Übersetzung für "Diversionary" in Deutsch
The
diversionary
tactics
aimed
at
areas
of
the
financial
market
represent
the
wrong
approach.
Die
Ablenkungsmanöver
gegenüber
Teilen
des
Finanzmarkts
gehen
in
die
Irre.
Europarl v8
While
we
carry
out
a
diversionary
raid,
you
three
will
kidnap
the
British
ambassador.
Während
wir
den
Ablenkungsangriff
durchführen
werdet
ihr
drei
den
britischen
Botschafter
entführen.
OpenSubtitles v2018
Adrian
even
offered
to
stage
a
diversionary
fistfight
in
the
hall.
Adrian
bot
sogar
an,
zur
Ablenkung
eine
Prügelei
im
Gang
zu
inszenieren.
OpenSubtitles v2018
I
believe
McGrain
would
call
this
a
diversionary
tactic.
Ich
schätze,
McGrain
würde
hier
von
einem
Ablenkungsmanöver
reden.
OpenSubtitles v2018
A
diversionary
attack
was
staged
to
the
east.
Ein
Ablenkungsangriff
wurde
im
Osten
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
Snakes
want
all
power,
everything
else
is
diversionary
tactic,
as
usual.
Die
Schlangen
wollen
die
Macht,
alles
Andere
ist
Ablenkung,
wie
immer.
ParaCrawl v7.1
To
the
fraudulent
"family"
of
President
Yeltsin,
this
is
a
true
gift
by
way
of
a
diversionary
tactic.
Für
die
korrupte
"Familie
"
von
Präsident
Jelzin
bedeutet
sie
als
Ablenkungsmanöver
einen
wahren
Rettungsanker.
Europarl v8
If
it
does
not,
it
cannot
be
spared
the
criticism
that
communications
such
as
this
one
are
nothing
more
than
diversionary
manoeuvres!
Ansonsten
kann
der
Vorwurf
nicht
erspart
bleiben,
dass
Mitteilungen
wie
die
vorliegende
reine
Ablenkungsmanöver
sind!
Europarl v8