Übersetzung für "Domestic unrest" in Deutsch
If
you
consider
the
situation
in
those
coastal
strips
with
much
domestic
unrest
and
wars,
it
remains
to
be
seen
to
what
extent
we,
once
the
situation
has
improved,
can
also
employ
fisheries
policy
to
improve
the
situation
in
the
country
itself.
Betrachtet
man
die
häufig
durch
interne
Unruhen
und
Kriege
gekennzeichnete
Situation
in
diesen
Küstenregionen,
so
bleibt
abzuwarten,
inwieweit
wir,
sobald
sich
die
Situation
entspannt
hat,
die
Fischereipolitik
gleichfalls
zur
Verbesserung
der
Lage
im
Lande
selbst
nutzen
können.
Europarl v8
In
spite
of
its
diverse
ethnic
makeup
and
far-flung
island
territory,
the
country
has
made
a
quick
transition
from
military
dictatorship
and
has
recovered
from
myriad
challenges
and
setbacks,
including
the
1997
Asian
financial
crisis,
the
tsunami
in
2004,
the
emergence
of
radical
Islam,
and
domestic
unrest.
Trotz
seiner
vielen
verschiedenen
Ethnien
und
seines
weit
ausgedehnten
Inselterritoriums
hat
das
Land
einen
schnellen
Übergang
aus
der
Militärdiktatur
geschafft
und
sich
von
unzähligen
Herausforderungen
und
Rückschlägen
erholt,
z.
B.
der
Asienkrise
1997,
dem
Tsunami
2004,
dem
Aufkommen
des
radikalen
Islams
und
inneren
Unruhen.
News-Commentary v14
The
result,
the
"Regulation
about
use
of
weapons
by
the
military
and
its
participation
in
suppression
of
domestic
unrest",
was
issued
by
the
Kaiser
on
March
19.
Das
Ergebnis,
die
„Vorschrift
über
den
Waffengebrauch
des
Militärs
und
seine
Mitwirkung
zur
Unterdrückung
innerer
Unruhen“,
erließ
der
Kaiser
am
19.
März.
WikiMatrix v1
Such
propagandistic
arguments
mask
the
reality
that
the
increasing
wealth
of
the
state
strengthen
the
government's
ability
to
control
domestic
unrest
and
activism.
In
der
Podiumsdiskussion
wurde
darauf
hingewiesen,
dass
der
Wohlstand
des
Staates
in
großen
Teilen
genutzt
wird,
um
innere
Unruhen
und
Aktivismus
gegen
soziale
Ungerechtigkeiten
unter
Kontrolle
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
In
Great
Britain,
in
contrast,
the
outbreak
of
war
in
early
1793
markedly
increased
the
fear
of
Jacobin
emissaries
and
domestic
unrest.
In
Großbritannien
nahm
dagegen
im
Kontext
des
Kriegseintritts
Anfang
1793
die
Angst
vor
jakobinischen
Emissären
und
inneren
Unruhen
deutlich
zu.
ParaCrawl v7.1
The
Chinese
government
must
consider
the
small
domestic
unrest
occurring
in
Tibet,
Inner
Mongolia,
and
Xinjiang.
Die
chinesische
Regierung
muss
die
kleinräumigen
Unruhen
welche
in
Tibet,
Xinjiang
und
der
Inneren
Mongolei
stattfinden
beachten.
ParaCrawl v7.1
In
any
event,
they
will
have
to
cope
with
growing
domestic
unrest
for
socio-economic
reasons,
at
the
very
moment
when
their
great
European
partner
sees
its
economy
slow
down.
Auf
jeden
Fall
werden
auch
in
diesen
Staaten
die
sozialen
Unruhen
zunehmen,
und
zwar
gerade
zu
einem
Zeitpunkt,
in
dem
ihr
großer
europäischer
Partner
selbst
mit
einer
Wirtschaftsabschwächung
zu
kämpfen
haben
wird.
ParaCrawl v7.1
Unnamed
White
House
officials
noted
that
domestic
unrest
inside
Iran
and
technical
difficulties
with
its
uranium
enrichment
could
make
Iranian
leaders
“particularly
vulnerable
to
strong
and
immediate
new
sanctions”.
Ungenannte
Sprecher
des
Weißen
Hauses
erklärten,
dass
innenpolitische
Unruhen
und
technische
Schwierigkeiten
mit
der
Urananreicherung
die
iranischen
Führer
"besonders
empfindlich
gegen
starke,
sofortige
Sanktionen"
machen
könnten.
ParaCrawl v7.1
What
happens
next
depends
on
the
ability
of
the
siloviki
to
restrain
their
rivalries
and
pursue
their
policies
in
the
face
of
mounting
western
concern
and,
more
importantly,
growing
signs
of
domestic
unrest.
Der
nächste
Schritt
hängt
davon
ab,
wie
sehr
die
Siloviki
im
Stande
sind,
ihre
internen
Rivalitäten
beizulegen
und
ihre
politischen
Vorstellungen
angesichts
der
steigenden
westlichen
Beunruhigung
und,
noch
wichtiger,
der
sich
vermehrenden
Anzeichen
von
Unruhen
im
eigenen
Land
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
However,
as
a
result
of
domestic
unrest
and
of
the
blockade
of
trade
with
India,
the
growth
rate
slumped
in
2016
(to
a
mere
0.6Â
per
cent).
Nachdem
Nepal
über
mehrere
Jahre
Wachstumsraten
von
drei
bis
fünf
Prozent
verzeichnete,
brach
die
Wirtschaft
2016
in
Folge
von
innenpolitischen
Unruhen
und
einer
Blockade
des
Handels
mit
Indien
deutlich
ein
(nur
0,6
Prozent
Wachstum).
ParaCrawl v7.1
In
recent
months,
though,
there
have
been
no
more
cultural
activities
because
of
the
domestic
political
unrest
in
connection
with
President
Nkurunziza's
decision
to
run
for
office
again,
a
move
that
the
opposition
considers
unconstitutional.
Aufgrund
der
innenpolitischen
Unruhen
im
Zusammenhang
mit
der
erneuten,
von
der
Opposition
als
nicht
verfassungskonform
angesehenen
Kandidatur
von
Staatspräsident
Nkurunziza,
fanden
in
den
letzten
Monaten
jedoch
keine
kulturellen
Aktivitäten
mehr
statt.
ParaCrawl v7.1
Greece
is
facing
a
very
similar
problem
today,
with
its
economic
and
fiscal
policy
caught
between
the
Scylla
of
the
euro
crisis
and
the
Charybdis
of
domestic
unrest.
Ganz
ähnlich
ergeht
es
derzeit
Griechenland,
dessen
Wirtschafts-
und
Finanzpolitik
zwischen
der
Skylla
der
Euro-Krise
und
der
Charybdis
innerer
Unruhen
zerrieben
zu
werden
droht.
ParaCrawl v7.1
In
an
attempt
to
integrate
and
harmonise
national
and
inter-national
measures
of
combating
terrorism
which
is
perceived
as
a
globally
coordinated
threat,
domestic
unrest
was
hoisted
upon
the
international
agenda
to
enforce
draconian
laws.For
countries
with
a
colonial
past,
today
it
is
the
U.S.
who
dictate
the
notions
of
citizenship.
Mit
dem
Versuch,
nationale
und
internationale
Maßnahmen
für
den
Kampf
gegen
den
als
global
koordinierte
Bedrohung
wahrgenommenen
Terrorismus
zu
integrieren
und
zu
harmonisieren,
wurden
die
innenpolitischen
Unruhen
auf
die
internationale
Agenda
gesetzt,
um
drakonische
Gesetze
verabschieden
zu
koennen.
Fuer
Laender
mit
einer
kolonialen
Vergangenheit
sind
es
heute
die
USA,
die
den
Begriff
der
Staatsbuergerschaft
bestimmen.
ParaCrawl v7.1