Übersetzung für "Document compliance" in Deutsch
Document
of
compliance
with
the
special
requirements
for
ships
carrying
dangerous
goods.
Bescheinigung
über
die
Einhaltung
der
besonderen
Anforderungen
an
Schiffe,
die
Gefahrgüter
transportieren.
TildeMODEL v2018
Document
compliance
and
governance
strategies
for
each
scenario
to
eliminate
future
compliance
risks;
Dokumentieren
sie
Compliance-
und
Governance-Strategien
für
jedes
Szenario,
um
zukünftige
Compliance-Risiken
zu
beseitigen;
CCAligned v1
We
document
compliance
with
all
safety
regulations
by
applying
the
CE
mark
to
each
toy.
Wir
dokumentieren
die
Konformität
mit
allen
Sicherheitsvorschriften
durch
das
Anbringen
des
CE-Zeichens
am
Spielzeug.
ParaCrawl v7.1
Respond
to
Subject
Access
Requests
(SARs)
and
document
GDPR
compliance.
Antworten
Sie
auf
SARs
(Subject
Access
Requests)
und
dokumentieren
Sie
die
Einhaltung
der
DSGVO.
CCAligned v1
Other
value-added
products
such
as
document
archiving,
CRM,
compliance
check
and
ATLAS
are
also
available.
Auch
andere
Mehrwertprodukte
wie
Dokumentenarchivierung,
CRM,
Compliance
Check
und
ATLAS
sind
verfügbar.
CCAligned v1
At
the
same
time,
it
allows
you
to
document
your
compliance
with
legal
regulations
and
the
high-quality
standard
of
your
IT
products.
Gleichzeitig
dokumentieren
Sie
die
Einhaltung
der
gesetzlichen
Vorschriften
und
den
hohen
Qualitätsstandard
Ihrer
IT-Produkte.
ParaCrawl v7.1
We
learn
from
the
Commission
document
of
poor
compliance
and
in
some
cases
the
total
lack
of
compliance
by
Member
States,
the
widespread
flouting
of
legislation
which
is
the
cause,
as
we
all
know,
of
all
too
many
accidents.
In
dem
Text
der
Kommission
erfahren
wir,
daß
die
Mitgliedstaaten
sich
häufig
überhaupt
nicht
an
die
Bestimmungen
halten,
wir
lesen,
daß
sich
die
Fahrer
vollständig
über
die
Rechtsvorschriften
hinwegsetzen
-
und
das
ist
der
Grund
für
die
vielen
Unfälle.
Europarl v8
Mr
Solana,
I
have
to
mention
that
I
have
personally
fought
against
the
Security
Council,
of
which
you
are
leader,
in
court
for
more
than
two
years,
using
non-military
means,
to
obtain
a
certain
document
which
concerns
compliance
on
the
part
of
Member
States
with
criteria
relating
to
the
export
of
weapons.
Herr
Solana,
ich
möchte
nicht
unerwähnt
lassen,
daß
ich
persönlich
mehr
als
zwei
Jahre
mit
nichtmilitärischen
Mitteln
im
Gerichtshof
gegen
den
von
Ihnen
geführten
Rat
gekämpft
habe,
um
ein
Dokument
bezüglich
der
Einhaltung
der
Kriterien
für
den
Waffenexport
der
Mitgliedstaaten
zu
erreichen.
Europarl v8
Whereas
it
is
necessary
to
identify
the
requirements
under
which
the
provisions
of
the
ISM
Code
are
enforced
and
to
define
the
conditions
for
the
issue
and
verification
of
the
document
of
compliance
and
of
the
safety
management
certificate;
Es
ist
erforderlich,
die
Voraussetzungen
zu
bestimmen,
unter
denen
die
Vorschriften
des
ISM-Codes
umgesetzt
werden,
und
die
Bedingungen
für
die
Ausstellung
und
Überprüfung
des
Zeugnisses
über
die
Erfuellung
der
einschlägigen
Vorschriften
und
des
Zeugnisses
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
Where
a
Member
State
considers
that
a
company,
notwithstanding
the
fact
that
it
holds
a
document
of
compliance,
cannot
operate
a
ro-ro
ferry
on
a
regular
service
to
or
from
its
ports
on
the
grounds
that
there
is
a
risk
of
serious
danger
to
safety
of
life
or
property,
or
the
environment,
the
operation
of
such
service
may
be
suspended
until
such
time
as
the
danger
is
removed.
Ist
ein
Mitgliedstaat
der
Auffassung,
daß
ein
Unternehmen,
obgleich
es
sich
im
Besitz
eines
Zeugnisses
über
die
Erfuellung
der
einschlägigen
Vorschriften
befindet,
seine
Häfen
im
Linienverkehr
mit
Ro-Ro-Fähren
nicht
anlaufen
oder
aus
ihnen
nicht
auslaufen
darf,
da
das
Risiko
einer
ernsten
Gefahr
für
das
Leben
von
Menschen,
das
Eigentum
oder
die
Umwelt
besteht,
so
kann
der
Betrieb
dieses
Linienverkehrs
so
lange
ausgesetzt
werden,
bis
die
Gefahr
beseitigt
ist.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
seriousness
of
the
failure
shows
the
existence
of
a
major
incidence
of
non-compliance
in
the
functioning
of
the
safety
management
system
of
a
company
established
in
a
Member
State,
the
Member
State
which
issued
the
document
of
compliance
or
safety
management
certificate
to
the
ship
shall
immediately
take
the
necessary
measures
against
the
company
concerned
with
the
view
to
having
the
document
of
compliance
and
the
associated
safety
management
certificate
withdrawn.
Deutet
die
Schwere
des
Ausfalls
auf
einen
erheblichen
Konformitätsmangel
in
der
Funktionsweise
des
Sicherheitsmanagementsystems
eines
in
einem
Mitgliedstaat
ansässigen
Unternehmens
hin,
so
ergreift
der
Mitgliedstaat,
der
dem
Schiff
das
Zeugnis
über
die
Erfuellung
der
einschlägigen
Vorschriften
oder
das
Zeugnis
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
ausgestellt
hat,
sofort
die
erforderlichen
Maßnahmen
gegenüber
dem
betroffenen
Unternehmen
im
Hinblick
auf
die
Entziehung
des
Zeugnisses
über
die
Erfuellung
der
einschlägigen
Vorschriften
und
des
zugehörigen
Zeugnisses
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen.
JRC-Acquis v3.0
Confirm
that
the
manufacturer's/supplier's
Information
Document
demonstrates
compliance
with
the
provisions
of
ISO
11992:2003
with
respect
to
the
physical
layer,
data
link
layer
and
application
layer.
Es
ist
zu
bestätigen,
dass
im
Informationsdokument
des
Herstellers/Lieferanten
die
Einhaltung
der
Vorschriften
der
Norm
ISO
11992:2003
in
Bezug
auf
die
Bitübertragungsschicht,
die
Datenverbindungsschicht
und
die
Anwendungsschicht
nachgewiesen
ist.
DGT v2019
The
Document
of
Compliance
shall
remain
valid
for
five
years
from
the
date
of
its
issue,
provided
that
a
verification
takes
place
once
a
year,
in
order
to
confirm
the
proper
functioning
of
the
safety
management
system
and
to
confirm
that
any
modifications
introduced
since
the
latest
verification
satisfy
the
provisions
of
the
ISM
Code.
Das
Zeugnis
über
die
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften
gilt
für
eine
Dauer
von
fünf
Jahren
ab
Ausstellung,
sofern
das
System
zur
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
einmal
jährlich
auf
ordnungsgemäßes
Funktionieren
überprüft
wird,
um
sicherzustellen,
dass
alle
Änderungen
seit
der
letzten
Überprüfung
den
Bestimmungen
des
ISM-Codes
entsprechen.
TildeMODEL v2018