Übersetzung für "Does this mean that" in Deutsch
This
does
not
mean
that
there
is
no
need
for
the
legislation.
Dies
heißt
nicht,
dass
kein
Bedarf
an
Rechtsvorschriften
besteht.
Europarl v8
However
this
does
not
mean
that
supplementary
financing
is
altogether
excluded.
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
daß
eine
Ergänzungsfinanzierung
völlig
ausgeschlossen
ist.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
we
ourselves
have
no
responsibility.
Das
soll
nicht
heißen,
wir
selbst
trügen
keine
Verantwortung.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
we
are
not
committed
to
these
two
issues.
Das
heißt
nicht,
daß
wir
uns
diesen
beiden
Themen
nicht
verpflichtet
fühlten.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
I
want
to
create
an
extra
accession
criterion.
Damit
will
ich
kein
neues
Beitrittskriterium
schaffen.
Europarl v8
All
this
does
not
mean
that
we
cannot
do
anything
at
all
for
Tajikistan.
Damit
ist
nicht
gesagt,
wir
könnten
nichts
für
Tadschikistan
tun.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
these
resettlements,
for
example,
are
not
relevant.
Das
heißt
aber
nicht,
dass
beispielsweise
die
Neuansiedlungen
nicht
relevant
sind.
Europarl v8
So
this
does
not
mean
that
we
would
accede
to
the
interinstitutional
agreement.
Dies
bedeutet
also
nicht,
dass
wir
uns
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
anschließen.
Europarl v8
Does
this
mean
that
the
first
directive
was
ineffective?
Soll
das
bedeuten,
daß
die
erste
Richtlinie
keine
Wirkung
hatte?
Europarl v8
But
this
does
not
mean
that
they
would
be
better
handled
at
community
level.
Das
heißt
nicht,
daß
sie
auf
Gemeinschaftsebene
in
besseren
Händen
wären.
Europarl v8
Does
this
now
mean
that
I
should
make
my
explanation
of
vote?
Bedeutet
das
jetzt,
daß
ich
meine
Stimmerklärung
abgeben
soll?
Europarl v8
Does
this
mean
that
we
find
the
proposal
sufficient?
Heißt
dies
jedoch,
daß
der
Vorschlag
von
uns
als
ausreichend
betrachtet
wird?
Europarl v8
This
does
not
mean
that
we
are
closed
to
the
idea
of
reform.
Das
soll
nicht
heißen,
dass
wir
uns
Reformen
verschließen.
Europarl v8
But
this
does
not
mean
that
we
shall
be
transferring
any
water
from
Austria.
Aber
das
bedeutet
nicht,
daß
wir
Wasser
aus
Österreich
anderswohin
bringen
wollen.
Europarl v8
Does
this
mean
that
between
1994
and
now,
absolutely
nothing
has
happened?
Bedeutet
das,
daß
zwischen
1994
und
heute
überhaupt
nichts
geschehen
ist?
Europarl v8
However,
does
this
mean
to
say
that
no
other
type
of
religious
extremism
constitutes
a
threat?
Kann
man
deshalb
behaupten,
daß
kein
anderer
religiöser
Extremismus
ein
Bedrohung
darstellt?
Europarl v8
However,
this
does
not
mean
that
we
want
the
eurozone
to
fail.
Das
heißt
allerdings
nicht,
dass
wir
das
Scheitern
des
Euroraumes
wollen.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
we
think
this
regulation
is
now
perfect.
Damit
ist
nicht
gesagt,
wir
hielten
die
Regelung
nun
für
perfekt.
Europarl v8
But
this
does
not
mean
that
we
are
against
research,
quite
the
contrary.
Aber
deshalb
sind
wir
nicht
gegen
die
Forschung,
ganz
im
Gegenteil.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
we
consider
all
the
problems
to
have
been
solved.
Das
heißt
natürlich
nicht,
dass
wir
alle
Probleme
als
geregelt
ansehen.
Europarl v8
Does
this
mean
that
this
policy
has
failed?
Heißt
das,
dass
diese
Politik
gescheitert
ist?
Europarl v8
Does
this
mean,
then,
that,
at
last,
no
one
will
know
how
old
we
are?
Bedeutet
das,
dass
endlich
niemand
erfahren
wird,
wie
alt
wir
sind?
Europarl v8
Does
this
mean
that
the
production
of
packaging
material
is
to
be
cut
back?
Bedeutet
dies,
dass
die
Erzeugung
von
Verpackungsmaterial
verringert
werden
soll?
Europarl v8
Does
this
mean
that
the
European
Union
should
not
support
Angola?
Heißt
das,
die
Europäische
Union
sollte
Angola
nicht
helfen?
Europarl v8
This
does
not
mean
that
we
are
intending
to
stay
passive
in
the
meanwhile.
Das
bedeutet
jedoch
nicht,
dass
wir
in
der
Zwischenzeit
passiv
bleiben.
Europarl v8