Übersetzung für "Disposal of shares" in Deutsch
Under
the
Equity
Holders
Agreement
(as
amended)
there
are
restrictions
on
the
disposal
of
shares
and
Gillette
acquires
certain
pre-emption
rights.
Nach
der
Aktionärsvereinbarung
(in
der
letzten
Fassung)
unterliegt
die
Veräußerung
von
Aktien
Beschränkungen.
EUbookshop v2
As
regards
participations
of
at
least
10
%,
income
consisting
in
dividends
or
proceeds
from
the
disposal
of
shares
held
in
a
company
outside
the
group
should
be
exempt,
in
order
to
prevent
double
taxation
in
foreign
direct
investment.
Beteiligungen
von
mindestens
10
%,
Dividendeneinkünfte
oder
Erlöse
aus
der
Veräußerung
von
Anteilen
an
einem
nicht
zur
Gruppe
gehörenden
Unternehmen
sollten
steuerfrei
sein,
um
eine
Doppelbesteuerung
ausländischer
Direktinvestitionen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
French
authorities
claimed
in
1997
that
the
status
of
EDF,
which
did
not
allow
the
creation
and
disposal
of
EDF
shares,
would
be
maintained
as
a
stable
point
of
reference,
including
in
the
liberalised
European
market
(recital
95).
Der
Begriff
der
Beihilfe
deckt
nicht
nur
positive
Leistungen
wie
die
Subventionen
ab,
sondern
auch
sämtliche
Interventionen
der
öffentlichen
Behörden,
welche
die
Lasten
verringern,
die
normalerweise
den
Haushalt
eines
Unternehmens
belasten,
und
die
identische
Auswirkungen
haben
wie
Subventionen
[41].
DGT v2019
Indeed,
in
giving
relief
for
double
taxation,
most
Member
States
currently
exempt
dividends
and
proceeds
from
the
disposal
of
shares,
thereby
avoiding
computing
the
taxpayer's
entitlement
to
a
credit
for
the
tax
paid
abroad,
in
particular
where
such
entitlement
must
take
account
of
the
corporation
tax
paid
by
the
company
distributing
the
dividends.
Bei
der
Entlastung
von
Doppelbesteuerung
befreien
derzeit
die
meisten
Mitgliedstaaten
Dividenden
und
Erlöse
aus
der
Veräußerung
von
Anteilen,
um
insbesondere
in
Fällen,
in
denen
die
Körperschaftsteuer
berücksichtigt
werden
muss,
die
das
Dividenden
ausschüttende
Unternehmen
entrichtet
hat,
zu
vermeiden,
den
Anspruch
des
Steuerpflichtigen
auf
eine
Gutschrift
für
die
im
Ausland
entrichtete
Steuer
zu
berechnen.
TildeMODEL v2018
Where,
as
a
result
of
a
disposal
of
shares,
a
taxpayer
leaves
the
group
and
that
taxpayer
has
within
the
current
or
previous
tax
years
acquired
in
an
intra-group
transaction
one
or
more
fixed
assets
other
than
assets
depreciated
in
a
pool,
an
amount
corresponding
to
those
assets
shall
be
excluded
from
the
exemption
unless
it
is
demonstrated
that
the
intra-group
transactions
were
carried
out
for
valid
commercial
reasons.
Bei
Steuerpflichtigen,
die
aufgrund
einer
Veräußerung
von
Anteilen
die
Gruppe
verlassen
und
im
laufenden
oder
vorangehenden
Steuerjahr
in
einer
gruppeninternen
Transaktion
ein
oder
mehr
Wirtschaftsgüter
für
das
Anlagevermögen
erworben
haben,
deren
Abschreibung
nicht
in
einem
Sammelposten
erfolgt,
ist
ein
diesen
Wirtschaftsgütern
entsprechender
Betrag
von
der
Steuerbefreiung
ausgeschlossen,
sofern
nicht
nachgewiesen
wird,
dass
die
gruppeninternen
Transaktionen
aus
stichhaltigen
wirtschaftlichen
Gründen
erfolgt
sind.
TildeMODEL v2018
In
that
case
the
Commission
found
that
an
exemption
from
tax
on
capital
gains
made
on
the
disposal
of
shares
by
investors
who
had
held
at
least
5
%
of
the
investee
company’s
ordinary
share
capital
for
an
uninterrupted
period
of
not
less
than
12
months
was
not
materially
selective.
In
diesem
Fall
befand
die
Kommission,
dass
eine
Befreiung
von
der
Kapitalertragsteuer
bei
der
Veräußerung
von
Anteilen
durch
Anleger,
die
mindestens
5
%
des
Stammkapitals
am
Beteiligungsunternehmen
für
einen
ununterbrochenen
Zeitraum
von
mindestens
12
Monaten
gehalten
hatten,
materiell
nicht
selektiv
sei.
DGT v2019
Paragraph
2
of
Article
10c
defers
taxation
until
a
later
disposal
of
the
shares
representing
the
capital
of
the
company.
Artikel
10c
Absatz
2
legt
fest,
dass
die
Besteuerung
bis
zur
späteren
Veräußerung
der
Anteile
am
Gesellschaftskapital
der
SE
bzw.
der
SCE
aufgeschoben
wird.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
Act
includes
rules
extending
the
requirements
for
shareholders
to
notify
the
disposal
of
shares
in
public
and
private
companies.
Die
BMA
wird
insbesondere
über
den
Erwerb
von
Beteiligungen
sowie
über
Änderungen
des
Geschäftsplans
oder
bei
qualifizierten
Beteiligungen
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
und
-gruppen
unterrichtet
und
kann,
soweit
gerechtfertigt,
geeignete
Sanktionen
verhängen
und
beispielsweise
eine
Übernahme
untersagen.
DGT v2019
Member
States
shall
not
exempt
a
taxpayer
from
tax
on
foreign
income
which
the
taxpayer
received
as
a
profit
distribution
from
an
entity
in
a
third
country
or
as
proceeds
from
the
disposal
of
shares
held
in
an
entity
in
a
third
country
or
as
income
from
a
permanent
establishment
situated
in
a
third
country
where
the
entity
or
the
permanent
establishment
is
subject,
in
the
entity’s
country
of
residence
or
the
country
in
which
the
permanent
establishment
is
situated,
to
a
tax
on
profits
at
a
statutory
corporate
tax
rate
lower
than
40
percent
of
the
statutory
tax
rate
that
would
have
been
charged
under
the
applicable
corporate
tax
system
in
the
Member
State
of
the
taxpayer.
Die
Mitgliedstaaten
gewähren
keine
Steuerbefreiung
für
die
ausländischen
Einkünfte
eines
Steuerpflichtigen,
die
dieser
als
Gewinnausschüttung
von
einem
Unternehmen
in
einem
Drittland
oder
als
Erlös
aus
dem
Verkauf
von
Anteilen
an
einem
Unternehmen
in
einem
Drittland
oder
als
Einkünfte
aus
einer
Betriebsstätte
in
einem
Drittland
bezogen
hat,
wenn
das
Unternehmen
oder
die
Betriebsstätte
im
Land
des
Steuersitzes
oder
in
dem
Land,
in
dem
die
Betriebsstätte
belegen
ist,
einem
gesetzlichen
Körperschaftsteuersatz
von
weniger
als
40
Prozent
des
Regelsteuersatzes
unterliegt,
der
im
Mitgliedstaat
des
Steuerpflichtigen
im
Rahmen
des
geltenden
Körperschaftsteuersystems
erhoben
worden
wäre.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
necessary
to
provide
for
a
switch-over
clause
which
is
targeted
against
some
types
of
foreign
income,
for
example,
profit
distributions,
proceeds
from
the
disposal
of
shares
and
permanent
establishment
profits
which
are
tax
exempt
in
the
Union
and
originate
in
third
countries.
Es
bedarf
einer
Switch-over-Klausel,
die
auf
bestimmte
Arten
ausländischer
Einkünfte
ausgerichtet
ist,
z.
B.
Gewinnausschüttungen,
Erlöse
aus
der
Veräußerung
von
Anteilen
sowie
in
der
Union
von
der
Steuer
freigestellte
Betriebsstättengewinne
aus
Drittländern.
TildeMODEL v2018
Evidence
also
shows
that
share
blocking
arrangements
which
allow
the
disposal
of
shares
during
the
blocking
period,
subject
to
a
subsequent
reconciliation
of
shares
and
votes,
are
not
a
satisfactory
solution.
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
auch
Regelungen,
die
vorbehaltlich
einer
anschließenden
Neuabstimmung
von
Aktien-
und
Stimmrechtskonten
eine
Veräußerung
von
Aktien
während
der
Sperrfrist
zulassen,
keine
befriedigende
Lösung
darstellen.
TildeMODEL v2018
An
example
is
when
a
disposal
of
shares
is
priced
below
market
and
is
compensated
for
by
a
subsequent
disposal
priced
above
market.
Zum
Beispiel
kann
eine
Veräußerung
von
Aktien
unter
Marktpreis
erfolgen,
aber
durch
eine
anschließende
Veräußerung
über
Marktpreis
ausgeglichen
werden.
DGT v2019
An
example
is
when
one
disposal
of
shares
is
priced
below
market
and
is
compensated
for
by
a
subsequent
disposal
priced
above
market.
Ein
Beispiel
hierfür
wäre,
wenn
eine
unter
dem
Marktpreis
liegende
Veräußerung
von
Anteilen
durch
eine
spätere
über
dem
Marktpreis
liegende
Veräußerung
kompensiert
werden
würde.
DGT v2019
Member
States
shall
exclude
losses
from
the
scope
of
this
Article
in
the
event
of
a
disposal
of
shares
in
an
entity
that
has
its
residence
for
tax
purposes
in
a
third
country.
Im
Falle
einer
Veräußerung
von
Anteilen
an
einem
Rechtsträger,
der
in
einem
Drittland
steuerlich
ansässig
ist,
schließen
die
Mitgliedstaaten
Verluste
aus
dem
Anwendungsbereich
dieses
aus.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
it
is
necessary
to
provide
for
a
switch-over
clause
targeting
some
types
of
income
earned
in
a
third
country,
such
as
profit
distributions
and
proceeds
from
the
disposal
of
shares,
in
order
to
ensure
that
income
be
taxable
in
the
Union
if
it
has
been
taxed
below
a
certain
level
in
a
third
country.
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig,
eine
Klausel
über
den
Wechsel
von
der
Freistellungs-
zur
Anrechnungsmethode
vorzusehen,
die
auf
bestimmte
Arten
von
Einkünften
aus
Drittländern
ausgerichtet
ist,
wie
Gewinnausschüttungen
und
Erlöse
aus
der
Veräußerung
von
Anteilen,
damit
diese
Einkünfte
in
der
Union
steuerpflichtig
sind,
wenn
ihre
Besteuerung
im
Drittland
unter
einer
bestimmten
Schwelle
liegt.
TildeMODEL v2018
Some
suggested
that
the
initiative
should
also
seek
to
strengthen
the
current
disclosure
requirements
on
voting
rights
in
major
holdings,
e.g.
the
reduction
of
the
thresholds
(currently
10%)
exempting
owners
from
disclosure
of
acquisition
or
disposal
of
shares
to
the
issuer.
In
einigen
Reaktionen
wurde
auch
angeregt,
dass
mit
dieser
Initiative
auch
versucht
werden
sollte,
die
laufenden
Offenlegungsanforderungen
zu
den
Stimmrechten
bei
Mehrheitsbeteiligungen
auszubauen
(z.B.
mittels
der
Senkung
der
Schwellenwerte,
die
derzeit
bei
10%
liegen),
womit
die
Eigentümer
von
der
Verpflichtung
entbunden
würden,
den
Erwerb
oder
die
Veräußerung
von
Aktien
an
den
Emittenten
offenzulegen.
TildeMODEL v2018
Income
consisting
in
dividends
or
proceeds
from
the
disposal
of
shares
held
in
a
company
outside
the
group
will
be
exempt
for
participations
of
at
least
10
percent,
in
order
to
prevent
the
double
taxation
of
foreign
direct
investment.
Dividendeneinkünfte
oder
Erlöse
aus
der
Veräußerung
von
Anteilen
an
einem
nicht
zur
Gruppe
gehörenden
Unternehmen
sind
für
Beteiligungen
von
mindestens
10
%
steuerfrei,
um
eine
Doppelbesteuerung
ausländischer
Direktinvestitionen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
The
new
regulation
clarifies
the
conditions
under
which
a
prohibited
transaction
must
be
dissolved
through
the
disposal
of
shares
or
assets
(Article
8(4)).
In
der
neuen
Verordnung
ist
konkret
festgelegt,
wie
untersagte
Zusammenschlüsse
durch
Veräußerung
erworbener
Anteile
oder
Vermögenswerte
rückgängig
zu
machen
sind
(Artikel
8
Absatz
4).
TildeMODEL v2018
As
to
Article
8(4)
of
the
Regulation,
the
Commission
recalled
that
this
provision
allows
it,
where
a
concentration
has
already
been
implemented,
to
require
the
undertakings
concerned
to
dissolve
the
concentration,
in
particular
through
the
disposal
of
all
the
shares
or
assets
acquired,
so
as
to
restore
the
situation
prevailing
prior
to
the
implementation
of
the
concentration.
Zu
Art.
8
Abs.
4
der
Verordnung
verwies
sie
darauf,
dass
nach
dieser
Vorschrift,
wenn
ein
Zusammenschluss
bereits
vollzogen
worden
sei,
den
beteiligten
Unternehmen
aufgegeben
werden
könne,
den
Zusammenschluss
rückgängig
zu
machen,
insbesondere
durch
die
Veräußerung
aller
erworbenen
Anteile
oder
Vermögensgegenstände,
um
den
Zustand
vor
dem
Vollzug
des
Zusammenschlusses
wiederherzustellen.
EUbookshop v2
However,
Article
8(2)
stipulates
that
the
Member
State
of
company
A
may
still
apply
capital
gains
tax
on
the
disposal
of
B
shares
by
A
in
the
same
way
as
the
gain
arising
out
of
the
disposal
of
X
shares
existing
before
the
exchange
of
shares.
Mit
dem
Entwurf
zur
Änderung
der
Richtlinie
von
1993
wurde
nicht
versucht,
diesen
Anhang
zu
ändern,
er
wurde
einfach
gestrichen,
sodass
alle
Unternehmen,
die
in
einem
Mitgliedstaat
ansässig
sind
und
in
einem
Mitgliedstaat
der
Körperschaftsteuer
unterliegen,
unter
diese
Richtlinie
fallen
werden.
EUbookshop v2
Once
the
powers
of
the
Commission
had
been
triggered,
the
Commission
was
entitled,
as
specifically
provided
for
under
Article
8(4),
to
‘require
the
undertakings
concerned
to
dissolve
the
concentration,
in
particular
through
the
dissolution
of
the
merger
or
the
disposal
of
all
the
shares
or
assets
acquired,
so
as
to
restore
the
situation
prevailing
prior
to
the
implementation
of
the
concentration’.
Sobald
die
Befugnisse
der
Kommission
zustanden,
war
diese,
wie
in
Art.
8
Abs.
4
der
Verordnung
speziell
geregelt,
berechtigt,
den
Unternehmen
die
Rückgängigmachung
des
Zusammenschlusses
aufzugeben,
insbesondere
durch
Auflösung
der
Fusion
oder
durch
Veräußerung
aller
erworbenen
Anteile
oder
Vermögensgegenstände,
um
den
Zustand
vor
dem
Vollzug
des
Zusammenschlusses
wiederherzustellen.
EUbookshop v2
The
30%
rate
also
applies,
irrespective
of
the
period
of
ownership
to
gains
realized
in
the
threeyear
period
commencing
4
April
1986,
on
the
disposal
of
shares
which
are
dealt
in
on
the
Smaller
Companies
Market
of
the
Irish
Stock
Exchange
or
which
are
ordinary
shares
of
public
companies
which
have
raised
capital
under
the
schemes
for
Relief
for
Investment
in
Corporate
Trades
or
Relief
for
Investment
in
Research
and
Development.
Der
Steuersatz
von
30%
gilt
auch
ungeachtet
der
Dauer
des
Eigentums
für
Gewinne,
die
in
dem
Dreijahreszeitraum
ab
4.4.1986
erzielt
wurden
für
die
Veräußerung
von
Aktien,
die
am
Smaller
Companies
Market
der
irischen
Effektenbörse
gehandelt
werden,
oder
von
Stammaktien
von
Publikumsgesellschaften,
die
im
Rahmen
von
Programmen
zur
Unterstützung
von
Investitionen
in
Firmengeschäfte
oder
Forschung
und
Entwicklung
Kapital
aufgebracht
haben.
EUbookshop v2