Übersetzung für "Do the accounts" in Deutsch
I
didn't
do
the
accounts,
a
notary
drew
them
up,
ok?
Ich
hab
das
nicht
aufgestellt,
ein
Notar
verwaltet
die
Konten.
OpenSubtitles v2018
I've
got
to
do
the
accounts
tonight.
Ich
muss
heute
Abend
die
Buchhaltung
machen.
OpenSubtitles v2018
I
do
the
accounts
for
your
department.
Ich
mache
die
Abrechnung
für
Ihre
Abteilung.
OpenSubtitles v2018
Do
the
accounts
look
real?
Sind
die
Accounts
und
die
Profile
echt?
CCAligned v1
What
do
the
confidential
accounts
contain?
Was
beinhalten
die
vertraulichen
Konten?
Europarl v8
And
all
you
have
to
do
is
review
the
accounts,
write
up
the
deals,
and
approve
the
paperwork.
Und
Sie
müssen
nur
die
Konten
überprüfen,
die
Deals
aufsetzen
und
die
Dokumente
genehmigen.
OpenSubtitles v2018
How
do
the
accounts
891
–
"opening
balance"
–
and
892
–
"closing
balance"
work
and
why
are
they
useful?
Wie
funktionieren
und
wozu
sind
die
Konten
891
-"Eröffnungsbilanz"-
und
892
–
"Schlussbilanz"
nützlich?
ParaCrawl v7.1
How
do
the
accounts
891
–
”opening
balance”
–
and
892
–
„closing
balance”
work
and
why
are
they
useful?
Wie
funktionieren
und
wozu
sind
die
Konten
891
-”Eröffnungsbilanz”-
und
892
–
„Schlussbilanz”
nützlich?
ParaCrawl v7.1
I
would
be
really
saddened,
however,
if
Parliament
did
not
complete
this
enquiry
and
I
propose
that,
above
all,
you
do
not
close
the
accounts,
Mr
President
and
ladies
and
gentlemen.
Ich
fände
es
ausgesprochen
schade,
wenn
das
Parlament
diese
Recherchen
nicht
abschließen
würde
und
schlage
deshalb
vor,
Herr
Präsident,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
Konten
keinesfalls
zu
schließen.
Europarl v8
I
believe,
in
agreement
with
the
Oostlander
report,
that
it
is
not
possible
to
say
we
will
do
the
accounts
first
and
then
see
what
implications
the
enlargement
will
have.
Wie
Herr
Oostlander
bin
ich
der
Meinung,
daß
nicht
gesagt
werden
darf,
zuerst
solle
die
Rechnung
erstellt
und
danach
geprüft
werden,
welche
Folgen
sich
für
die
Erweiterung
ergeben
werden.
Europarl v8
The
obligation
included
in
the
Commission
proposal
to
provide
the
information
listed
in
this
paragraph
together
with
the
annual
accounts
and
the
annual
report
has
been
deleted
from
the
common
position
since
requests
for
information
can
relate
to
certain
issues
that
do
not
necessarily
have
to
do
with
the
annual
accounts
and
the
annual
report.
Die
im
Kommissionsvorschlag
enthaltene
Verpflichtung,
die
Auskünfte
zusammen
mit
dem
Jahresabschluss
und
dem
Lagebericht
zu
erteilen,
entfällt
im
Gemeinsamen
Standpunkt,
da
sich
das
Auskunftsersuchen
auf
Fragen
beziehen
kann,
die
nicht
unbedingt
etwas
mit
dem
Jahresabschluss
und
dem
Lagebericht
zu
tun
haben.
TildeMODEL v2018
Twice
a
month
of
an
evening,
we
settle
down
to
do
the
accounts
together...
something
which
Dierdre
-
that's
my
wife
-
and
I
particularly
look
forward
to
on
account
of
her
feet.
Zweimal
im
Monat
machen
wir
abends
die
Buchhaltung
zusammen.
Thekla,
das
ist
meine
Frau,
und
ich
freuen
uns
auf
die
Buchhaltung
und
so.
OpenSubtitles v2018
And
twice
a
month,
settling
down
at
night
doing
the
accounts.
Zwei
Mal
im
Monat
machen
wir
nachts
die
Buchhaltung
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I'll
do
the
accounting
now
and
leave
tomorrow
morning.
Ich
mache
jetzt
die
Abrechnung
und
morgen
Früh
reise
ich.
OpenSubtitles v2018
Would
it
help
to
hire
someone
from
outside
to
do
the
accounting?
Würde
es
helfen,
wenn
jemand
von
draußen
die
Buchhaltung
übernimmt?
OpenSubtitles v2018
But
do
the
cuts
account
for
all
that
blood?
Aber
erklären
die
Schnitte
das
ganze
Blut?
OpenSubtitles v2018
Goodtime
reserves
the
right,
in
exceptional
cases,
to
do
the
accounting
monthly.
Goodtime
behält
sich
vor,
in
Ausnahmefällen,
die
Rechnungslegung
auch
monatlich
vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1
What
can
I
do
in
the
account
center?
Was
kann
ich
im
Konto-Center
machen?
CCAligned v1
How
do
we
organize
the
Account
management?
Wie
organisieren
wir
das
Account
Management?
ParaCrawl v7.1
What
you
can
do
with
the
USD
account:
Das
können
Sie
mit
dem
USD-Konto
machen:
ParaCrawl v7.1
Entrepreneurs
who
do
not
exceed
the
accounting
threshold
pay
taxes
in
principle
according
to
their
received
payments.
Unternehmer,
die
die
Buchführungsgrenze
nicht
überschreiten,
versteuern
grundsätzlich
nach
vereinnahmten
Entgelten.
ParaCrawl v7.1
What
can
we
do
if
the
account
is
emptied?
Was
können
wir
tun,
wenn
das
Konto
geleert
wird?
ParaCrawl v7.1
How
do
I
change
the
account
number
for
an
already
added
number
plate?
Wie
kann
ich
die
Kontonummer
eines
bereits
registrierten
Nummernschilds
ändern?
ParaCrawl v7.1
You
do
not
know
the
account
balance!
Sie
kennen
den
Kontostand
nicht!
ParaCrawl v7.1