Übersetzung für "Disease model" in Deutsch

Here in American medicine, we operate from the disease model.
In der US-Medizin agieren wir vom Krankheitsmodell aus.
OpenSubtitles v2018

Here, the artificial organ can be a healthy organ model or a disease model.
Dabei kann das künstliche Organ ein gesundes Organmodell oder ein Krankheitsmodell sein.
EuroPat v2

Well, for more than 60 years, psychology worked within the disease model.
Nun, mehr als 60 Jahre lang hat die Psychologie innerhalb des Krankheitsmodells gearbeitet.
TED2013 v1.1

Hence, an individual disease model of the patient with a clear molecular profiling can be created.
Dadurch kann ein individuelles Krankheitsmodell des Patienten mit einer klaren molekularen Profilierung erstellt werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, they have developed a disease model for a certain type of skin cancer in the lab using reconstructed skin.
Darüber hinaus entwickelten sie im Labor an rekonstruierter Haut ein Krankheitsmodell für den hellen Hautkrebs.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, a disease model can also be produced in the form of an organ having a specified defect.
Alternativ kann auch ein Krankheitsmodell in Form eines einen bestimmten Defekt aufweisenden Organs erzeugt werden.
EuroPat v2

And the third problem about the disease model is, in our rush to do something about people in trouble, in our rush to do something about repairing damage, it never occurred to us to develop interventions to make people happier, positive interventions.
Und das dritte Problem mit dem Krankheitsmodell ist, dass wir in der Eile, etwas für Leute in der Schwierigkeiten zu tun, in der Eile, etwas zur Schadensbehebung zu tun, nie auf die Idee kamen, Interventionen zu entwickeln, um Leute glücklicher zu machen, positive Interventionen.
TED2013 v1.1

We often focus on one disease, one model, one problem, but my experience suggests that we should take the time to apply ideas broadly between systems and just see where it takes us.
Oft konzentrieren wir uns auf eine Krankheit, ein Modell, ein Problem, aber meine Erfahrung sagt mir, dass wir uns die Zeit nehmen sollten, Ideen systemübergreifend anzuwenden, einfach um zu schauen, wohin wir so kommen.
TED2020 v1

"Scientists adhering to the disease model believe that behavior is "the business of the brain," according to Avram Goldstein, Professor Emeritus of Pharmacology at Stanford University, and a leading researcher into drug addiction.
Wissenschaftler, die dem Krankheitsmodell anhängen, glauben, so Avram Goldstein, emeritierter Professor der Pharmakologie an der Stanford University und führender Abhängigkeitsforscher, dass Verhalten „das Geschäft des Gehirns“ ist.
Wikipedia v1.0

This disease model primarily served to investigate the pharmacodynamic and pharmacokinetic properties of cerliponase alfa, but also aimed to evaluate the toxicity of the substance.
Dieses Krankheitsmodell diente hauptsächlich dazu, die pharmakodynamischen und pharmakokinetischen Eigenschaften von Cerliponase alfa zu untersuchen, es sollte aber auch die Toxizität der Substanz beurteilt werden.
ELRC_2682 v1

And the third problem about the disease model is, in our rush to do something about people in trouble, in our rush to do something about repairing damage, it never occurred to us to develop interventions to make people happier -- positive interventions.
Und das dritte Problem mit dem Krankheitsmodell ist, dass wir in der Eile, etwas für Leute in der Schwierigkeiten zu tun, in der Eile, etwas zur Schadensbehebung zu tun, nie auf die Idee kamen, Interventionen zu entwickeln, um Leute glücklicher zu machen, positive Interventionen.
TED2020 v1

And what was good about psychology, about the 30 billion dollar investment NIMH made, about working in the disease model, about what you mean by psychology, is that, 60 years ago, none of the disorders were treatable -- it was entirely smoke and mirrors.
Und was gut an der Psychologie war, an der 30 Milliarden Dollar Investition des NIMH, an der Arbeit innerhalb des Krankheitsmodells, an dem was man unter Psychologie versteht, ist, dass vor 60 Jahren keine der Krankheiten behandelbar war -- das war ganz und gar Blendwerk.
TED2013 v1.1

However 20th century brain research replaced this moral model with a disease model of addiction, according to which addiction to a drug is a by-product of the chemical structure of the drug itself.
Jahrhunderts ersetzte dieses moralische Modell durch ein Krankheitsmodell der Sucht, demnach Sucht nach einer Droge ein Nebenprodukt der chemischen Struktur der Droge selber sei.
Wikipedia v1.0

And what was good about psychology, about the 30 billion dollar investment NlMH made, about working in the disease model, about what you mean by psychology, is that, 60 years ago, none of the disorders were treatable -- it was entirely smoke and mirrors.
Und was gut an der Psychologie war, an der 30 Milliarden Dollar Investition des NIMH, an der Arbeit innerhalb des Krankheitsmodells, an dem was man unter Psychologie versteht, ist, dass vor 60 Jahren keine der Krankheiten behandelbar war -- das war ganz und gar Blendwerk.
QED v2.0a

Development of a new disease model for C. elegans that may open up new perspectives on Huntington's disease.
Schaffung eines neuen Krankheitsmodells für C. elegans, das weitere Möglichkeiten zur Erforschung von Chorea Huntington eröffnet.
ParaCrawl v7.1