Übersetzung für "Do not regard" in Deutsch
The
reason
for
this
is
that
I
do
not
regard
its
direction
to
be
the
right
one.
Der
Anlaß
dafür
ist,
daß
meiner
Ansicht
nach
die
Richtung
nicht
stimmt.
Europarl v8
I
do
not
regard
the
WTO
as
a
democratic
institution.
Ich
denke,
die
WTO
ist
ja
weiß
Gott
keine
demokratische
Institution.
Europarl v8
As
an
Austrian,
I
do
not
regard
nuclear
power
as
renewable
energy.
Ich
als
Österreicherin
verstehe
Atomenergie
nicht
als
erneuerbare
Energie.
Europarl v8
I
may
be
wrong,
but
I
do
not
regard
myself
as
a
dishonest
man.
Ich
kann
mich
mal
irren,
doch
ich
halte
mich
nicht
für
unaufrichtig.
Europarl v8
I
do
not
regard
the
murder
of
Muslims
as
a
Christian
duty.
Ich
halte
die
Ermordung
von
Muslimen
nicht
für
Christenpflicht.
Europarl v8
I
do
not
regard
the
Bathing
Water
Directive
as
a
vitally
necessary
component
of
European
integration.
Ich
denke,
die
Badegewässerrichtlinie
gehört
nicht
zu
den
Notwendigkeiten
einer
europäischen
Integration.
Europarl v8
I
do
not
regard
that
as
a
good
sign.
Ich
glaube,
das
ist
kein
gutes
Zeichen.
Europarl v8
Like
other
women,
I
do
not
regard
abortion
as
a
normal
method
of
contraception.
Ebenso
wenig
wie
irgendeine
andere
Frau
betrachte
ich
die
Abtreibung
als
normales
Verhütungsverfahren.
Europarl v8
As
I
do
not
regard
this
as
a
particularly
favourable
result,
I
have
voted
‘no’.
Ich
glaube,
das
ist
kein
sehr
positives
Ergebnis.
Europarl v8
I
do
not
regard
these
studies
as
credible.
Diese
Studien
sind
für
mich
nicht
glaubwürdig.
Europarl v8
Shippers
do
not
regard
as
important
the
means
by
which
port
cargo
is
moved.
Für
die
Verlader
ist
es
unerheblich,
über
welchen
Hafen
die
Beförderung
erfolgt.
TildeMODEL v2018
Above
all,
I
do
not
regard
it
as
a
democratic
development.
Darüber
hinaus
betrachte
ich
dies
nicht
als
demokratische
Entwicklung.
Europarl v8
I
do
not
regard
the
proposal
so
far
as
fair.
Den
bisherigen
Vorschlag
finde
ich
nicht
fair.
EUbookshop v2
We
do
not
regard
Friday
as
superfluous,
and
that
is
why
we
are
here.
Wir
halten
den
Freitag
nicht
für
überflüssig,
drum
sind
wir
da.
EUbookshop v2