Übersetzung für "Disease model" in Deutsch
Here
in
American
medicine,
we
operate
from
the
disease
model.
In
der
US-Medizin
agieren
wir
vom
Krankheitsmodell
aus.
OpenSubtitles v2018
Here,
the
artificial
organ
can
be
a
healthy
organ
model
or
a
disease
model.
Dabei
kann
das
künstliche
Organ
ein
gesundes
Organmodell
oder
ein
Krankheitsmodell
sein.
EuroPat v2
Well,
for
more
than
60
years,
psychology
worked
within
the
disease
model.
Nun,
mehr
als
60
Jahre
lang
hat
die
Psychologie
innerhalb
des
Krankheitsmodells
gearbeitet.
TED2013 v1.1
Hence,
an
individual
disease
model
of
the
patient
with
a
clear
molecular
profiling
can
be
created.
Dadurch
kann
ein
individuelles
Krankheitsmodell
des
Patienten
mit
einer
klaren
molekularen
Profilierung
erstellt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
they
have
developed
a
disease
model
for
a
certain
type
of
skin
cancer
in
the
lab
using
reconstructed
skin.
Darüber
hinaus
entwickelten
sie
im
Labor
an
rekonstruierter
Haut
ein
Krankheitsmodell
für
den
hellen
Hautkrebs.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
a
disease
model
can
also
be
produced
in
the
form
of
an
organ
having
a
specified
defect.
Alternativ
kann
auch
ein
Krankheitsmodell
in
Form
eines
einen
bestimmten
Defekt
aufweisenden
Organs
erzeugt
werden.
EuroPat v2
And
the
third
problem
about
the
disease
model
is,
in
our
rush
to
do
something
about
people
in
trouble,
in
our
rush
to
do
something
about
repairing
damage,
it
never
occurred
to
us
to
develop
interventions
to
make
people
happier,
positive
interventions.
Und
das
dritte
Problem
mit
dem
Krankheitsmodell
ist,
dass
wir
in
der
Eile,
etwas
für
Leute
in
der
Schwierigkeiten
zu
tun,
in
der
Eile,
etwas
zur
Schadensbehebung
zu
tun,
nie
auf
die
Idee
kamen,
Interventionen
zu
entwickeln,
um
Leute
glücklicher
zu
machen,
positive
Interventionen.
TED2013 v1.1
We
often
focus
on
one
disease,
one
model,
one
problem,
but
my
experience
suggests
that
we
should
take
the
time
to
apply
ideas
broadly
between
systems
and
just
see
where
it
takes
us.
Oft
konzentrieren
wir
uns
auf
eine
Krankheit,
ein
Modell,
ein
Problem,
aber
meine
Erfahrung
sagt
mir,
dass
wir
uns
die
Zeit
nehmen
sollten,
Ideen
systemübergreifend
anzuwenden,
einfach
um
zu
schauen,
wohin
wir
so
kommen.
TED2020 v1
"Scientists
adhering
to
the
disease
model
believe
that
behavior
is
"the
business
of
the
brain,"
according
to
Avram
Goldstein,
Professor
Emeritus
of
Pharmacology
at
Stanford
University,
and
a
leading
researcher
into
drug
addiction.
Wissenschaftler,
die
dem
Krankheitsmodell
anhängen,
glauben,
so
Avram
Goldstein,
emeritierter
Professor
der
Pharmakologie
an
der
Stanford
University
und
führender
Abhängigkeitsforscher,
dass
Verhalten
„das
Geschäft
des
Gehirns“
ist.
Wikipedia v1.0
This
disease
model
primarily
served
to
investigate
the
pharmacodynamic
and
pharmacokinetic
properties
of
cerliponase
alfa,
but
also
aimed
to
evaluate
the
toxicity
of
the
substance.
Dieses
Krankheitsmodell
diente
hauptsächlich
dazu,
die
pharmakodynamischen
und
pharmakokinetischen
Eigenschaften
von
Cerliponase
alfa
zu
untersuchen,
es
sollte
aber
auch
die
Toxizität
der
Substanz
beurteilt
werden.
ELRC_2682 v1
And
the
third
problem
about
the
disease
model
is,
in
our
rush
to
do
something
about
people
in
trouble,
in
our
rush
to
do
something
about
repairing
damage,
it
never
occurred
to
us
to
develop
interventions
to
make
people
happier
--
positive
interventions.
Und
das
dritte
Problem
mit
dem
Krankheitsmodell
ist,
dass
wir
in
der
Eile,
etwas
für
Leute
in
der
Schwierigkeiten
zu
tun,
in
der
Eile,
etwas
zur
Schadensbehebung
zu
tun,
nie
auf
die
Idee
kamen,
Interventionen
zu
entwickeln,
um
Leute
glücklicher
zu
machen,
positive
Interventionen.
TED2020 v1
And
what
was
good
about
psychology,
about
the
30
billion
dollar
investment
NIMH
made,
about
working
in
the
disease
model,
about
what
you
mean
by
psychology,
is
that,
60
years
ago,
none
of
the
disorders
were
treatable
--
it
was
entirely
smoke
and
mirrors.
Und
was
gut
an
der
Psychologie
war,
an
der
30
Milliarden
Dollar
Investition
des
NIMH,
an
der
Arbeit
innerhalb
des
Krankheitsmodells,
an
dem
was
man
unter
Psychologie
versteht,
ist,
dass
vor
60
Jahren
keine
der
Krankheiten
behandelbar
war
--
das
war
ganz
und
gar
Blendwerk.
TED2013 v1.1
However
20th
century
brain
research
replaced
this
moral
model
with
a
disease
model
of
addiction,
according
to
which
addiction
to
a
drug
is
a
by-product
of
the
chemical
structure
of
the
drug
itself.
Jahrhunderts
ersetzte
dieses
moralische
Modell
durch
ein
Krankheitsmodell
der
Sucht,
demnach
Sucht
nach
einer
Droge
ein
Nebenprodukt
der
chemischen
Struktur
der
Droge
selber
sei.
Wikipedia v1.0
And
what
was
good
about
psychology,
about
the
30
billion
dollar
investment
NlMH
made,
about
working
in
the
disease
model,
about
what
you
mean
by
psychology,
is
that,
60
years
ago,
none
of
the
disorders
were
treatable
--
it
was
entirely
smoke
and
mirrors.
Und
was
gut
an
der
Psychologie
war,
an
der
30
Milliarden
Dollar
Investition
des
NIMH,
an
der
Arbeit
innerhalb
des
Krankheitsmodells,
an
dem
was
man
unter
Psychologie
versteht,
ist,
dass
vor
60
Jahren
keine
der
Krankheiten
behandelbar
war
--
das
war
ganz
und
gar
Blendwerk.
QED v2.0a
Development
of
a
new
disease
model
for
C.
elegans
that
may
open
up
new
perspectives
on
Huntington's
disease.
Schaffung
eines
neuen
Krankheitsmodells
für
C.
elegans,
das
weitere
Möglichkeiten
zur
Erforschung
von
Chorea
Huntington
eröffnet.
ParaCrawl v7.1