Übersetzung für "Distinction towards" in Deutsch

Finally, for the Development Cooperation and Economic Cooperation Instrument, Parliament wished to have a clear distinction between policy towards developing countries and towards industrialised countries.
Was schließlich das Instrument für Entwicklungszusammenarbeit und wirtschaftliche Zusammenarbeit betrifft, hat das Parlament den Wunsch geäußert, dass eine klare Unterscheidung zwischen der Kooperationspolitik gegenüber Entwicklungsländern und der entsprechenden Politik gegenüber Industrieländern getroffen wird.
Europarl v8

In particular, the typology is directed towards distinction between (i) exogenously given competitive advantages based on factor endowments and (ii) endogenously created advantages based on strategic investment in intangible assets such as marketing and innovation.
Die Typologie zielt insbesondere auf die Unterscheidung zwischen (i) exogenen Wettbewerbsvorteilen auf der Grundlage von natürlichen Faktoren und (ii) endogenen Vorteilen auf der Grundlage einer strategischen Investition in immaterielle Aktiva wie Marketing und Innovation ab.
EUbookshop v2

Sentiment of guilty pleasure, feminist-critical action and discussion or distinction towards the format are only some of the possible reactions among the audience.
Offenbar bietet die Sendung immer noch Affizierungspotential: Empfinden von guilty pleasure während der Rezeption, feministisch-kritische Aktionen und Diskussionen oder Distinktionsprozesse gegenüber dem Format sind nur einige Formen möglicher Publikumsreaktionen.
ParaCrawl v7.1

Scientists are speaking of a “distinct trend towards larger cups”.
Wissenschaftler sprechen von einem “deutlichen Trend zu größeren Cups”.
CCAligned v1

We see a distinct trend towards abolition, which is encouraging.
Es gibt einen erkennbaren und ermutigenden Trend zur Abschaffung.
ParaCrawl v7.1

Except, of course, that the budget has made a distinct shift towards us.
Selbstverständlich bleibt festzuhalten, dass sich der Haushalt erheblich zu unseren Gunsten verschoben hat.
Europarl v8

This result shows a distinct trend towards re-communalization in the area of energy supply for this period.
Dieses Ergebnis belegt für diesen Zeitraum einen ausgeprägten Trend zur Rekommunalisierung im Bereich der Energieversorgung.
ParaCrawl v7.1

Media ownership cannot be distinct from responsibility towards society, and the effects of the media must not be seen solely in terms of the market.
Das Medieneigentum darf nicht von der Verantwortung gegenüber der Gesellschaft getrennt werden, und die Wirkungen der Medien dürfen nicht nur unter den Gesichtspunkten des Marktes gesehen werden.
Europarl v8

This situation becomes significantly more complicated as a result of the fact that nowadays there is a distinct trend towards so called in-line finishing or further processing.
Dieser Sachverhalt kompliziert sich dadurch erheblich, das heutzutage ein deutlicher Trend zur sogenannten In-Line-Veredelung bzw. Weiterverarbeitung besteht.
EuroPat v2

Transport investments thus have the strongest influence on those branches of activity showing distinct affinities towards the mode of transport in which the investment is made.
Die Ab straktion kann soweit führen, daß eine Theorie, die sich durch exakte Definitionen und Prämissen abgesichert hat, zu einem logisch in sich geschlossenen System führt, das immer „richtig" ist, aber keinen empirischen Gehalt hat.
EUbookshop v2

It is only in the implementation phase that we see a distinct shift towards consultation and negotiation as the method of participation.
Erst in der Einführungsphase sehen wir eine deutliche Verlagerung zur Mitsprache und Verhandlung als Form der Mitwirkung.
EUbookshop v2

There has been a distinct move towards the establishment of a stronger focus for the Foundation in activities associated with the Presidencies of the Council of Ministers.
Es läßt sich ein klarer Trend zur Entwicklung einer verstärkten Betonung von Stiftungstätigkeiten feststellen, die jeweils mit den Präsidentschaften des Ministerrates in Verbindung stehen.
EUbookshop v2

The course has a distinct tilt towards various management disciplines which prepares students to take up management positions incorporate sector and also prepares them to take up higher studies in Management.
Der Kurs hat eine ausgeprägte Neigung zu verschiedenen Management-Disziplinen, die Studenten bereitet Positionen aufzunehmen Wirtschaft integrieren und bereitet sie auch höhere Studien in Management zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

As with previous versions, Office 2016 is made available in several distinct editions aimed towards different markets.
Wie mit vorhergehenden Versionen, wird Büro 2016 in einigen eindeutigen Ausgaben zur Verfügung gestellt, die in Richtung zu den verschiedenen Märkten gezielt werden.
ParaCrawl v7.1

The dismantling of internal borders and the funds that are made available and administered at the community level mean that the European Union has reached a level of integration and of shared interests that makes it impossible for individual member states to continue to conduct a distinct policy towards their respective non-EU neighbours.
Durch den Abbau von Binnengrenzen und die gemeinschaftlich finanzierten und verwalteten Fonds hat die Europäische Union ein Integrationsniveau und eine Interessensverknüpfung erreicht, die keine separate Politik einzelner Mitgliedsländer gegenüber ihren jeweiligen EU-externen Nachbarn mehr erlaubt.
ParaCrawl v7.1

ISABELL DE HILLERIN’s Spring/Summer 2016 Collection subtly draws the viewer’s eye back towards distinct cuts that serve as fashion’s fundamental component.
In der Frühjahr/Sommer 2016 Kollektion legt das Label ISABELL DE HILLERIN den Fokus auf die markante Schnittführung als fundamentalen Bestandteil der Mode.
ParaCrawl v7.1