Übersetzung für "Dissuading" in Deutsch

The US is dissuading Israel from attacking.
Die USA raten Israel, sich von einem Angriff abzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Decisions in key court cases will need to further contribute to effectively dissuading high-level corruption.
Gerichtsurteile in wichtigen Fällen müssen weiterhin dazu beitragen, wirksam vor Korruption auf hoher Ebene abschrecken.
TildeMODEL v2018

The power to veto decisions fundamental to the functioning of an enterprise can also have the effect of dissuading investments.
Auch die Befugnis, gegen fundamentale Geschäftsentscheidungen Veto einzulegen, kann auf Investoren abschreckend wirken.
TildeMODEL v2018

Do you have a site filled with empty user profiles which are dissuading new members from joining?
Haben Sie eine Website gefüllt mit leeren Benutzerprofile, die neue Mitglieder beitreten abzubringen sind?
ParaCrawl v7.1

The rules of the subsidy programmes should be simplified to make individual processes more comprehensible, and so as to avoid dissuading potential beneficiaries from participating in projects.
Die Regeln der Förderprogramme sollten vereinfacht werden, um individuelle Prozesse verständlicher zu machen, damit verhindert wird, dass potenzielle Begünstigte von der Beteiligung an Projekten abgeschreckt werden.
Europarl v8

Compensation for individuals and firms where infringements of EU anti-trust law have taken place will go a long way to dissuading companies and individuals from breaching these laws.
Ein Schadensersatz für Einzelpersonen und Unternehmen, die unter einer Verletzung des EU-Kartellrechts gelitten haben, wird viel dazu beitragen, dass Unternehmen und Einzelpersonen davon abgebracht werden, diese Gesetze zu übertreten.
Europarl v8

The requisite structural changes are not being implemented consistently and with coordination, and while some governments are courageously taking the necessary though often unpopular measures towards financial discipline, society's reactions are dissuading other governments from progressing towards a true convergence of the economies of the Member States.
Der erforderliche Strukturwandel wird nicht konsequent und koordiniert betrieben, und während einige Regierungen mutig die notwendigen und oftmals unpopulären Maßnahmen zur Haushaltsdisziplin ergreifen, hindern die Reaktionen der Gesellschaft andere Regierungen daran, in Richtung auf eine wirkliche Konvergenz der Wirtschaften der Mitgliedstaaten voranzukommen.
Europarl v8

The threat of severe financial and criminal sanctions being credibly applied to all the players in the maritime transport chain is certainly the most effective form of prevention for dissuading those concerned from making use of dangerous ships.
Die glaubhafte Androhung schwerer finanzieller und strafrechtlicher Sanktionen für alle Akteure in der Kette des Seeverkehrs stellt gewiss die effizienteste Präventionsmaßnahme dar, um die Akteure vom Betreiben gefährlicher Schiffe abzuschrecken.
Europarl v8

The Organization therefore has a vital interest, and a vital role to play, in the struggle against terrorism: in dissuading disaffected groups from embracing terrorism as a means of achieving their goals, in denying groups or individuals the means to carry out acts of terror, and in sustaining broad-based international cooperation.
Daher haben die Vereinten Nationen ein ureigenstes Interesse an der Terrorismusbekämpfung, und es kommt ihnen eine entscheidende Aufgabe dabei zu, die darin besteht, dass sie Unzufriedene davon abbringen, sich zur Verwirklichung ihrer Ziele des Terrorismus zu bedienen, Gruppen oder Einzelpersonen die Mittel vorenthalten, Terroranschläge zu verüben, und die Grundlagen für eine breit angelegte internationale Zusammenarbeit schaffen.
MultiUN v1

Consumer debt remains high in many places, and certainly in the UK there are few signs that the prospect of higher interest rates is dissuading consumers from taking on more debt.
Die Verschuldung der Verbraucher bleibt vielerorts hoch, und es gibt in Großbritannien kaum Anzeichen, dass die Aussichten auf höhere Zinsen die Verbraucher von der Aufnahme weiterer Schulden abschrecken.
News-Commentary v14

And soft power got nowhere in dissuading Afghanistan’s Taliban government from supporting Al Qaeda in the 1990’s.
Und bei dem Versuch, in den 1990er Jahren Afghanistans Taliban-Regierung davon abzuhalten, Al Qaeda zu unterstützen, hat uns Soft Power nicht weitergebracht.
News-Commentary v14

The CFI found that the Commission rightly concluded that there was a mismatch between the service provided by DSD and the fee due by its clients, and recognised that selective marking as required by DSD to avoid the double-payment situation leads to significant additional costs for manufacturers and distributors of sales packaging and therefore has the effect of dissuading them from using competing systems.
Das Gericht erster Instanz schloss sich der Schlussfolgerung der Kommission an, dass ein Missverhältnis zwischen der von DSD erbrachten Leistung und dem von ihren Kunden zu entrichtenden Entgelt bestand, und erkannte an, dass die von DSD verlangte selektive Kennzeichnung zu nicht unerheblichen Mehrkosten für die Hersteller und Vertreiber von Verkaufsverpackungen führen und diese somit davon abhalten würde, konkurrierende Systeme in Anspruch zu nehmen.
TildeMODEL v2018

The "follow the money" approach therefore involves dissuading infringers from illegally trading in counterfeit goods.
Das Konzept "follow the money" besteht folglich darin, Rechtsverletzer am illegalen Handel mit gefälschten Waren zu hindern.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe