Übersetzung für "Does not work" in Deutsch
Competition
among
operators
does
not
work
from
this
perspective.
Wettbewerb
zwischen
Anbietern
funktioniert
aber
nicht
von
diesem
Gesichtspunkt
aus.
Europarl v8
It
does
not
work
in
this
case.
In
diesem
Fall
funktioniert
es
nicht.
Europarl v8
There
are
also
large
Member
States
in
which
the
internal
market
does
not
work.
Es
gibt
auch
große
Mitgliedstaaten,
in
denen
der
Binnenmarkt
nicht
funktioniert.
Europarl v8
Making
addiction
a
crime
also
does
not
work.
Drogenabhängigkeit
zu
einer
strafbaren
Handlung
zu
machen
wirkt
auch
nicht.
Europarl v8
It
works
on
one
person,
but
does
not
work
on
another.
Bei
dem
einen
wirkt
es,
bei
dem
anderen
nicht.
Europarl v8
There
is
no
point
in
adopting
a
directive
if
it
does
not
work.
Eine
Richtlinie,
die
nicht
effektiv
ist,
ist
sinnlos.
Europarl v8
Recent
events
have
shown
that
this
does
not
work.
Die
letzten
Ereignisse
zeigen,
daß
das
nicht
klappt.
Europarl v8
Mumbai
is
a
good
example
of
how
it
does
not
work.
Mumbai
ist
ein
gutes
Beispiel
dafür,
wie
es
nicht
sein
sollte.
Europarl v8
However,
this
system
does
not
work
in
the
case
of
criminal
activities
and
schemes.
Dieses
System
funktioniert
allerdings
nicht
bei
krimineller
Energie
und
bei
kriminellen
Machenschaften.
Europarl v8
Centralization
in
London
does
not
work.
Die
Zentralisierung
in
London
funktioniert
nicht.
Europarl v8
Besides,
SLIM
does
not
even
work
in
itself.
Außerdem
ist
SLIM
an
sich
bereits
nicht
mehr
tauglich.
Europarl v8
What
if
it
does
not
work?
Was,
wenn
das
nicht
funktioniert?
Europarl v8
If
that
does
not
work,
then
no
export
subsidies
should
be
paid.
Wenn
das
nicht
gelingt,
dürfen
auch
keine
Exporterstattungen
bezahlt
werden.
Europarl v8
Here,
too,
the
Commission
does
not
work
in
an
ivory
tower.
Auch
hier
arbeitet
sie
nicht
im
Elfenbeinturm.
Europarl v8
We
have
tried
this
and,
I
have
noted,
it
does
not
work.
Wir
haben
es
versucht,
und
man
sieht,
daß
es
nicht
funktioniert.
Europarl v8
MIKE
(monitoring
of
illegal
killing
of
elephants)
does
not
work.
Das
System
MIKE
(Überwachung
des
illegalen
Abschusses
von
Elefanten)
funktioniert
nicht.
Europarl v8
If
it
does
not
work,
we
can
always
amend
the
directive.
Wenn
es
nicht
funktioniert,
dann
können
wir
die
Richtlinie
immer
noch
korrigieren.
Europarl v8
I
say
to
President
Mbeki
that
quiet
diplomacy
does
not
work.
Ich
sage
Herrn
Präsident
Mbeki,
dass
stille
Diplomatie
nicht
funktioniert.
Europarl v8
I
have
always
felt
that
a
one-size-fits-all
approach
does
not
work.
Schon
immer
habe
ich
die
Auffassung
vertreten,
dass
ein
Einheitsansatz
nicht
funktioniert.
Europarl v8
Of
course,
this
does
not
work
in
practice.
In
der
Praxis
funktioniert
das
natürlich
nicht.
Europarl v8
Without
parity
of
representation,
democracy
is
incomplete
and
does
not
work
properly.
Ohne
eine
Vertretungsparität
ist
die
Demokratie
unvollendet
und
funktioniert
nicht
richtig.
Europarl v8
The
problem
is
that
it
does
not
work.
Das
Problem
liegt
darin,
dass
sie
nicht
funktioniert.
Europarl v8
It
simply
does
not
work
in
the
present
situation
of
compartmentalised
and
divided
national
rail
networks.
In
dieser
gegenwärtigen
Situation
zersplitterter
und
geteilter
nationaler
Eisenbahnnetze
funktioniert
das
nicht.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
the
internal
market
does
not
work.
Meine
Damen
und
Herren,
der
Binnenmarkt
funktioniert
nicht.
Europarl v8
We
have
an
annual
programme
which
does
not
work
consistently
in
terms
of
output
targets.
Wir
haben
ein
Jahresprogramm,
dessen
Leistungsziele
nicht
konsequent
eingehalten
werden.
Europarl v8
I
think
that,
on
its
own,
it
does
not
work.
Ich
glaube,
das
allein
tut
es
nicht.
Europarl v8
After
all,
we
have
seen
that
the
instrument
of
reciprocity
does
not
work.
Wie
wir
ja
erkennen
mussten,
greift
das
Reziprozitätsinstrument
nicht.
Europarl v8