiple
times—as
the
support
for
the
sensors
on
the
vehicle
2
.
Es
sei
an
diese
Stelle
noch
erwähnt,
dass
anstelle
des
zuvor
erwähnten
Trägerkörpers
12
auch
-
wie
bereits
mehrfach
genannt
-
ein
Stoßfänger,
ein
Türschweller,
ein
Seitenschweller,
ein
Steinschlagschutz
oder
dergleichen
als
Träger
für
die
Sensoren
am
Fahrzeug
2
Verwendung
finden
kann.
EuroPat v2
Because
these
parts
are
made
of
high
strength
steel,
the
company
recommends
that
reinforcements
of
door
and
bumper
must
not
be
repaired
or
straightened.
Da
diese
Teile
sind
aus
hochfestem
Stahl,
das
Unternehmen
empfiehlt,
dass
die
Verstärkungen
der
Tür
und
Stoßstange
müssen
nicht
repariert
werden
oder
gerade.
ParaCrawl v7.1
Black
components
create
dark
accents
on
the
lower
fender,
the
door
and
rear
bumper
inserts
as
well
as
on
the
door
handles.
Schwarze
Bauteile
setzen
dunkle
Akzente
im
unteren
Frontschürzenbereich,
an
den
Tür-
und
Heckstoßfängereinlagen
sowie
an
den
Türgriffen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
forces
of
adhesion
present,
the
water
55
flows
along
the
sloping
water
shunting
element
54
and
separates
at
the
lower
cut
edge
of
the
water
shunting
element
54
from
the
support
element
12
and/or
the
bumper,
door
sill,
or
the
like.
Aufgrund
der
vorhandenen
Atthäsionskräfte
fließt
das
Wasser
55
an
dem
rampenförmigen
Wasserleitelement
54
entlang
und
löst
sich
an
der
unteren
Abrisskante
des
Wasserleitelements
54
vom
Trägerkörper
12
bzw.
dem
Stoßfänger,
Türschweller
oder
dergleichen
ab.
Von
dieser
Abrisskante
tropft
dann
das
Wasser
55
auf
den
Boden,
so
dass
sicher
vermieden
wird,
dass
es
weiter
an
der
Außenseite
entlang
fließt
und
in
dem
Detektionsbereich
5
des
ersten
Sensors
21
gelangt.
EuroPat v2
Body
panel
parts
may
be
flaps
(doors,
covers),
bumpers
or
roof
modules.
Karosserieanbauteile
können
Klappen
(Türen,
Deckel),
Stoßfänger
oder
Dachmodule
sein.
EuroPat v2
All
weights
are
valid
for
a
body
without
the
front
wings
,
forward
hood
,
doors
and
bumper
.
Alle
Gewichte
gelten
für
den
Zustand
ohne
vordere
Kotflügel,
Bughaube,
Türen
und
Stoßfänger.
EUbookshop v2
Even
car
parts,
such
as
doors
or
bumpers,
can
be
chromed
quickly
and
easily.
Auch
Autoteile,
wie
Türen
oder
Stossstangen,
lassen
sich
schnell
und
einfach
verchromen.
CCAligned v1
It
would
allow
independent
parts
manufacturers
to
compete
throughout
the
EU
market
for
visible,
'must-match'
replacement
parts,
such
as
bonnets,
bumpers,
doors,
lamps,
windscreens
and
wings.
Unabhängige
Teilehersteller
hätten
die
Möglichkeit,
auf
dem
gesamten
EU-Markt
als
Wettbewerber
für
sichtbare,
„dem
Original
entsprechende“
Ersatzteile
wie
Motorhauben,
Stoßstangen,
Lampen,
Windschutzscheiben
und
Kotflügel
aufzutreten.
Europarl v8
This
means
that
the
production
and
trade
of
parts
such
as
bonnet
lids,
doors,
bumpers
and
mudguards
is
not
unrestricted.
Das
bedeutet,
dass
Herstellung
und
Handel
von
Teilen
wie
Motorhauben,
Türen,
Stoßstangen
und
Kotflügeln,
nicht
unbeschränkt
sind.
Europarl v8
For
the
other
parts,
bumpers,
doors,
wings,
lamps,
lids
and
bonnets,
prices
were
between
6.4%
and
10.3%
higher
in
Member
States
granting
design
protection.
Bei
den
anderen
Ersatzteilen,
wie
Stoßstangen,
Türen,
Kotflügeln,
Lampen,
Heckklappen
und
Motorhauben
waren
die
Preise
in
Mitgliedstaaten
mit
Gebrauchsmusterschutz
zwischen
6,4
und
10,3
%
höher.
TildeMODEL v2018
The
Commission
found
that
the
relevant
geographic
market
for
motor
vehicle
components
such
as
dashboards,
door
panels
and
bumpers
is
at
least
European,
if
not
worldwide,
owing
to
the
globalisation
of
calls
for
tender,
the
relatively
low
transport
costs
and
the
existence
of
cross-border
trade.
Die
Kommission
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
der
räumlich
relevante
Markt
für
Automobilausrüstungen
wie
Armaturenbrette,
Türverkleidungen
und
Stoßdämpfer
zumindest
europaweit
ist
und
angesichts
der
weltweiten
Auftragsvergabe,
der
relativ
niedrigen
Beförderungskosten
und
des
grenzüberschreitenden
Handels
auch
als
weltweit
gesehen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
There
are
overlaps
in
their
businesses
in
dashboards,
door
panels
and
bumpers,
but
the
agreement
does
not
raise
any
competition
concerns.
Die
Übernahme
führt
zu
Überschneidungen
bei
den
Kfz-Ausrüstungsteilen
Armaturenbrette,
Türverkleidungen
und
Stoßdämpfer,
wirft
jedoch
keine
Wettbewerbsprobleme
auf.
TildeMODEL v2018
The
present
invention
also
provides
for
the
use
of
the
composite
structural
part
as
a
structural
part
for
vehicles,
in
particular
doors,
bumpers,
supporting
members,
front
and
rear
parts
for
cars,
door
sill
supporting
frames,
A
pillars,
B
pillars,
C
pillars,
space-frame
parts,
instrument
panel
supports,
rear
flap
supports,
roof
frames,
lorry
frames,
trailer
frames,
motor
scooter
frames
and
back
seat
arm
rests.
Gegenstand
der
Erfindung
ist
auch
die
Verwendung
des
Verbundbauteils
als
Strukturteil
für
Kraftfahrzeuge,
insbesondere
Türen,
Stoßfänger,
Träger,
Front-
und
Heckteile
für
Pkws,
Türschwellertragrahmen,
A-Säule,
B-Säule,
C-Säule,
Teile
eines
Spaceframes,
Instrumententafelträger,
Heckklappenträger,
Dachrahmen,
Lkw-Rahmen,
Anhänger-Rahmen,
Motorrollerrahmen,
Rücksitzlehne.
EuroPat v2
Doors
and
bumpers
are
shaped
by
large
presses,
robots
carry
out
delicate
painting
and
mounting
work
–
as
different
as
the
machines,
the
work
steps
and
the
respective
spatial
conditions
are,
so
different
are
the
solutions
to
prevent
downtime.
Türen
und
Heckklappen
werden
in
der
Großpresse
geformt,
Roboter
führen
filigrane
Lackier-
und
Montagearbeiten
aus
–
so
unterschiedlich
wie
die
Maschinen,
die
Arbeitsschritte
und
die
jeweiligen
Platzverhältnisse,
so
verschieden
sind
die
Lösungen,
um
die
Produktion
am
Laufen
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Testing
is
typically
under
way
for
components
relevant
to
safety,
such
as
bumpers,
door
impact
bars,
car
seats
and
load-bearing
bodywork
components.
Typisch
sind
bereits
in
der
Erprobung
befindliche,
sicherheitsrelevante
Bauteile
wie
Stoßstangen,
Türaufprallträger,
Fahrzeugsitze
oder
tragende
Karosseriekomponenten.
ParaCrawl v7.1
Explicit
mention
is
made
here
of
wings,
(exterior)
door
trims,
bumpers,
spoilers,
skirts
and
exterior
mirrors.
Explizit
sind
hierbei
Kotflügel,
Tür(außen-)verkleidungen,
Stoßstangen,
Spoiler,
Schürzen
sowie
Außenspiegel
genannt.
EuroPat v2
In
the
finishing
of
articles
of
complex
shape,
such
as
are
frequently
encountered
in
the
context
of
automobile
finishing
(e.g.,
bodywork,
doors
or
bumpers),
the
problem
of
formation
of
runs
occurs
more
frequently,
since
in
this
case
it
is
not
possible
to
paint
the
entire
surface
in
the
horizontal
position.
Bei
der
Lackierung
komplex
geformter
Gegenstände,
wie
sie
im
Rahmen
der
Automobillackierung
häufig
vorkommen
(z.
B.
Karosserien,
Türen
oder
Stoßstangen),
tritt
das
Problem
der
Läuferbildung
gehäuft
auf,
da
es
in
diesem
Fall
nicht
möglich
ist,
die
gesamte
Oberfläche
in
horizontaler
Lage
zu
lackieren.
EuroPat v2
Corresponding
counter
elements
which
can,
by
way
of
example,
comprise
a
drilled
hole,
or
likewise
can
comprise
locking
elements,
can
also
be
attached
just
like
the
holding
elements
to,
for
example,
bumpers,
door
sills
and/or
support
elements
of
the
module
unit,
or
the
like.
Entsprechende
Gegenelemente,
die
zum
Beispiel
aus
einer
Bohrung
bestehen
können,
oder
ebenfalls
aus
Rastelementen,
können
genauso
wie
die
Halteelemente
beispielsweise
am
Stoßfänger,
Türschweller
bzw.
Trägerkörper
der
Moduleinheit
oder
dergleichen
befestigt
werden.
EuroPat v2
These
new
radar
sensors
described
above
and
implemented
in
particular
with
CMOS
technology
do
not
only
offer
the
advantage
to
be
able
to
be
implemented
with
an
extremely
compact
design
and
thus
to
be
installed
in
doors,
bumpers,
and
the
like,
but
it
is
then
also
possible,
in
particular
if
a
digital
signal
processing
component
and/or
a
control
unit
of
the
radar
sensor
are
also
implemented
by
the
semiconductor
chip,
to
provide
part
of
the
intelligence
in
these
radar
sensors
and
to
in
particular
allow
for
a
quick
and
efficient
change
of
the
operational
parameters
in
the
radar
sensor.
Diese
eingangs
beschriebenen
neuartigen,
insbesondere
im
CMOS-Technologie
realisierten
Radarsensoren
bieten
nicht
nur
den
Vorteil,
äußerst
kleinbauend
realisiert
werden
zu
können
und
somit
beispielsweise
in
Türen,
Stoßfängern
und
dergleichen
eingebaut
zu
werden,
sondern
es
ist
dann
auch
möglich,
insbesondere,
wenn
durch
den
Halbleiterchip
auch
eine
digitale
Signalverarbeitungskomponente
und/oder
eine
Steuereinheit
des
Radarsensors
realisiert
sind,
einen
Teil
der
Intelligenz
in
diesen
Radarsensoren
vorzusehen
und
insbesondere
eine
schnelle
und
effiziente
Veränderung
von
Betriebsparametern
im
Radarsensor
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
The
plastic
tape
Miarco
is
recommended
to
mask
and
protect
vehicle
surfaces
and
for
repair
of
complete
panels
where
required
masking
adjacent
areas
(windows,
doors,
bumpers,
etc.)
Das
Kunststoffband
Miarco
wird
empfohlen
Fahrzeugoberflächen
und
zur
Reparatur
von
kompletten
Platten
zu
maskieren
und
zu
schützen,
wo
benachbarte
Bereiche
erforderlich
Maskieren
(Fenster,
Türen,
Stoßstangen,
usw.)
ParaCrawl v7.1
With
thousands
of
other
parts
offered
in
this
store
including
body
parts
like
GMC
bumpers,
doors,
door
handles,
grill
and
tailgate,
you
have
nothing
to
worry
about
your
car
part
needs.
Mit
Tausenden
anderer
Teile
bot
in
diesem
Speicher
einschließlich
Körperteile
wie
GMC
Stoßdämpfer,
Türen,
Türhandgriffe,
Grill
an
und
Hinterverkleidung,
haben
Sie
nichts,
sich
um
Ihre
Autoteilnotwendigkeiten
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
In
the
automobile
industry
the
composites
are
used
especially
for
parts
of
car
bodies,
bumpers,
door
covers,
interior
outfit
of
mass
transport
means
(seats,
tables),
roof
systems,
spoilers
and
other
parts
of
the
accessories.
In
der
Autoindustrie
handelt
es
sich
insbesondere
um
Karosserieteile,
Stoßstangen,
Türabdeckungen,
Interieurausstattungen
für
öffentliche
Personenverkehrsmittel
(Sitze,
Tische),
Dachsysteme,
Spoiler
und
andere
Teile
der
Maschinenausstattung.
ParaCrawl v7.1