Übersetzung für "Do paperwork" in Deutsch

So, um, I got up, figured I'd do some paperwork.
Also bin ich auf und habe Papierkram erledigt.
OpenSubtitles v2018

I really need to do all this paperwork now.
Ich muss diesen Papierkram jetzt wirklich erledigen.
OpenSubtitles v2018

Sarge, why don't you and I go outside, do our paperwork?
Sarge, warum gehen wir nicht raus und machen unseren Papierkram?
OpenSubtitles v2018

They either like it or not, and you do the fucking paperwork.
Wenn es ihnen gefällt, machst du den Papierkram.
OpenSubtitles v2018

I thought you weren't gonna do paperwork anymore.
Ich dachte Du wolltest keine Papierarbeit mehr machen?
OpenSubtitles v2018

We have 24 hours, and then we have to do the paperwork.
Wir haben 24 Stunden und dann müssen wir den Papierkram erledigen.
OpenSubtitles v2018

Just do the paperwork and force it down her throat.
Erledigen Sie einfach den Papierkram und schieben es ihr den Hals hinunter.
OpenSubtitles v2018

Follow me, and we'll do the necessary paperwork.
Folgen Sie mir, dann erledigen wir den notwendigen Papierkram.
OpenSubtitles v2018

Now I gotta do all the paperwork.
Ich musste erstma' den ganzen Papierkram regeln.
OpenSubtitles v2018

Let Hans and Franz do the paperwork.
Lass Hans und Franz den Kram machen.
OpenSubtitles v2018

I usually do paperwork on all the transfers.
Ich mache für gewöhnlich den ganzen Papierkram bei Versetzungen.
OpenSubtitles v2018

Want me to do your paperwork?
Soll ich vielleicht noch euren Papierkram machen?
OpenSubtitles v2018

I know we have more important things to do than paperwork.
Wir haben ja Wichtigeres zu tun als diesen Papierkram.
OpenSubtitles v2018

I'll have to get a cell ready and do the paperwork.
Ich muss eine Zelle vorbereiten und die Formulare erledigen.
OpenSubtitles v2018

Look, I'll do all the paperwork-- you come by and pick it up in the morning.
Ich erledige den Papierkram und morgen holst du es ab.
OpenSubtitles v2018

Take two days to do the bloody paperwork.
Wir brauchen allein zwei Tage für den ganzen Papierkram.
OpenSubtitles v2018