Übersetzung für "Disposal of documents" in Deutsch
On
your
request
we
also
provide
for
the
disposal
of
the
documents
beyond
their
legal
term
of
expiration.
Auf
Wunsch
übernehmen
wir
auch
die
Entsorgung
von
Archivmaterial
nach
Ablauf
der
entsprechenden
gesetzlichen
Aufbewahrungsfristen.
ParaCrawl v7.1
The
20
superintendents
responsible
for
inspecting
the
archives
must
approve
decisions
by
the
municipalities
regarding
the
disposal
of
documents.
Die
20
mit
der
Aufsicht
über
die
Archive
betrauten
Oberintendanturen
müssen
die
Beschlüsse
der
Gemeindeverwaltungen
über
die
Kassation
der
Schriftstücke
bestätigen.
EUbookshop v2
True
to
the
objective
it
set
itself,
in
this
second
section
Social
Europe
is
putting
at
the
disposal
of
its
readers
documents
(and
extracts)
adopted
by
the
various
Community
bodies.
Soziales
Europa
trägt
den
gesteckten
Zielen
Rechnung
und
gibt
in
diesem
zweiten
Teil
Dokumente
(oder
Auszüge)
wieder,
die
von
den
verschiedenen
Gemeinschaftsorganen
angenommen
wurden.
EUbookshop v2
The
20
superintendents
responsible
for
inspecting
the
archives
must
approve
decisions
by
the
municipalities
relating
to
the
disposal
of
documents.
Die
20
mit
der
Beaufsichtigung
der
Archive
beauftragten
Dienststellen
haben
die
Entscheidungen
der
Kommunen
über
die
Kassation
von
Unterlagen
zu
bestätigen.
EUbookshop v2
His
administrative
role
in
the
operations
room
of
the
planning
staff
meant
that
his
ministry
work
included
the
recording
and
copying
of
documents,
as
well
as
the
disposal
of
those
documents
not
needing
to
be
retained.
Als
Bürohilfskraft
im
Geschäftszimmer
des
Planungsstabs
hatte
Streffer
die
Aufgabe,
Dokumente
zu
registrieren
und
kopieren,
sowie
nicht
benötigte
Dokumente
zu
vernichten.
WikiMatrix v1
The
company
PAPOS
also
offers
additional
services,
e.g.
buy-out
of
secondary
materials
for
recycling
or
disposal
of
documents.
Die
Firma
PAPOS
biete
weitere
zusätzliche
Leistungen,
wie
z.B.
den
Ankauf
von
Sekundärrohstoffen
oder
die
Vernichtung
von
Schriftstücken.
CCAligned v1
Our
many
additional
services
such
as
broom
pure
evacuation,
proper
waste
disposal,
storage
of
accounting
documents
for
insolvency
administrators
differ
materially
from
our
national
competitors.
Unsere
vielen
Zusatzleistungen,
wie
z.B.
eine
besenreine
Räumung,
fachgerechte
Entsorgungen,
Einlagerung
von
Buchhaltungsunterlagen
für
Insolvenzverwalter
etc.,
unterscheiden
uns
wesentlich
von
nationalen
Mitbewerbern.
CCAligned v1
Examples
of
revisionist
victories
I
shall
recall
here
just
twenty
of
these
victories:
1)
In
1951
the
Jew
Léon
Poliakov,
who
had
been
part
of
the
French
delegation
at
the
Nuremberg
trial
(1945-1946),
stated
his
conclusion
that
we
had
at
our
disposal
an
overabundance
of
documents
for
all
points
of
the
history
of
the
Third
Reich,
with
the
exception
of
one
point
alone:
the
"campaign
to
exterminate
the
Jews".
Ich
werde
hier
gerade
zwanzig
dieser
Siege
zurückrufen:
1)
1951
setzte
der
Jude
Léon
Poliakov,
der
ein
Teil
der
französischen
Delegation
an
der
Nürnberger
Probe
(1945-1946)
gewesen
war,
seinen
Beschluss
fest,
dass
wir
über
ein
Übermaß
von
Dokumenten
für
alle
Punkte
der
Geschichte
des
Dritten
Reichs,
mit
Ausnahme
von
einem
Punkt
allein
verfügten:
die
"Kampagne,
die
Juden"
auszurotten.
ParaCrawl v7.1
During
the
half-hour
game
period,
2
to
5
players
each
recognize
the
dangers
associated
with
fishing
e-mails
or
lure
calls,
the
effects
of
USB
sticks
equipped
with
malware,
writing
down
passwords
in
easily
accessible
locations
or
the
improper
disposal
of
confidential
documents.
Während
der
halbstündigen
Spieldauer
erkennen
jeweils
2
bis
5
Spieler,
welche
Gefahren
bei
Fishing-E-Mails
oder
Lockanrufen
bestehen,
welche
Auswirkungen
mit
Schadsoftware
ausgestattete
USB-Sticks,
das
Notieren
von
Passwörtern
an
leicht
zugänglichen
Orten
oder
die
nicht
ordnungsgemäße
Entsorgung
von
vertraulichen
Dokumenten
haben
können.
ParaCrawl v7.1
But
he
didn't
dispose
of
the
documents.
Aber
er
entsorgt
die
Dokumente
nicht.
ParaCrawl v7.1
Safely
dispose
of
personal
documents
for
good,
so
no
one
can
access
them
Entsorgen
Sie
persönliche
Dokumente
sicher
und
unwiderruflich,
damit
kein
Fremder
darauf
zugreifen
kann.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
see
these
things
at
least
clarified,
perhaps
by
the
Commissioner,
so
that
the
new
Parliament
will
be
able
to
dispose
of
these
documents.
Ich
möchte
wenigstens
diese
Dinge
geklärt
wissen,
vielleicht
durch
den
Kommissar,
so
daß
das
neue
Parlament
in
der
Lage
sein
wird,
diese
Dokumente
zu
verabschieden.
Europarl v8
Third,
if
importers
thought
that
there
was
an
irregularity
in
that
regard,
they
had
to
take
the
necessary
contractual
arrangements
with
their
suppliers
to
ensure
to
dispose
of
the
necessary
documentation.
Die
Kommission
weist
zunächst
darauf
hin,
dass
Entscheidungen
über
die
Erstattung
von
Antidumpingzöllen
in
die
Zuständigkeit
der
Zollbehörden
der
Mitgliedstaaten
fallen.
DGT v2019
Shredders
help
you
dispose
of
sensitive
documents
that
are
no
longer
needed
without
risking
losing
information
in
the
wrong
hands.
Reißwölfe
helfen
Ihnen,
empfindliche
Dokumente
sich
zu
entledigen,
die
nicht
mehr
benötigt
werden,
ohne
Schlusse
Informationen
zu
riskieren
in
den
falschen
Händen.
ParaCrawl v7.1
The
system
covers
the
complete
life
cycle
of
a
document
–
from
the
creation,
through
the
archiving,
up
to
the
disposal
of
the
document.
Das
System
deckt
den
gesamten
Lebenszyklus
eines
Dokuments
ab
–
von
der
Erstellung,
über
die
Archivierung,
bis
hin
zur
Entsorgung
des
Dokuments.
ParaCrawl v7.1
Also
Mr.
Erich
Skambath
from
Gummersbach
(Rhineland),
with
whom
I
used
to
exchange
letters,
disposes
of
documents
the
parish
Brandenburg/East
Prussia
expressing
that
his
ancestors
came
from
Sweden
to
East
Prussia
during
the
Thirty
Years’
War
and
settled
there.
Auch
Herr
Erich
Skambath
aus
Gummersbach
(Rheinland),
mit
dem
ich
im
Briefwechsel
gestanden
habe,
hat
Unterlagen
des
Pfarramtes
Brandenburg/Ostpreußen,
wonach
seine
Vorfahren
im
30jährigen
Krieg
aus
Schweden
nach
Ostpreußen
gekommen
sind
und
sich
dort
seßhaft
gemacht
haben.
ParaCrawl v7.1
Also
Mr.
Erich
Skambath
from
Gummersbach
(Rhineland),
with
whom
I
used
to
exchange
letters,
disposes
of
documents
the
parish
Brandenburg/East
Prussia
expressing
that
his
ancestors
came
from
Sweden
to
East
Prussia
during
the
Thirty
Years'
War
and
settled
there.
Auch
Herr
Erich
Skambath
aus
Gummersbach
(Rheinland),
mit
dem
ich
im
Briefwechsel
gestanden
habe,
hat
Unterlagen
des
Pfarramtes
Brandenburg/Ostpreußen,
wonach
seine
Vorfahren
im
30jährigen
Krieg
aus
Schweden
nach
Ostpreußen
gekommen
sind
und
sich
dort
seßhaft
gemacht
haben.
ParaCrawl v7.1
These
were
followed
by
unintentional
sharing
of
company
documents
(9%),
accessing
company
emails
(8%),
opening
a
file
or
visiting
a
website
they
shouldn't
have
(8%),
and
disposing
of
paper
documents
(6%).
Weitere
Situationen,
in
denen
sich
die
Befragten
Sorgen
machen,
sind
die
unbeabsichtigte
Weitergabe
von
Firmendokumenten
(9%),
der
Zugriff
auf
E-Mails
des
Unternehmens
(8%),
das
Öffnen
einer
unsicheren
Datei
oder
Webseite
(8%)
und
die
Entsorgung
von
Papierdokumenten
(6%).
ParaCrawl v7.1
It’s
always
a
good
idea
to
a
keep
a
paper
shredder
nearby,
for
disposing
of
documents
that
contain
personal
information
(you’ll
be
preventing
clutter
and
identity
theft
at
the
same
time).
Es
ist
immer
gut
einen
Aktenvernichter
in
der
Nähe
zu
haben,
um
Dokumente
mit
persönlichen
Daten
zu
entsorgen
(so
verhinderst
du
Unordnung
und
Identitätsklau
zur
selben
Zeit).
ParaCrawl v7.1